Gereja-gereja Kristen dari Tuhan

 

[F048]

 

 

 

 

 

 

Komentar tentang Galatia

(Edition 1.0 20201210-20201210)

 

Galatia memulai sanggahan terhadap Ajaran Sesat Antinomian yang mulai menyebar ke seluruh wilayah Galia Keltik, dan Frigia di Parthia. Mereka digunakan oleh Gnostik Antinomian hingga hari ini. Itu mendahului Surat Roma dan kemudian surat-surat lainnya ke Efesus, Kolose dan Laodikia.

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

E-mail: secretary@ccg.org

 

(Hak Cipta © 2020 Wade Cox)

(tr. 2021)

 

 

Makalah ini dapat dengan bebas disalin dan didistribusikan asalkan disalin secara total tanpa perubahan atau penghapusan. Nama dan alamat penerbit dan pemberitahuan hak cipta harus disertakan. Tidak ada biaya yang dapat dikenakan pada penerima salinan terdistribusi. Kutipan singkat dapat diwujudkan dalam artikel dan ulasan kritis tanpa melanggar hak cipta.

.

 

Makalah ini tersedia dari halaman World Wide Web :
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org

 

 


Komentar tentang Galatia

 


Pengantar

Paulus mendirikan gereja di Galatia (Kis 16:6), dan segera diterkam oleh orang-orang Yudais yang telah menyusup ke gereja-gereja di Galatia Asia Tengah Kecil. Galatia mendapatkan namanya dari orang Het yang telah pindah ke Eropa dan menetap di Gaul dan sekelompok dari mereka kembali dan merebut kembali daerah di Anatolia yang bernama Galatia (lih. Gaul). Mereka berbicara dalam bahasa Gaelik atau Celtic seperti yang mereka lakukan di Treves menurut Jerome (lihat di bawah). Paulus pindah ke sana di Galatia, sementara Petrus beroperasi dari Antiokhia di atas Parthia di Selatan, dan Andreas dari Thrace dan Scythia ke Utara (lih. Establishment of the Church under the Seventy (No. 122D)).

 

Kaum Yudais mengajarkan bahwa orang Kristen perlu mematuhi seluruh Hukum Musa. Orang Yahudi menolak untuk memahami bahwa Kristus adalah tujuan atau pemenuhan Hukum dan bahwa melalui dia hukum korban telah diselesaikan. Dengan demikian mereka tidak memahami Perbezaan Di Dalam Hukum [096]. Dengan demikian, perselisihan dimainkan ke tangan kaum Antinomian yang menjalankan argumen ini sampai hari ini di abad ke-21 yang mengklaim bahwa Paulus berpendapat bahwa seluruh hukum telah dihapuskan. Dia tidak mengajarkan hal seperti itu (lih. Paulus: Bahagian 1 Paulus dan Hukum [271]). Pemikiran yang rusak ini merasuki universitas-universitas kita di seluruh dunia dan banyak kelompok Antinomian, penganut Tritunggal atau bukan, menyebutnya sebagai Magna Carter Kebebasan Kristen dengan demikian mengutuk penganutnya ke Kebangkitan Kedua  [143B].

 

Tuhan mengatakan kepada iman melalui para nabi bahwa Kristus harus menegakkan Kalender termasuk hari Sabat dan Bulan Baru dan Pesta-pesta pada penderitaan kematian dalam pemerintahannya dalam sistem milenial (lih. Yes 66:23-24 & Zak 14:16-19; Wahyu bab 20). Kristus berkata bahwa tidak ada satu iota atau titik pun yang akan berlalu dari hukum sampai langit dan bumi berlalu (Mat. 5:18). Paulus tidak dan tidak bisa mengajarkan kesalahan itu sebagai doktrin.

 

“New Oxford Annotated RSV” misalnya menyatakan bahwa Paulus berkeras sebaliknya, bahwa seseorang menjadi benar di hadapan Allah hanya karena iman di dalam Kristus dan bukan dengan melakukan perbuatan baik, pelaksanaan ritual, dan sejenisnya (2:16; 3:24-25; 5;1; 6:12-15).

 

Kami akan memeriksa maksud dari pesan dan bab-bab di bawah ini.

 

Paulus sebenarnya memulai suratnya, setelah salam dan kata-kata pengantar (Gal. 1:1-5), dengan pembelaan kerasulannya (Gal.1:6 sampai 2:21). Dia kemudian melanjutkan untuk membela Injil (Gal.3:1 sampai 4:31). Implikasi etis dari Injil kemudian diperiksa dalam Galatia 5:1 sampai 6:10 dan kesimpulannya diambil dari Galatia 6:11-18.

