Gereja-gereja Kristen dari Tuhan

 

[F027iii]

 

 

 

Komentar tentang Daniel Bab 3

 

(Edition 1.0 20200927-20200927)

 

Daniel Bab 3 membahas tentang pendirian dan pembentukan berhala dan penyembahan palsu yang akan datang dari sistem Babilonia ini.

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

E-mail: secretary@ccg.org

 

 

(Hak Cipta   © 2020 Wade Cox)

(tr. 2021)

 

Makalah ini dapat dengan bebas disalin dan didistribusikan asalkan disalin secara total tanpa perubahan atau penghapusan. Nama dan alamat penerbit dan pemberitahuan hak cipta harus disertakan. Tidak ada biaya yang dapat dikenakan pada penerima salinan terdistribusi. Kutipan singkat dapat diwujudkan dalam artikel dan ulasan kritis tanpa melanggar hak cipta.

 

 

Makalah ini tersedia dari halaman World Wide Web :
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org

 

 


 Komentar tentang Daniel Bab 3



Pengantar

Daniel Bab 3 membahas tentang pendirian dan pembentukan berhala dan penyembahan palsu yang akan datang dari sistem Babilonia ini. Ini harus ditetapkan agar Yang Dipilih Tuhan akan diuji dan dibuktikan di bawah sistem yang salah dan kapasitas Tuhan untuk membebaskan Pilihan-Nya ditunjukkan melalui tungku yang menyala-nyala dan juga dengan gua singa. Dia menunjukkan bahwa Hosti-Nya diutus untuk menemani mereka dalam pencobaan yang akan mereka ikuti.

 

Sistem yang muncul penuh sesak nafas di bawah Babel adalah untuk menghancurkan sistem Alkitab di bawah Yudaisme dan juga di bawah Kekristenan dan Islam (http://ccg.org/islam/quran.html dan juga subdivisi Asia yang muncul darinya (lih. Juga Mistisisme Bab 1[ B7_A]).

 

Mereka juga menghancurkan Kalender Yahudi dan Muslim dan Kristen sama-sama (lih. Hillel, Babylonian Intercalations and the Temple Calendar (195C), Kalendar Ibrani dan Kalendar Islam Didamaikan [053]) dan Kalendar Tuhan [156]. Kalender Gregorian modern dari Kekristenan palsu adalah kalender matahari yang dikembangkan dari Kalender Romawi yang dikembangkan sebagai kalender Julian yang dikembangkan dari Julius Caesar dan Augustus, maka bulan Juli dan Agustus.

 

Dengan demikian, mereka menghancurkan kepatuhan pada Kalender Tuhan dan Hukum –Hukum Tuhan.

 

Reaksi awalnya adalah untuk membangun penyembahan berhala baik dalam penyembahan kaisar maupun penyembahan Baal dan kultus dewi ibu. Ini menjadi Mariolatry di Kekaisaran Romawi Suci. Tindakan itu merupakan ujian bagi kaum muda bangsawan Yahudi yang dipilih untuk pelatihan di Babilonia di istana. Mereka menolak dan kemudian dilemparkan ke dalam tungku api yang telah dipanaskan secara berlebihan untuk menghukum mereka. Malaikat Tuhan sebagai anak Tuhan atau elohim (lihat catatan kaki Bullinger untuk ay.25) diutus untuk melindungi mereka dan mereka terlihat dilindungi dan mereka diselamatkan dan mereka yang berusaha untuk menyakiti mereka dibunuh oleh panas semata-mata tungku yang mereka upayakan untuk membunuh ketiga teman Daniel.

 

Dengan tindakan inilah penyembahan kepada Satu Tuhan Yang Sejati dilindungi di penangkaran. Musuh terbesar iman adalah Imamat Bait Suci, Gereja-Gereja Tritunggal, dan Muslim Hadits (lih. Death of the Prophets and the Saints (No. 122C)).

 

