Jemaat-jemaat Allah Al Masehi
[045C]
Keturunan Ham: Bahagian III
Misraim
(Edisi 1.5 20070922-20071008)
Misraim merupakan anak Ham yang memainkan peranan amat penting dalam sejarah dunia. Pengertian terkini kita mengenai keturunannya dan rangka waktu dalam mana mereka hidup bergantung pada satu susunan kembali sejarah yang diperintahkan oleh Ptolemy II dan dilengkapkan oleh ahli sejarah Mesir, Manetho. Karya ini dan Lampiran-lampiran berikutnya akan menghasilkan pengertian yang lebih tepat tentang Sejarah Mesir dan tempatnya dalam dunia ini.
E-mail: secretary@ccg.org
(Hakcipta ©
2007 Wade Cox dan anor.)
(tr. 2010)
Karya tulis ini boleh disalin semula dan didistribusikan secara bebas dengan syarat ia disalin semuanya tanpa apa-apa perubahan atau penghapusan kata. Nama dan alamat penerbit serta notis hakcipta harus disertakan. Sebarang bayaran tidak boleh dikenakan ke atas penerima-penerima salinan yang didistribusikan. Petikan-petikan ringkas daripadanya boleh dimasukkan ke dalam artikel-artikel kritis dan karya ulasan tanpa melanggar undang-undang hakcipta.
Karya
ini boleh didapati daripada Internet di:
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org
Keturunan Ham: Bahagian III Misraim
Pengenalan
Misraim
atau Mesir merupakan anak lelaki kedua Ham, seperti dicatatkan dalam senarai
bangsa-bangsa dalam Kejadian 10 dan 1 Tawarikh 1. Dia juga dikenali sebagai
Menes atau Min, raja pertama orang Mesir yang memerintah selama kira-kira 60
tahun, menurut ahli-ahli sejarah Manetho dan Herodotus.
Kejadian 10:1,6 Inilah keturunan
Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh. Setelah air bah itu lahirlah anak-anak
lelaki bagi mereka… 6 Keturunan Ham ialah Kush, Mesir [Misraim: KJV],
Put dan Kanaan. (RSV)
Mizraim (Misraim) diperolehi daripada satu istilah
Ibrani, dan merupakan perkataan jamak dengan makna kesukaran dua kali lipat (SHD 4714, mitsrayim – duaan untuk matsor
(4693)). Keduaan ini boleh merujuk kepada perbezaan antara kerajaan-kerajaan
asal Mesir Atas dan Mesir Bawah. Orang Mesir memanggil negeri mereka sebagai Kmt dalam hieroglif.
Dalam
inskripsi Asyur dan Babel Mesir dikenali sebagai Musur dan Musri, mungkin
daripada perkataan Misr yang
ringkasnya bermakna, negeri.
Inskripsi Ugaritik merujuk kepada Mesir sebagai Msrm, sementara dalam tablet Amarna ini dipanggil Misri. Istilah Misr masih dilihat dalam nama Arab moden untuk negara itu, Jumhuriyah Misr al-'Arabiyah (Republik Arab
Mesir). Istilah Egypt datang daripada Aiguptos Yunani.
Dalam bukunya Legend: Genesis of
Civilisation, David Rohl memberi pendapat lain tentang asalan nama Mizraim.
Antara
pengikut Meskiagkasher [Kush] ialah ‘saudara’nya yang lebih muda – yang
sendirinya merupakan seorang pemimpin kuat dan berkarisma. Dia merupakan kepala
suku burung helang – keturunan Horus ‘Yang Amat Jauh’. Alkitab memanggil Horus-raja
baru ini ‘Misraim’
tetapi namanya, sebenarnya, hanyalah julukan. Ini bermakna ‘pengikut Asr’ atau
‘Asar’ (m-asr Arab dengan kata depan Mesir m ‘dari’). Misraim
hanyalah m-Izra dengan akhiran jamak agung ‘im’. Begitu juga, bangsa besar
berbahasa Semit yang satu lagi – orang Asyur – memanggil negeri firaun-firaun
itu ‘Musri’ (m-Usri). Dengan itu kita pelajari bahawa nama Semitik untuk Mesir
– Masr (Arab)/Mizr (Ibrani)/Musri (Akad) – diperolehi daripada julukan bagi
pemimpin orang Mesopotamia yang menakluk lembah Nil. (Arrow Books Ltd, London,
1999, ms 451-452)
Dalam Antiquities of the Jews, ahli sejarah
Josephus mencatatkan:
Ingatan tentang orang Mesraite juga terpelihara dalam nama mereka; sebab semua
kami yang mendiami negeri ini [dari Yudea] memanggil Mesir Mestre, dan orang
Mesir orang Mestre.
Sesungguhnya semua anak-anak Mesraim, lapan orang
semuanya, memiliki negeri dari Gaza sampai Mesir, walaupun ia memelihara nama
seorang saja, orang Filistin; sebab orang Yunani memanggil sebahagian negeri itu
Palestin. Yang selebihnya, Ludieim, dan Enemim, dan Labim, yang sendirian
mendiami di Libya, dan memanggil negeri itu daripada dirinya, Nedim, dan
Phethrosim, dan Chesloim, dan Cephthorim, kita tidak mengetahui apa-apa tentang
mereka selain nama mereka; sebab perang Etiopia (17) yang kita akan gambarkan
selepas ini, ialah sebab kota-kota itu dijatuhkan.
(Bi. I, vi, 2)
Septuagint
secara dasarnya menggunakan istilah yang sama, Mesrain. Mesir/Misraim seringkali dikenali sebagai tanah Ham (Maz. 105:23,27), sebagaimana
Kanaan dipanggil tanah orang Filistin
(Zef. 2:5) sempena penduduknya yang amat terkenal.