 

Bagian sentral dari doktrin injil dianggap sebagai pembenaran oleh iman (3:1- 4:31).

 

Surat itu ditulis ca. 55 M selama perjalanan misionaris ketiga Paulus memberikan banyak detail dari kehidupan dan misinya terdahulu.

 

Marilah kita periksa tempat Hukum dalam Iman seperti yang diajarkan dalam Galatia.

 

Ikhtisar Buku - Galatia

oleh E.W. Bullinger

 

STRUKTUR BUKU SECARA SELURUH.

 

Galatia 1:1-5   EPISTOLARY DAN SALAM.

Galatia 1:6 - Galatia 2:14.  PERHATIAN.

Galatia 2:15 - 4:11. KOREKSI DOKTRINAL

Galatia   4:12-20. PERHATIAN.

Galatia 4:21 – Galatia 6:10. KOREKSI DOKTRINAL.

Galatia 6:11-14. PERHATIAN

Galatia 6:15. KOREKSI DOKTRINAL.

Galatia 6:16-18. EPISTOLARY DAN BENEDIKSI


CATATAN-CATATAN PENDAHULUAN.

1. Seperti Surat Kedua kepada Jemaat Korintus, sebagian besar dari surat berisi bukti-bukti otoritas Ilahi rasul. Bagian utama, bagaimanapun, dikhususkan untuk menyangkal pengajaran seperti yang akan memimpin kembali Galatia ke perbudakan, karena banyak dari mereka ingin berada di bawah Hukum. Dan Paulus menyatakan kepada mereka bahwa ini adalah pemindahan kepada Injil yang berbeda sama sekali, meskipun, pada kenyataannya tidak ada Injil lain, itu adalah penyimpangan Injil Kristus.

 

2. Kemiripan dengan Roma terlihat, dan meskipun Surat ini telah ditulis sebelum surat itu kepada Roma, Paulus telah mengajarkan kepada orang Galatia kebenaran yang sama seperti yang dia rekam dalam Surat kemudian. Galatia dengan senang hati disamakan dengan sketsa untuk gambar yang sudah jadi, Roma. Dalam keduanya dipertahankan kebenaran mendasar bahwa tidak ada perbedaan antara Yahudi dan non-Yahudi di hadapan Tuhan. Akan ada banyak orang Yahudi di antara gereja-gereja di Galatia, karena Paulus pernah pergi ke orang Yahudi dulu; namun mayoritas adalah orang bukan Yahudi, tampaknya terlalu siap untuk menyerah pada bujukan para Yudais yang mengajarkan perlunya sunat. Yang paling menarik bagi semua orang percaya adalah catatan penerimaan rasul terhadap Injil yang dikhotbahkan olehnya. Karena dia menerimanya bukan dari manusia, juga ia tidak diajarkan itu, tetapi itu datang kepadanya melalui wahyu Yesus Kristus.

 

3. Tidak ada perbedaan pendapat tentang dimana gereja-gereja Galatia berada. Provinsi tersebut merupakan salah satu pusat di Asia Kecil, diduduki di bagian utara oleh ras campuran yang didominasi oleh Keltic; dan beberapa orang berpikir bahwa tidak ada gereja sama sekali di bagian provinsi itu, tetapi hanya di bagian selatan, dan bahwa mereka mungkin termasuk Antiokhia Pisidia, Ikonium, Derbe, dan Listra. Ini dapat ditambahkan bahwa dalam Galatia tepat, orang-orang berbicara bahasa Keltic sampai setidaknya jaman Jerome, yang mencatat mendengar bahasa yang sama di sana seperti yang dia dengar di Treves.

 

4. TANGGAL. Galatia kemungkinan besar ditulis dari Makedonia pada musim dingin tahun 57 M, atau musim semi tahun 58 M. Lihat Lampiran-180. ”

Akhir dari kutipan

 

**************

Surat itu ditulis sebelum Surat kepada orang Romawi dan dengan demikian kesamaannya menunjukkan sifat luas dari ajaran-ajaran sesat Gnostik Antinomian tidak hanya untuk Kolose, Efesus dan Laodikia, tetapi di seluruh kekaisaran. Cf. Bidaah di dalam Jemaat rasul [089])

 

Galatia

Klaim Tertulian dari Galatia dan di tempat lain cukup keliru bahwa Tuhan membenci hari Sabat dan pesta-pesta dengan alasan:

 