Daniel Bab 3

1Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas yang tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta yang didirikannya di dataran Dura di wilayah Babel. 2Lalu raja Nebukadnezar menyuruh orang mengumpulkan para wakil raja, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum dan semua kepala daerah, untuk menghadiri pentahbisan patung yang telah didirikannya itu.
3Lalu berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum dan semua kepala daerah, untuk menghadiri pentahbisan patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu. 4Dan berserulah seorang bentara dengan suara nyaring: "Beginilah dititahkan kepadamu, hai orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa: 5demi kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, maka haruslah kamu sujud menyembah patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu; 6siapa yang tidak sujud menyembah, akan dicampakkan seketika itu juga ke dalam perapian yang menyala-nyala!" 7Sebab itu demi segala bangsa mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, maka sujudlah orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa, dan menyembah patung emas yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu. 8Pada waktu itu juga tampillah beberapa orang Kasdim menuduh orang Yahudi. 9Berkatalah mereka kepada raja Nebukadnezar: "Ya raja, kekallah hidup tuanku! 10Tuanku raja telah mengeluarkan titah, bahwa setiap orang yang mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, harus sujud menyembah patung emas itu, 11dan bahwa siapa yang tidak sujud menyembah, akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. 12Ada beberapa orang Yahudi, yang kepada mereka telah tuanku berikan pemerintahan atas wilayah Babel, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, orang-orang ini tidak mengindahkan titah tuanku, ya raja: mereka tidak memuja dewa tuanku dan tidak menyembah patung emas yang telah tuanku dirikan." 13Sesudah itu Nebukadnezar memerintahkan dalam marahnya dan geramnya untuk membawa Sadrakh, Mesakh dan Abednego menghadap. Setelah orang-orang itu dibawa menghadap raja, 14berkatalah Nebukadnezar kepada mereka: "Apakah benar, hai Sadrakh, Mesakh dan Abednego, bahwa kamu tidak memuja dewaku dan tidak menyembah patung emas yang kudirikan itu? 15Sekarang, jika kamu bersedia, demi kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, sujudlah menyembah patung yang kubuat itu! Tetapi jika kamu tidak menyembah, kamu akan dicampakkan seketika itu juga ke dalam perapian yang menyala-nyala. Dan dewa manakah yang dapat melepaskan kamu dari dalam tanganku?" 16Lalu Sadrakh, Mesakh dan Abednego menjawab raja Nebukadnezar: "Tidak ada gunanya kami memberi jawab kepada tuanku dalam hal ini. 17Jika Allah kami yang kami puja sanggup melepaskan kami, maka Ia akan melepaskan kami dari perapian yang menyala-nyala itu, dan dari dalam tanganmu, ya raja; 18tetapi seandainya tidak, hendaklah tuanku mengetahui, ya raja, bahwa kami tidak akan memuja dewa tuanku, dan tidak akan menyembah patung emas yang tuanku dirikan itu." 19Maka meluaplah kegeraman Nebukadnezar, air mukanya berubah terhadap Sadrakh, Mesakh dan Abednego; lalu diperintahkannya supaya perapian itu dibuat tujuh kali lebih panas dari yang biasa.
20Kepada beberapa orang yang sangat kuat dari tentaranya dititahkannya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh dan Abednego dan mencampakkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu. 21Lalu diikatlah ketiga orang itu, dengan jubah, celana, topi dan pakaian-pakaian mereka yang lain, dan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. 22Karena titah raja itu keras, dipanaskanlah perapian itu dengan luar biasa, sehingga nyala api itu membakar mati orang-orang yang mengangkat Sadrakh, Mesakh dan Abednego itu ke atas. 23Tetapi ketiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala itu dengan terikat. 24Kemudian terkejutlah raja Nebukadnezar lalu bangun dengan segera; berkatalah ia kepada para menterinya: "Bukankah tiga orang yang telah kita campakkan dengan terikat ke dalam api itu?" Jawab mereka kepada raja: "Benar, ya raja!" 25Katanya: "Tetapi ada empat orang kulihat berjalan-jalan dengan bebas di tengah-tengah api itu; mereka tidak terluka, dan yang keempat itu rupanya seperti anak dewa!" 26Lalu Nebukadnezar mendekati pintu perapian yang bernyala-nyala itu; berkatalah ia: "Sadrakh, Mesakh dan Abednego, hamba-hamba Allah yang maha tinggi, keluarlah dan datanglah ke mari!" Lalu keluarlah Sadrakh, Mesakh dan Abednego dari api itu. 27Dan para wakil raja, para penguasa, para bupati dan para menteri raja datang berkumpul; mereka melihat, bahwa tubuh orang-orang ini tidak mempan oleh api itu, bahwa rambut di kepala mereka tidak hangus, jubah mereka tidak berubah apa-apa, bahkan bau kebakaranpun tidak ada pada mereka. 28Berkatalah Nebukadnezar: "Terpujilah Allahnya Sadrakh, Mesakh dan Abednego! Ia telah mengutus malaikat-Nya dan melepaskan hamba-hamba-Nya, yang telah menaruh percaya kepada-Nya, dan melanggar titah raja, dan yang menyerahkan tubuh mereka, karena mereka tidak mau memuja dan menyembah allah manapun kecuali Allah mereka. 29Sebab itu aku mengeluarkan perintah, bahwa setiap orang dari bangsa, suku bangsa atau bahasa manapun ia, yang mengucapkan penghinaan terhadap Allahnya Sadrakh, Mesakh dan Abednego, akan dipenggal-penggal dan rumahnya akan dirobohkan menjadi timbunan puing, karena tidak ada allah lain yang dapat melepaskan secara demikian itu." 30Lalu raja memberikan kedudukan tinggi kepada Sadrakh, Mesakh dan Abednego di wilayah Babel.