Mazmur 105:23 Demikianlah Israel datang
ke Mesir, dan Yakub tinggal sebagai orang asing di tanah Ham. (RSV)
Dari segi
perlambangan, Mesir juga dipanggil sebagai Rahab
(penggertak atau angkuh: SHD 7294), seperti yang kita lihat dalam Mazmur 87:4 dan
89:10.
Anak-anak Misraim
Dalam
Kejadian 10:13-14 dan 1 Tawarikh 1:11-12, “anak-anak” Misraim disenaraikan
sebagai kumpulan-kumpulan suku dan bukan individu: Ludim, Anamim, Lehabim,
Naftuhim, Patrusim, Kasluhim (nenek moyang orang Filistin), dan Kaftorim.
1 Tawarikh 1:11-12 Misraim
memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim, 12
orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan
orang Kaftorim. (RSV)
Kitab Jasher (bab 10) memberikan perincian
luar alkitabiah mengenai anak-anak ini.
21 Dan anak-anak Misraim ialah Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Patrusim,
Kasluhim dan Kaftorim, tujuh keluarga. 22 Semua ini diam di tepi
sungai Sihor, iaitu sungai Mesir, dan mereka mendirikan kota-kota dan
memanggilnya mengikut nama-nama mereka sendiri. 23 Dan anak-anak
Patros dan Kasloh saling berkahwin sesama sendiri, dan daripada mereka
datangnya Pelishtim, Azathim, dan Gerarim, Githim dan Ekronim, semuanya lima
keluarga; mereka juga mendirikan untuk diri mereka kota-kota, dan mereka
memanggil kota-kota ini sempena nama bapa-bapa mereka sampai hari ini.
Ludim
Walaupun
ada seorang Semit yang sama namanya, kita dapati bahawa Lud, cucu Ham,
merupakan bapa orang Ludim. Dia juga anak sulung Misraim. Perkataan Ibraninya
ialah ludiyiy (SHD 3866), ertinya kepada orang penggertak: kesusahan
(BDB). (Keturunan Lud, anak lelaki keempat Sem, dikatakan orang Lidia.)
Catatan
dalam International Bible Encyclopaedia
(ISBE) adalah seperti berikut:
Dalam Kej 10:13 Ludim muncul sebagai anak sulung
Misraim (Mesir), dan dalam 10:22 Lud merupakan anak lelaki keempat Sem. Dengan
itu kita harus berdepan dengan dua bangsa berlainan yang menggunakan nama yang
sama, dan tidak selalunya senang untuk dibezakan. ...
Dalam Yes 66:19 Lud disebut bersama dengan Tarsis
dan Pul (umumnya diangap satu kesilapan untuk Put), Tubal, Yawan, dan
pulau-pulau. Dengan menerima pembetulan ini, bahagian ini bersetuju dengan Yer
46:9, yang mana orang Ludim diperkatakan bersama-sama dengan Kush dan Put
sebagai sekutu Mesir; dan juga dengan Yeh 27:10, yang mana Lud disebut
bersama-sama dengan Persia dan Put sebagai tentera Tirus. Lud, sekali lagi,
disebut bersama Etiopia (Kush), Put, semua orang campuran, Cab, dan orang-orang
negeri yang bersekutu (atau, ruang tepi “negeri perjanjian”), yang semuanya
akan mati oleh pedang (Yeh 30:5). ...
Kewujudan Lud dalam sekitaran Mesir serta di Asia
Minor sejajar dengan Mucri Syria bagi inskripsi Asyur pada tepi Mucur yang mewakili
Mesir, dan lebih banyak lagi dalam Kush Kapadokia bagi surat-surat Asyur
tertentu berkenaan dengan kuda-kuda, di tepi Kush (Kusu juga) yang mewakili
Etiopia.
Dengan itu, segalanya menunjuk kepada Lud Semitik dan
Ludim sebagai Lidia, dan identifikasi ini boleh dianggap memuaskan. Bagaimanapun,
keadaannya sama sekali sebaliknya dengan Lud dan Ludim Mesir, yang tentangnya
sedikit saja boleh diperkatakan buat masa ini. Rujukan kepada sebuah kota yang
kelihatannya Putu-yawan dalam satu inskripsi yang menyebut tahun ke 37
Nebukadnezar, dan nampaknya merujuk kepada satu ekspedisi melawan Amasis,
walaupun ini mungkin bermaksud “Put Yunani,” amat sedikit sangkut-pautnya
dengan kedudukan Lud Mesir, khususnya sebab teks dalam mana ini muncul amat
cacat sekali. Bagaimanapun, ada seperkara yang pasti: orang Ibrani menganggap Lud
dan Ludim ini sebagai keturunan Ham,
dan bukan Sem.
Rujukan
Yesaya 66:19 ini nampaknya meletakkan negeri Lud di Mediterranean, sementara
Yeremia (46:9) dan Yehezkiel (27:10; 30:5) meletakkannya tepat dalam Afrika.
Kemungkinannya ialah ini terletak di Afrika Utara di tepi laut Mediterranean.
Orang
Lidia di Asia Minor telah berhubung dengan orang Asyur dan dengan Mesir pada
awal abad Ketujuh BCE bilamana raja mereka Gyges mengutus satu kedutaan besar
ke Ashurbanipal pada 668 atau 660 (Interp.
Dict., Vol. 3, ms 179). Bahasa mereka tidak diketahui dan mereka tidak
betul-betul difahami sehinggalah orang Persia menakluk mereka pada 546 BCE.