'Kamu mengamati hari-hari dan bulan-bulan, dan waktu-waktu, dan tahun-tahun' [Gal. 4:10] – Sabat-Sabat, saya kira, dan 'persiapan-persiapan' [ANF menerjemahkan 'Coenas puras': sebagai 'mungkin B"D"F6,L"4 paraskeuai atau persiapan] dari Yohanes xix. 31 '; lihat bagian 'Paskah' untuk penjelasan tentang masalah ini] dan puasa-puasa, dan 'hari-hari besar' [Yohanes 19:31 juga?]. Karena penghentian bahkan ini, tidak kurang dari sunat, ditetapkan oleh keputusan Sang Pencipta, yang telah dikatakan oleh Yesaya, 'Bulan-bulan baru Anda, dan sabat-sabat Anda, dan hari-hari besar Anda tidak dapat saya tanggung; puasa dan pestapesta anda, dan upacara-upacaramu membenci jiwaku '[Yes. 1:13,14]; juga oleh Amos, 'Aku benci, aku meremehkan hari-hari rayamu, dan aku tidak akan mencium bau di pertemuan-pertemuan khusyukmu' [Amos 5:21]; dan lagi oleh Hosea, 'Aku akan menghentikan semua kegembiraannya, dan hari-hari pesta, dan sabat sabatnya, dan bulan-bulan barunya, dan semua pertemuan khusyuknya' [Hosea 2:11]. Lembaga-lembaga yang Dia dirikan sendiri yang Anda tanyakan, apakah kemudian Dia hancurkan? Ya, bukan yang lainnya. Atau jika orang lain menghancurkan mereka, dia hanya membantu dengan tujuan Sang Pencipta, dengan menghilangkan apa yang bahkan telah Dia kutuk. Tetapi ini bukanlah tempatnya untuk membahas pertanyaan mengapa Sang Pencipta menghapus hukumnya sendiri. Cukup bagi kita untuk membuktikan bahwa Dia bermaksud penghapusan semacam itu, sehingga dapat ditegaskan bahwa rasul tidak menetapkan apa-apa terhadap prasangka Sang Pencipta, karena penghapusan itu sendiri berasal dari Sang Pencipta (Tertullian Against Marcion, Bk. V, Ch IV, ANF, Vol. III, hal. 436).

 

Tertullian menunjukkan bahwa Marcion dapat pertama kali dikenal sebagai bidah melalui pemisahan Injil dan hukum (Against Marcion, ibid. Bab XXI, hal.286). Anehnya, aspek bidah Marcion inilah yang paling lazim saat ini dalam pembenaran Kristen untuk menghapus persyaratan hukum baik dari ibadah maupun pesta-pesta, khususnya masalah Sabat. Gagasan tersebut secara filosofis tidak masuk akal karena alasan-alasan yang dikembangkan di tempat lain. Lebih khusus lagi, keberatan-keberatan yang diajukan oleh Tuan Russell mengenai masalah hokum-hukum ilahi (yaitu, bahwa mereka tidak dapat dikeluarkan hanya dengan fiat, tetapi harus memiliki dasar yang lebih kuat) akan tampak menghalangi jenis penalaran yang digunakan oleh Tertullian. Jelas dari membacanya bahwa dia tidak memahami masalah sebenarnya di balik pernyataan-pernyataan dalam Yesaya, Amos dan Hosea di mana perayaan-perayaan yang dilakukan oleh Israel dan Yehuda tercemar dan itu adalah kurangnya keadilan dan kebenaran (Amos 5:24) itu adalah masalah terbukti dengan pembacaan bahkan sepintas dari teks-teks. Kristus juga merasa muak dengan cara pemeliharaan Sabat oleh orang Farisi yang munafik.

 

Hukum harus melanjutkan dari dasar dalam sifat Allah bukan dari pernyataan sederhana seperti yang ditunjukkan dengan tepat oleh Russell. Sayangnya hubungan hierarki yang dianggap perlu oleh Russell dan dikaitkan dengan Gnostisisme ternyata benar.Namun, Russell tidak secara memadai memeriksa kosmologi sejati selain untuk menunjukkan (Mengapa Saya Bukan Seorang Kristen) bahwa masalah hukum ketuhanan dalam Trinitarianisme secara logis tidak masuk akal. Pertanyaan tentang Sabat sering kali disingkirkan dari hukum sehingga ada sembilan dan bukan sepuluh perintah dan itu memang saran - karena hukum telah ditiadakan. Argumen tersebut menunjukkan kesalahpahaman Protestan tentang sifat hukum. Penerimaan Protestan terhadap ibadah hari Minggu, yang dengan sendirinya didasarkan pada konsili gereja Athanasia, secara logis tidak masuk akal. Jika gereja memiliki otoritas untuk mengubah hukum, maka gereja memiliki otoritas atas semua aspek hukum dan gereja dan Protestantisme adalah pemberontakan yang tidak sah. Namun, Reformasi cacat fatal dalam analisisnya kerana Reformasi hanya pergi sejauh Agustinus dalam hal teologinya dan bahwa teologi itu secara alkitabiah tidak benar. Karya Agustinus didasarkan pada filsafat dan tidak didukung dengan benar oleh Alkitab.