 

Catatan Bullinger tentang Bab 3

Ayat 1

gambar. Ini tidak mungkin gambar manusia. Tinggi dan lebarnya di luar proporsi untuk ini; yang pertama menjadi satu banding sepuluh, bukan satu banding enam. Sosok yang digambar pada skala ini, akan segera dianggap mustahil. Setelah ditetapkan sebagai sosok manusia, tradisi kemudian menganggapnya sebagai sosok proporsional "di atas tumpuan", atau sekadar "patung di atas tiang". Tetapi tidak ada dalam teks yang menyarankan hal ini. Itu akan cocok dengan Asherah (Lampiran-42). Tzelem Ibrani menunjukkan sesuatu yang dibentuk dengan memotong atau mengukir. Yehezkiel 16:17, dan 23:14, secara praktis memastikan hal ini. Lihat kata kerja dalam Yehezkiel 7:20; dan bandingkan apa yang dikatakan dalam Bilangan 33:52.

tinggi. . . luasnya. Lihat catatan di atas.

enam puluh. . . enam. Jumlah manusia (Lampiran-10). Perhatikan enam instrumen (bandingkan Daniel 5:7, Daniel 5:10, Daniel 5:15). Lihat catatan untuk 1 Samuel 17:4.

 

Ayat 2

raja mengirim. Durbar besar ini hampir tidak akan terjadi sampai setelah kampanye yang dirujuk dalam catatan tentang "datang" (Daniel 1:1). Oleh karena itu mungkin diadakan sekitar 475 SM, dalam tahun ketiga puluh delapan Daniel, dua puluh tahun setelah mimpi Nebukadnezar tentang dirinya sendiri, "kepala emas" (Dan 2).

berkumpul bersama, & c. Perhatikan delapan istilah teknis. Dikenal baik oleh Daniel, tetapi sulit bagi seorang Yahudi dalam Yer 300 tahun kemudian untuk menghitungnya dengan sangat cermat dan akurat.

 

Ayat 4

bentara. Chaldee. karoza ". Bukan dari bahasa Yunani kerux, tetapi sebuah kata Persia kuno khresic",seorang penangis, dari situ muncul kata kerja Chaldee kevar, untuk membuat proklamasi, seperti dalam Daniel 5:29.

 

Ayat 5

Terompet kecil, & c. Nama-nama ini seharusnya dari bahasa Yunani, atau dari bahasa Yunani; tapi Athenaeus, seorang ahli tata bahasa Yunani (sekitar 200-300 M), mengatakan sambuke

("Rebab") adalah penemuan Syria. Strabo, dalam geografinya (54 SM. 24 A.D.), menganggap musik Yunani berasal dari Asia, dan berkata: "orang Athena selalu menunjukkan kekaguman mereka pada adat istiadat asing".

harpa. Chaldee. kithros; Yunani. kithara. Terpander, seorang musisi Yunani (abad ketujuh B.C), bapak musik Yunani, menemukan kithara dengan tujuh senar (Strabo mengatakan) bukan empat, dan satu dipahat di monumen Assurbanipal (Lenormant, La Divination chez les Chaldiens, hlm 190, 191).

karung. Lihat catatan di "Terompet kecil", di atas.

jam = momen. Chaldee sha "ah, seperti dalam ayat-ayat: Daniel 3:3, Daniel 3:6, Daniel 3:15; Daniel 4:33; Daniel 5: 5.

 

Ayat 15

Tuhan. Chaldee "elah. Lampiran-4.

 

Ayat 17

mampu membebaskan kita. Penunjuk Massoretic membutuhkan tanda baca ini: "untuk membebaskan kita; dari tungku api yang menyala Dia akan membebaskan kita".

 

Ayat 20

kebanyakan pria perkasa. Chaldee = [yang] sangat kuat.

untuk mengikat. Chaldee. kephath. Terjadi hanya di sini dan ayat-ayat: Daniel 3:21, Daniel 3:23, Daniel 3:24.

 

Ayat 25

anak Tuhan = anak Tuhan (tanpa Seni): yaitu manusia super, atau malaikat. Bandingkan Daniel 3:28, dan lihat Lampiran-23. Nebukadnezar tidak tahu apa-apa tentang wahyu PB.

q