Mellink (ibid.) menganggap orang Lidia Asia Minor sebagai bukan keturunan Ham
mahupun keturunan Sem. Bagaimanapun, jika ya, mereka tentunya orang Sem. Kami
telah bincangkan gerakan mungkin orang Ludim Semit ke Hindu Kush di sempadan
India dan melebihinya ke Punjab dalam naskah-naskah Keturunan Sem (No. 212 A-G).
Anamim
Anak
lelaki kedua Misraim mempunyai nama yang bermakna penderitaan air (anamiym,
SHD 6047), dan nampaknya berasal daripada satu perkataan Mesir. Septuagint
menggunakan istilah Enemetiim.
Satu teks
Asyur daripada zaman Sargon II merujuk kepada orang tertentu sebagai Anami, walaupun mereka nampaknya
terletak di Cyrene, Libia sebagaimana diusulkan Albright dan yang artikel Interpreter’s Dictionary (Vol. 1, ms
124) katakan sangat mungkin. Albright (A
Colony of Cretan Mercenaries on the Coast of the Negeb, JPOS, 1 (1921), ms
191-2) menyamakan mereka dengan kuneiform A-na-mi
yang ditemui dalam satu teks geografi daripada zaman Sargon II dan sejajar
dengan Kapara, iaitu orang Kaftorim.
Tiada
lagi hal lain diketahui tentang suku ini.
Lehabim
Istilah Lehabim (SHD 3853; singular 3851)
bermakna nyala api atau pedang. Ada diusulkan bahawa orang-orang
ini patut dikenal pasti dengan orang Lubim, timbul daripada saranan bahawa
“satu perkataan mungkin korupsi perkataan yang satu lagi” (ISBE). Nama Lubim mungkin
sama dengan negeri di barat laut Mesir, Libya/Libia. Lambdin (Interp. Dicti., Vol. 3, ms 110) mempunyai
pendapat sama.
Kemungkinan
istilah Lybios sebagai anak Misraim
merujuk kepada Ludim dan Lehabim yang bergabung, sama seperti dua lagi anak
Misraim di Afrika Utara, dan dengan itu membentuk orang Filistin dan juga orang
Tebes (lihat atas).
Naftuhim
Sebagai
suku keempat yang turun daripada Misraim, Naftuhim
mempunyai nama yang bererti bukaan (SHD
5320, naphtuchiym), dan dianggap satu
perkataan asing. Septuagint memberikan nama mereka sebagai Nephthalim.
Catatan ISBE untuk kumpulan ini berbunyi:
Seorang anak Misraim (Kej 10:13; 1 Taw 1:11); namun,
menurut kebanyakan wibawa moden, satu daerah atau jajahan Mesir. Antara banyak
usaha identifikasi, berikut patut diberi perhatian: Naftuhim sama dengan (1)
Nephthys (Nephthus) di Timur laut Mesir; (2) Na-ptah, iaitu orang Ptah,
penduduk sekitar Memphis; (3) Nathu (menurut Herodotus, Natho), yang muncul
dalam Rekod Sejarah Assurbanipal (Assurbanipal’s
Annals) sebagai nama satu bahagian Mesir Bawah; (4) Erman (ZATW, X, 118),
dengan perubahan satu huruf, berbunyi Petemhim, yang bermaksud “Negeri Utara”;
(5) Spiegelberg nampak dalam perkataan itu satu panggilan lama untuk Delta, dan
dengan itu menterjemahkan nama itu, “orang Delta” (bandingkan Johns, HDB;
Skinner and Holzinger mengenai Kejadian).
Brown-Driver-Briggs
juga menganjurkan bahawa Naftuhim berada di Mesir Bawah, dan satu pertalian
telah dibuat dengan Na-Ptah, nama Mesir bagi Memphis. Lamdbin dalam artikelnya
(Interp. Dicti., Vol. 3, ms 510)
meletakkan Naftuhim antara Lehabim (yang dikenal pasti dengan orang Libia) dan
Patrusim sebagai penduduk Mesir Atas, dan dengan itu mereka ialah penduduk
Delta. Dia berpendapat bahawa penterjemahan W. Spielberg bagi Naftuhim ialah
nama Mesir na-patoh-+-im, yang mana
nama Mesir ini merupakan bentuk terbaru yang masuk akal tetapi tekaan bagi “mereka yang dari delta.”
Patrusim
Patrusim
(SHD 6625, bermakna orang selatan)
merupakan satu suku yang terletak di Patros dekat Tebes di Mesir Atas. Nama Patros bermakna daerah selatan (6624), mungkin daripada nama Mesir Pa-To-Ris. LXX menyebut suku ini sebagai
Patrosoniim.
Dalam Kitab Jasher yang tidak disahkan,
kedua-dua Patrusim dan Kasluhim dicatatkan sebagai leluhur orang Pelistim,
Azatim, Gerarim, Gitim, dan Ekronim, yang dipertalikan dengan beberapa kota
Filistin terkemuka, seperti Gerar, Gat dan Ekron.
Kesimpulannya
seharusnya bahawa jika mereka betul-betul bergabung maka ini terjadi dengan
cabang-cabang. Cabang utama pergi ke selatan ke Tebes sementara cabang kadet
menyertai orang Kasluhim dan membentuk lima kota Filistin itu dan sebab itu
jugalah ada lima nama dalam Jasher.
Nama
Ibrani Pathros dan Pathrusim bahasa asing diperolehi daripada
nama Mesir p’’-t’’-rsy, iaitu satu istilah
yang digunakan untuk menandakan seluruh Mesir di atas Memphis.
Dalam material Asyur Esarhadon memanggil
dirinya sebagai raja Musur, Paturisi, dan Kusi, ertinya, daripada
Yesaya 11:11, bahawa Musur dan Misrayim Ibrani terbatas kepada Mesir Tengah dan
Bawah, justeru meninggalkan Patros untuk Thebaid.