 

Paulus dikutip untuk mendukung aktivitas antinomian, yaitu argumen bahwa hukum sudah selesai, dari asumsi. Banyak masalah Galatia berasal dari penyederhanaan posisi Paulus. Dia diserang baik oleh legalis di satu sisi dan oleh Antinomian di sisi lain. Masalah Galatia bukanlah legalisme Yudaik sederhana. Peraturan kultus diarahkan, seperti yang akan kita lihat, pada kekuatan para malaikat yang jatuh yang dianggap bukan theoi (atau elohim setia sejati) karena sifat mereka.

 

Paulus sebenarnya memulai suratnya, setelah salam dan kata-kata pengantar (Gal. 1:1-5), dengan pembelaan kerasulannya (Gal.1:6 sampai 2:21). Dia kemudian melanjutkan untuk membela Injil (Gal. 3:1 sampai 4:31). Implikasi etis dari Injil kemudian diperiksa dalam Galatia 5:1 sampai 6:10 dan kesimpulannya diambil dari Galatia 6:11-18.

 

Masalah-masalah Gereja Galatia dapat dilihat sebagai dikotomi yang tepat antara kedua posisi ini. Argumen bahwa hukum ditiadakan dari pembacaan Galatia dan Kolose adalah benar-  benar sebuah argumen Antinomian yang dengan tegas ditolak oleh Paulus (dan juga Yakobus dan Yohanes), seperti juga legalisme dari Yudaisme Farisi juga diberhentikan (lihat makalah Konferens Kisah 15 [069]; Perhubungan diantara Keselamatan melalui Rahmat dan Hukum [082]); Iman dan Perbuatan [086] dan Teks Pekerjaan Hukum - atau MMT [104]). Tidak adanya ucapan syukur dan ucapan selamat dari surat-surat lainnya ditafsirkan oleh Interpreter's Dictionary of the Bible (Vol. 2, art. 'Galatians', hlm. 338-343) sebagai mencerminkan keterkejutan berita tentang kesalahan dan dorongan untuk melawan.

 

Tidak ada keraguan bahwa Gereja telah beralih ke Injil yang berbeda, yang sama sekali bukan Injil.

 

Paulus mengunjungi Yerusalem dan melihat Petrus dan Yakobus (atas perkataannya). Empat belas tahun kemudian dia mengunjungi Yerusalem lagi untuk menyampaikan kepada orang-orang di sana (termasuk Yakobus, Petrus dan Yohanes) Injil tersebut yang teologi modern (Interp. Dict., hlm. 341) tafsirkan sebagai kebebasan dari hukum.

 

Dari kunjungan Paulus terlihat jelas bahwa dia akan bekerja di antara orang bukan Yahudi dan mereka di antara orang Yahudi. Petrus adalah rasul bagi orang Yahudi (dan Israel) seperti yang ditunjukkan oleh Galatia. Unsur konservatif dalam Gereja, Petrus, Yakobus dan lainnya, tampaknya telah membatasi partisipasi orang bukan Yahudi dalam Gereja dari Galatia 2:11-14. Petrus (Kefas) disebutkan di sini. (Lihat di bawah)

 

Ini menunjukkan pemahaman Gereja. Pembebasan Gereja berasal dari tradisi orang Farisi dan sistem mereka, saat itu menembus Yehuda. Petrus telah meninggalkan tradisi-tradisi. Partai Yerusalem mengambil jalur tradisional. Berada di Yerusalem, lebih mudah mengikuti tradisi-tradisi daripada menentangnya. Sebaliknya, orang bukan Yahudi harus membuat masalah untuk menjaga tradisi, yang bukan bagian dari sistem hukum. Selain itu, aturan penanganannya juga sebagian bersumber dari sistem korban yang telah dihapuskan bersama Kristus.

 

Argumen bahwa hukum ditiadakan dari konsep bahwa hukum telah digenapi di dalam Kristus adalah kesalahpahaman tentang arti dari istilah memenuhi.