Yeremia 44:1,15, Yehezkiel 29:14 dan 30:14
merujuk kepada Patros sebagai kediaman asal orang Mesir. Bahasa asing Pathrusim
hanya muncul di Kejadian 10:14 dan 1 Tawarikh 1:12.
Kasluhim
“Anak” Misraim ini ialah leluhur salah satu
suku lebih terkemuka, iaitu orang Filistin (lihat bawah). Nama Casluhim
(SHD 3695, kasluchiym) bererti diperkuat/dibentengi dan merupakan
terbitan perkataan asing. Catatan ringkas untuk suku ini dalam ISBE
berbunyi:
Kasluhim—bangsa tidak dikenali—atau, menurut Septuagint, dari
Kasmanim, yang bererti “para pencukur kepala”—satu adat orang Fenisia (dilarang
bagi orang Ibrani sebagai peraturan), seperti yang diketahui daripada satu
gambar zaman Thothmes III pada abad ke 16 BC.
Bangsa
ini dipertalikan dengan orang Kaftorim (bawah) dan hidup bersama mereka di Crete
(Kreta) dan mungkin di Asia Minor. Bagaimanapun, mereka dikatakan telah datang
dari Kaftor (Caphtor), yang difahami
sebagai Crete. Mereka menetap di tepi laut di tempat yang kemudiannya dikenali
sebagai Palestin, daripada istilah Filistin/Philistine.
Kaftorim
Istilah Kaftorim bermakna mahkota-mahkota (SHD 3732, kaphtoriy)
daripada Caphtor (3731), sebagai “kediaman asal orang Filistin, mungkin di
pantai tenggara Asia Minor, mungkin di Mesir atau berhampiran, atau lebih
mungkin lagi di pulau Crete” (BDB). Mereka dipanggil Gapthoriim dalam Septuagint.
Kaftor
mula-mula muncul dalam teks-teks Akad sebagai Kaptara, yang mana ini digambarkan sebagai di luar Laut Atas dan
dalam lingkungan pengaruh Sargon dari Akad. Rujukan-rujukan kepada Kaptara
ditemui dalam arkib ekonomi Mari abad ke 18 BCE dan dalam teks-teks dalam
bahasa Akad dan Ugarit di Ugarit di mana ini ialah kptr (Greenfield, art.
‘Capthor’, Interp. Dict., Vol. 1, ms
534).
Orang
Mesir merujuk kepada satu tempat sebagai Keftiu
(kftyw atau kftiw) dari apa yang ditarikhkan oleh ahli-ahli kaji Mesir sebagai
2200 sampai 1200 BCE. Mereka umumnya menerima bahawa keftiu ialah perkataan
Mesir untuk Kaftara/Caphtor dan memang jelas daripada semua konteks bahawa
Crete-lah yang disebutkan. Mesir mempunyai hubungan perniagaan dengan mereka
sejak 2200 BCE, pada kronologi mereka, yang kita akan bincangkan dalam Lampiran
(No. 45F) berhubungan dengan dinasti-dinasti dan rangka-rangka waktu.
Ada
diusulkan bahawa suku ini sebenarnya seorang anak lelaki Kasluhim (dan dengan itu seorang cucu Misraim) seperti
orang Filistin. ISBE memberikan
beberapa teori mengenai identiti kumpulan ini, yang mana teori pertama dianggap
paling mungkin.
1. Teori Pertama: Crete:
Negeri dan orang daripada mana
asalnya orang Filistin (Kej 10:14 = 1 Taw 1:12 (di sini klausa “dari mana
perginya orang Filistin” sepatutnya, mungkin datang selepas Kaftorim); Ula
2:23; Yer 47:4; Amos 9:7). Yer (loc. cit.) memanggilnya sebuah “pulau”;
terdapat bukti hubungan dahulukala antara Crete dan Filistia; dan orang
Filistin dipanggil orang Kreti, yang boleh bererti orang Kreta .... Semua
pertimbangan ini telah menyebabkan ramai mengenal pasti Kaftor sebagai pulau
penting Crete. Bagaimanapun, harus diperhatikan bahawa perkataan ‘i, yang
digunakan oleh Yeremia, menandakan bukan saja “pulau,” tetapi juga “pantai.”
2. Teori Kedua: Fenisia:
Ebers (Aegypten und die Bucher Moses, 130 ff)
mengandaikan bahawa Kaftor mewakili Kaft-ur dalam bahasa Mesir, berpendapat
bahawa Kaft ialah nama Mesir untuk koloni-koloni orang Fenisia dalam Delta,
diperluaskan untuk meliputi orang Fenisia di utara dan koloni-koloni mereka.
Kaft-ur, dengan itu, bererti “Fenisia Besar.” Namun penemuan Kaptar di kalangan
nama-nama banyak negeri yang ditakluk oleh Ptolemy Auletes dalam satu inskripsi
di Kuil Kom Ombo menghapuskan teori ini.
3. Teori Ketiga: Kilikia:
Satu teori ketiga mengenal pasti Kaftor sebagai
Kafto dalam inskripsi Mesir. Seawal zaman Thotmes II, penduduk negeri ini,
orang Kafti, disebut dalam rekod-rekod. Dalam inskripsi tiga bahasa Canopus
nama ini ditulis dalam bahasa Yunani oleh Phoinike, “Fenisia/Phoenicia.” Ini nampaknya satu
kesilapan, sebab Kafti yang digambarkan pada tugu-tugu peringatan tidak
mempunyai ciri-ciri yang serupa dengan orang Semit. Mereka tentunya mewakili
jenis barat.
Bagaimanapun,
seperti yang kita lihat di atas, teks-teks rujukan menjelaskan Crete-lah yang
disebutkan; tetapi kita harus menerima bahawa Raja-raja Laut Purba mempunyai
sistem perdagangan luas dan mereka memang mungkin pernah mempunyai banyak
koloni di pelbagai tempat. Pemisahan orang Kasluhim dan orang Kaftorim mungkin
sekali satu keputusan sengaja kolonisasi disebabkan ruang untuk dua suku itu.
Orang Filistin
Mereka
adalah antara bangsa paling sering disebut dalam Alkitab. Penguasaan dan
pengaruh mereka di Mediterranean begitu besar sekali sehingga ini pernah
dipanggil sebagai “laut Filistin” (Keluaran 23:31). Istilah Ibrani untuk mereka
ialah Pelishtiy (SHD 6430, bererti imigran/pendatang), patrial daripada Pelesheth atau Philistia, negeri orang
pesinggah.
Dalam
catatan ISBE-nya, C.R. Conder
nampaknya yakin bahawa orang Filistin merupakan orang Semit dan bukan orang
Ham. Malahan, mereka mungkin mengandungi elemen-elemen kedua-dua kumpulan.
Orang Filistin merupakan satu bangsa tidak bersunat
yang mendiami dataran pantai antara Gezer dan Gaza di Tenggara Palestin ...
Mereka juga berhubungan dengan Kaftorim atau orang Kaftor, dari mana sesungguhnya
mereka dikatakan berasal (Yer 47:4; Am 9:7). Kaftor merupakan “negeri pantai,”
namun kedudukannya diragui (lihat De :23); Kaftorim menemui satu bangsa lebih
awal, Avim, yang tinggal dalam “tempat-tempat tertutup” dekat Gaza, dan
menghapuskan mereka. ...
Selain nama-nama peribadi ini, dan nama-nama
kota-kota Filistia yang semuanya Semitik, kita ada gelaran yang diberikan
kepada tuan-tuan Filistin, ceren, yang Septuagint terjemahkan sebagai
“pemerintah/satrap” dan “pemerintah/ruler”, dan mungkin datang daripada kata
dasar Semitik yang bermakna “memerintah”. Ini secara tetap diterapkan kepada
para pemerintah Gaza, Asdod, Askelon, Gat dan Ekron, 5 kota utama Filistia.
Hakikat bahawa orang Filistin tidak bersunat tidak
membuktikan bahawa mereka bukan orang Semitik. Herodotus (ii.104) berkata
bahawa orang Fenisia mengakui bahawa mereka mengambil adat ini daripada orang
Mesir, dan orang Arab menurut bahagian ini masih lagi tidak bersunat, dan tidak
juga diketahui bahawa ini merupakan adat orang Babel dan orang Asyur.
Para penterjemah Septuagint untuk Pentateuch selalu
menterjemah nama ini Phulistieim, dan ini juga ditemui dalam 8 petikan Yosua
dan Hakim-hakim, namun dalam kitab-kitab kemudian nama ini diterjemahkan dengan
erti “orang asing” keseluruhannya, sebab mereka bukan penduduk pertama
Filistia. ...
Dalam Surat-surat Tell el-Amama kita juga ada
(kira-kira 1480 BC) surat-surat daripada ketua-ketua yang tunduk kepada
Amenophis III di Yafo, Askelon, Gezer, Lakhis dan Keila yang menunjukkan kita
satu populasi Semitik, bukan saja dengan bahasa surat-surat ini, tetapi juga
dengan nama-nama para penulisnya. Dalam kasus Askelon khususnya para pemerintah
Semitik didapati memuja Dagon; dan, walaupun nama “Filistin” tidak muncul, kaum
ini nyata sama dengan apa yang ditemui orang Asyur pada 800 BC di tanah
Palastan di tepi Laut Besar. (ISBE)
Harus
diingati bahawa pada 1480 BCE Keluaran belum lagi terjadi namun orang Hyksos
baru saja dibuang. Orang Kanaan dan Amori masih menjajah dan bahasa mereka
serupa dengan Ibrani dan berasal daripada Akad, Sumer dan Amori di utara –
namun jelas sekali mereka bukan orang Semit. Justeru tidak hairanlah bahawa
orang Filistin Hamitik menggunakan bentuk bahasa Kanaan untuk berhubung dengan
mereka (lihat juga Keturunan Ham Bahagian V:
Kanaan (No. 45E)).
Orang
Filistin merupakan pahlawan-pahlawan ulung dan ditakuti. Dalam satu pertempuran
tertentu dalam Alkitab, mereka mampu meletakkan 30,000 kereta, 6000 pasukan
berkuda dan pasukan berjalan kaki yang tidak terhitung di medan pertempuran (1
Sam. 13:5). Selain itu, bersama-sama dengan orang Amon, orang Filistin
digunakan secara langsung oleh Tuhan untuk menghukum Israel (Hakim 10:7).
Bangsa-bangsa lain juga diberikan tugas sama pada pelbagai waktu, iaitu orang
Mesir, orang Amori, orang Sidon, orang Maon (dari Moab dan Amon) dan orang
Amalek (ayat 11-12). Bagaimanapun, kesombongan atau keangkuhan orang Filistin, mungkin dalam kuasa tentera unggul
mereka, dikutuk dalam Zakharia 9:6.
Dalam
beberapa ayat kitab suci kita lihat Raja Daud diiringi oleh pengawal orang
Kreti dan orang Pleti, yang kebanyakan pengulas setuju merupakan suku-suku
orang Filistin (contohnya nota Bullinger mengenai 1 Sam. 30:14 dalam Companion Bible). Dalam istilah moden,
ini sama seperti para pejuang Hamas atau Fatah dari Palestin (sama kata dasar
seperti Filistin) bekerja sebagai
pengawal kepada Perdana Menteri Israel sekarang.
Artikel ISBE memberi pendapat bertentangan
dengan apa yang diterima mengenai orang-orang ini sebagai pengawal upahan
kepada seorang raja Israel.
Penjelasan sebenar pelbagai perkataan ini untuk
perajurit nampak mudah: dan Daud—sebagai raja yang sangat terkenal—tidak
mungkin memerlukan tentera upahan asing; sementara orang Filistin, yang
berulang kali dikalahkannya, amat tidak mungkin menjadi pengawal yang
dipercayai. Perkataan “Kreti” (kerethi) bererti “pemukul” atau “pemusnah,” dan
“Pleti” (pelethi) bermakna “orang pantas” atau “pengejar.” ... Jelasnya kita
ada dua kelas pasukan di sini—seperti di kalangan orang Rom—regimen lebih berat
“pemusnah,” atau “para penikam,” diperlengkapi pedang, pisau atau lembing;
sementara “orang pantas” atau “pelari” mengejar musuh yang dikalahkan. ...
Pleti atau “para pengejar” mungkin “pelari” berjalan kaki, tetapi lebih mungkin
menunggangi unta, atau kuda seperti orang Asyur kemudian; sebab pada zaman
Salomo (1 Raja 4:28) kuda-kuda dan unta-unta tunggangan ada digunakan—kuda-kuda
untuk kereta.
Nampaknya
tidak mungkin bahawa mereka ini hanyalah kelas-kelas pasukan yang berlainan,
sebab bangsa (atau orang: Ibrani goyim) Kreti disebut secara nubuatan dalam Zefanya 2:5; dan
pengambilan pengawal dari antara bangsa lain, termasuk bekas musuh, tidaklah
begitu luar biasa seperti yang kenampakan. Sebagai satu contoh, Firaun
Amenophis IV (Akhenaton) dikatakan pernah mengupah orang Aram, Libia dan Nubia
dalam pasukan pengawalnya. Malahan, raja-raja seringkali lebih menghadapi
bahaya daripada orang sebangsa mereka dan sekutu rapat daripada (bekas) musuh
asing. Raja Elah Israel, contohnya, dibunuh oleh panglima kudanya sendiri.
Dalam 2
Samuel 15:18, orang Kreti dan orang Pleti termasuk dalam 600 orang Gat dari
kota Gat Filistin (kediaman Goliat) yang meletakkan Salomo atas keldai Raja
Daud dan mengiringinya sebagai pengumuman pertabalannya sebagai raja. Justeru
kita ada situasi menakjubkan orang Kreti dan orang Pleti terus setia kepada
raja-raja Israel yang ditahbiskan – Daud dan Salomo – berlainan dengan
orang-orang seperti imam Abiatar yang biasanya setia, yang peliknya menyebelahi
Adonia menentang Salomo, waris dipersetujui Daud. Contoh ini mungkin khusus
bagi orang bangsa asing yang dibawa ke dalam Israel mempamerkan kesetiaan lebih
besar dan lebih menghargai ‘kewarganegaraan’ mereka daripada ramai orang Israel
asli.
Ironinya,
negeri Filistin juga dilihat sebagai tempat perlindungan pada beberapa
kejadian. Ishak pergi kepada Abimelekh (bermakna Bapa-raja: nampaknya satu gelaran rasmi, seperti Firaun bagi Mesir) di Filistia ketika
kebuluran mengancam negeri Kanaan (Kej. 26:1). Begitu juga, perempuan Sunem
disuruh pergi ke Filistia oleh Elisa untuk melepasi kebuluran tujuh tahun di
Israel (2 Raja-raja 8:1-3). Malah Daudpun, bekas cambuk orang Filistin, mencari
perlindungan di kota Gat ketika diburu oleh Saul (1 Sam. 27:1-2).
Dalam 1
Samuel 6, kita lihat bahawa sementara mereka menyimpan Tabut Perjanjian, orang
Filistin diberikan peluang keselamatan – namun mereka tidak mengambilnya.
Akibatnya, mereka secara efektifnya mengundang tulah-tulah Mesir ke atas diri
mereka (lihat naskah Soalan Lazim Pelajaran
Alkitab Perjanjian Lama (No. 57)).
Pada
zaman Hakim-hakim, Israel mengalami 40 tahun damai di bawah Gideon (Hakim
8:28), diikuti dengan 40 tahun kesusahan di bawah kuk Filistin seperti direncanakan
Tuhan, sehingga Simson diangkat untuk menyelamatkan Israel (Hakim 13:1).
Naskah
lain yang membincangkan orang Filistin secara terperinci ialah Simson dan Para Hakim (No.
73), Daud dan Goliat (No. 126)
dan Mengukur Bait Suci (No. 137).
Semua
nubuatan berhubungan Hari-hari Kemudian menunjukkan bahawa penyatuan dan saling
percaya ini akan sekali lagi terjadi dan sisa orang Filistin serta sisa Libanon
dan Syria (Aram) akan menyertai Bangsa Lebih Besar Israel dan menjadi
sebahagian daripada pentadbirannya di bawah Mesias.
Asal usul Mesir
Nama Egypt/Mesir datang daripada nama Hi-ku-Ptah, yang bermakna Rumah Roh dewa Ptah. Ini terbitan kemudian. Asalnya negeri ini
secara tepatnya ialah dua tebing Nil dari Katarak Pertama ke utara ke wilayah
Cairo – merupakan Mesir Atas dan Tengah – dan selepas itu ke Delta, iaitu Mesir
Bawah. Seperti kita sudah lihat, Patros ialah Mesir Atas.
Tidak
lama selepas 2000 BCE mengikut kronologi terkini, Mesir mendorong kerajaannya
ke selatan Katarak Kedua dan tidak lama selepas 1500 BCE ke Katarak Keempat.
Untuk
satu waktu yang lama ia menuntut hak kepada oasis-oasis (wahah) di barat Nil,
yang telah dituntut dan didiami oleh keturunan Misraim.
Selepas
1500 BCE, Mesir membentuk sebuah Kerajaan Asia yang meluas ke utara ke Efrat
tetapi secara efektifnya hanya menguasai tanah-tanah di Palestin dan Fenisia.
Nama Mesir hanya muncul kemudian dan asalnya hanya dipanggil Dua Negeri (iaitu kerajaan Atas dan
Bawah) atau Negeri Hitam berlainan
dengan gurun merah sekitarnya; atau hanya “Negeri”.
Lukisan
umum Mesir dipanggil “dari Migdo ke Syene.” Luasnya ialah dari benteng
perbatasan Timur laut ke Aswan (Syene) di Katarak Pertama.
Pelusium
(Yehez. 30:15) ialah satu benteng perbatasan. Kota-kota alkitabiah utama ialah
Zoan (Tanis) dan/atau Rameses di daerah perniagaan Delta Timur; On (atau
Heliopolis) yang terletak di Gosyen di mana Yusuf dan orang Ibrani dan Hyksos
membuat kediaman mereka; Memphis di puncak Delta dekat Cairo moden; Tebes ibu
kota Mesir Atas; dan Syene (Aswan) di Katarak Pertama. Siut merupakan ibu kota
Mesir Tengah yang kaya pertanian atau ibu kota lain umpamanya kemudian – tetapi
sebuah sentiasa ada di situ.
Pembanjiran
Nil dianggap menunjukkan bahawa para dewa menyukai Mesir lebih daripada
negeri-negeri sekitar. Ini membentuk dasar ekonomi kekayaan di Mesir.
Terdapat
enam katarak di sepanjang Nil, yang mengalir melalui batu pasir dan batu kapur,
dan rabung-rabung batu yang lebih keras yang membentangi Nil telah membentuk
katarak-katarak ini. Nil Putih mengalir empat ribu batu dari Tasik-tasik Besar
Afrika ke utara ke Mediterranean. Di Khartum di Sudan ini berhubung dengan Nil
Biru, yang berpunca di Abyssinia.
Terdapat
sedikit jumlah hujan tahunan efektif di sekitar Katarak Keempat dan ini
mengizinkan keturunan Kush Selatan untuk membentuk wilayah dipanggil Etiopia.
Ini ditakluki Musa tetapi selepas itu menjadi sangat kuat mulai abad kelapan
BCE dan seterusnya. Antara Katarak Ketiga dan Pertama tanah ini dipanggil
Nubia. Mesir tepatnya terletak di utara Katarak Pertama.
Nil
paling lebar (125 batu) di Delta, dengan dua muara pada zaman moden – tetapi
dahulunya mempunyai lima. Tepi pantai Delta ini terdiri daripada paya-paya
garam, dan kota-kota purba terletak dua puluh lima batu ke pedalaman dari
Mediterranean dan dicapai dengan kapal dengan menghulu muara-muara sungai.
Tiada kota di tepi pantai sehingga Alexander yang Agung mengasaskan Alexandria.
Nil
dilayari dengan bantuan angin Utara sejuk dari Mediterranean, kecuali untuk
musim bunga bilamana angin Selatan meniup ribut debu ke dalam Mesir dan ini
pastinya membantu kegelapan tebal Paskah musim bunga dalam Keluaran itu
(Keluaran 10:22-23).
Orang
Kush Selatan tidak dilihat di bawah Katarak Ketiga dan sebelum Mesir mencapai
Katarak Keempat sekitar 1500 BCE mereka tidak berhubung tetap dengan orang
Negro Kush Selatan.
Orang
Mesir tidak memakaikan istilah kaum kepada sesiapa. Mereka hanya memanggil diri
mereka “rakyat” dan memakai istilah-istilah geografi untuk mereka yang di luar,
contohnya orang Nubia, orang Libia atau orang Asia.
Seperti
dijangkakan, bahasa Mesir berhubungan dengan bahasa-bahasa Hamitik.
Dialek-dialek telah hanya dapat dikenal pasti di Mesir Zaman Pertengahan dan
Mesir Moden di mana berlakunya perpecahan besar dalam dialek antara Mesir Atas
dan Bawah. Dahulunya ini jauh lebih dibakukan oleh fungsi para imam.
Bagaimanapun, dari sudut rujukan kesusasteraan kita tahu bahawa memang sukar
untuk seseorang dari Katarak Pertama untuk mengerti loghat Paya-paya Delta
(lihat Interp. Dict., art. ‘Egypt’,
Vol. 2, ms 42).
Kita
tidak akan memperhatikan sejarah Mesir di sini tetapi akan meninggalkannya
sehinggalah kita membincangkan dinasti-dinasti dalam Keturunan Ham:
Bahagian VI Dinasti-dinasti Mesir (No. 45F).
Konsolidasi
Mesir terjadi dari wilayah atas Abydos, dan satu keluarga di situ menakluki
negeri itu dan membentuk dinasti pertama. Ini umumnya dipertalikan dengan Menes
tetapi nampaknya beberapa generasi digunakan untuk menyatukan negeri itu.
Pembangunan Piramid-piramid Tangga bermula pada dinasti Ketiga, sementara
Piramid-piramid Besar didirikan pada dinasti Keempat. Kita akan bincangkan
aspek-aspek ini dalam Lampiran.
Raja-raja
merupakan pusat kewajiban ilahi dan dengan itu menjadi penjelmaan tuhan. Bila
sampai dinasti Kelima barulah dua “dewa” lain muncul. Ini ialah dewa Matahari,
Re di Heliopolis, yang menjadi amat kuat dengan tuntutan bahawa dialah bapa
raja ketika itu; dan Osiris menjadi terkenal sebagai dewa Orang Mati.
Sebelum
dinasti Kelima tiada ukiran atau abstrak tuhan-tuhan. Semua ukiran mempunyai
bentuk binatang dan paling popular sekali ialah singa, banyak seperti hari ini
dalam pahatan.
Tuhan-tuhan
terawal yang dihubungkan dengan penciptaan adalah abstrak. Khnumu ialah bapa
segala bapa dan ibu segala ibu dan membentuk segalanya (Encyclopedia of Religion and Ethics (ERE), Vol. 4, ms 145a). Dialah
bapa dari semula. Dia menjadikan langit dan bumi. Dia menjadikan tuhan-tuhan,
dan segala sesuatu.
Dia
sentiasa digambarkan dengan kepala domba jantan untuk menandakan kuasa-kuasa penciptaannya,
dan pusat ibadatnya terletak di Katarak Pertama Nil.
Pembantunya,
yang diciptanya bersama-sama dengan tuhan lain yang kita tentunya panggil elohim dalam Alkitab, ialah Ptah,
“Tukang yang Agung.” Dia membentuk telur-telur bulan dan matahari pada jentera
pembuat tembikarnya. Dia ialah tuhan hukum dan tatatertib yang mencipta segala
sesuatu dengan Maat, iaitu kebenaran atau ketepatan. Ini merupakan taksiran Logos menggunakan Roh Kudus dan
menyampaikan hukum dan tatatertib kepada umat manusia. Inilah sistemnya
sehingga selewat-lewatnya dinasti Kelima bilamana Re dan Osiris muncul dan
mencemari teologi Mesir (lihat ERE,
ibid.).
Teologi
Mesir berbeza daripada teologi Semitik dalam mana Langit ialah perempuan dan
Bumi ialah lelaki, sementara keadaannya terbalik dengan budaya-budaya itu.
Bagaimanapun, ini tidak mengecilkan monoteisme dinasti-dinasti awal dan
penggunaan Demiurge atau Logos, Ptah, sebagai instrumen hukum dan tatatertib
melalui kebenaran.
Kita akan
bincangkan pencemaran beransur-ansur teologi Mesir dengan dinasti-dinasti itu
sementara kepetahan bercakap berkembang bersama mereka.
Banyak
keberhalaan berpunca daripada pemujaan nenek moyang.
Dr. Diop
(1923-1986) merupakan seorang ahli kajian Mesir yang mendakwa bahawa orang
Mesir awal berkulit hitam, tetapi dia tidak mengenal pasti perbezaan antara
orang Kush Hg A, B dan C daripada orang Kanaan dan Mesir Hg E sebab dia
meninggal sebelum ilmu sains telah berkembang cukup untuk berbuat demikian
(lihat African Origin Of Civilization
dan Civilization Or Barbarism, oleh
Cheikh Anta Diop). Namun begitu, tidak ragu lagi, bahawa orang Mesir awal
merupakan keturunan Ham. Kahwin campur juga terjadi antara berbagai elemen di
hulu Nil.
Dakwaan
bahawa orang Mesir awal berkulit hitam terhasil sedikit sebanyak kerana
patung-patung dan patung dada beberapa pemerintah Mesir: mereka nyata sekali
“orang Afrika” dari segi rupa. Satu contoh terkemuka ialah Ratu Tiye, isteri
Firaun Amenhotep/Amenophis III dan ibu kepada Akhenaton.
Monoteisme Mesir
Daripada
masa lalu yang tulen dan sederhana Mesir mengembangkan kosmologinya menjadi
kira-kira 70 dewa yang meniru kerajaan Tuhan. Iblis setan menggunakan mereka
untuk tujuan mereka sendiri.
Selama
satu waktu yang amat singkat dalam sejarah Mesir, rakyatnya nampaknya telah
membuang dewa-dewa mereka yang banyak dan menyembah satu Tuhan tertinggi.
(Untuk satu senarai dewa-dewa mereka, lihat naskah Musa dan Dewa-dewa
Mesir (No. 105).).
Kita akan
bincangkan proses ini dalam Lampiran.
Ringkasan
Impak
Misraim atau Mesir pada dunia adalah signifikan dan hari ini sekalipun ia
menawan imaginasi dunia.
Anak-anaknya
menduduki hampir kebanyakan Afrika Utara. Orang Mesir moden mempunyai banyak
pengaruh Arab serta campuran-campuran Eropah dan Timur Tengah lain.
Sebaik
saja kita menghubungkaitkan dinasti-dinasti itu kita akan mengerti sejarahnya.
Kita
sebaik-sebaiknya harus terus mengembangkan dinasti-dinasti itu dan menyusun
kembali dengan betul semua rangka waktu negara ini, dan memperbetulkan
kesilapan-kesilapan Manetho dan ahli-ahli evolusi yang mengikuti kesilapannya
dan yang cuba memanjangkan lagi rangka-rangka waktu itu untuk membuktikan
model-model mereka.
Seperti
yang dikatakan seorang sarjana: Untuk dinasti-dinasti terbaru sehingga abad
Ketujuh BCE, kami mempunyai persetujuan, tetapi lebih jauh ke belakang kita
pergi dari situ semakin kurang persetujuan kami sehinggalah, untuk zaman-zaman
awal, kami hampir tiada persetujuan sama sekali.
Kami
bermaksud untuk membetulkan masalah itu dan memadankannya dengan Alkitab.
q