 

Untuk memenuhi berarti (Oxford Universal Dictionary)

1.    …trans.  Untuk mengisi,  membuat penuh  

2.     Untuk memuaskan nafsu makan atau keinginan - 1601.

3.    Untuk melengkapi; untuk menyediakan apa yang kurang. Juga untuk menyediakan tempat (sesuatu); untuk mengimbangi …

4.    Untuk melaksanakan (nubuatan, janji dll); untuk memuaskan (keinginan, doa). Orig. sebuah Hebraisme. M.E.  

5.    Untuk melakukan, mengeksekusi, melakukan; untuk mematuhi atau mengikuti M.E.; untuk menjawab (tujuan), mematuhi (kondisi).  .

6.    untuk mengakhiri, selesaikan M.E.  

 

Dengan demikian dapat dilihat bahwa untuk disingkirkan bukanlah dan tidak bisa menjadi arti dari istilah tersebut dalam arti varian mana pun dalam bahasa Inggris. Lebih lanjut, istilah tersebut adalah Hebraisme. Jadi kata-kata Kristus dari Injil harus definitif dalam menafsirkan istilah tersebut. Matius 5:17 memiliki pernyataan Kristus:

 

Matius 5:17-20 17"Janganlah kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk meniadakan hukum Taurat atau kitab para nabi. Aku datang bukan untuk meniadakannya, melainkan untuk menggenapinya. 18 Karena Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya selama belum lenyap langit dan bumi ini, satu iota atau satu titikpun tidak akan ditiadakan dari hukum Taurat, sebelum semuanya terjadi. 19 Karena itu siapa yang meniadakan salah satu perintah hukum Taurat sekalipun yang paling kecil, dan mengajarkannya demikian kepada orang lain, ia akan menduduki tempat yang paling rendah di dalam Kerajaan Sorga; tetapi siapa yang melakukan dan mengajarkan segala perintah-perintah hukum Taurat, ia akan menduduki tempat yang tinggi di dalam Kerajaan Sorga. 20 Maka Aku berkata kepadamu: Jika hidup keagamaanmu tidak lebih benar dari pada hidup keagamaan ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, sesungguhnya kamu tidak akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga.

 

Kristus tidak datang untuk menghapuskan hukum atau para nabi. Dia bilang begitu. Dia datang untuk menggenapi (plerõsai) mereka. Jadi komentar Paulus dalam Galatia pasti memiliki makna dalam konteks ini. Jika tidak dan bertentangan Kristus, Paulus keharusan menurut definisi bertentangan Kristus dan, karenanya, Galatia tidak terinspirasi. Paulus tidak bisa menang debat melawan Kristus. Selain itu, Alkitab tidak berkontradiksi dengan doktrinnya sendiri.

 

Dengan demikian, perintah-perintah tidak hanya untuk ditaati tetapi juga tidak dapat dilonggarkan. Arti memenuhi juga dapat dilihat dari berbagai istilah yang diterjemahkan demikian dalam Perjanjian Lama. Istilah pertama adalah mala (SHD 4390) untuk mengisi atau menjadi penuh, untuk mencapai menegaskan, untuk menguduskan atau pada akhirnya konsep berpagar dan juga untuk dikumpulkan bersama atau dimiliki seluruhnya. Makna kontekstual tidak berarti mengesampingkan melainkan menjadi ujung dan memuat sesuai dengan objeknya, dan di sini, hukum. Teks dimana istilah ini digunakan adalah Kejadian 29:27, Keluaran 23:26, 1 Raja-raja 2:27, 2 Tawarikh 36:21 dan Mazmur 20:4,5.

 

Istilah kedua adalah kalah (SHD 3615) dengan arti diakhiri intrans. untuk berhenti, menyelesaikan, atau binasa dan trans. untuk menyelesaikan, menyiapkan atau mengonsumsi; maka di sini kata itu bisa berarti mengonsumsi atau menghancurkan. Kata ini digunakan dalam Keluaran 5:13 dalam arti menyelesaikan tugas atau pekerjaan sehari-hari. Ini bukanlah pengertian yang merusak atau menghilangkan. Itu tidak bisa memiliki arti penghentian, dari komentar-komentar Kristus sendiri. Istilah ketiga ditemukan dalam 1 Tawarikh 22:13: Perhatikan untuk memenuhi ketetapan. Kata itu adalah 'asah (SHD 6213) untuk melakukan atau membuat dalam arti yang seluas-luasnya. Oleh karena itu istilah ini berarti mematuhi ketetapan-ketetapan dalam konteks ini.

 

Istilah yang digunakan untuk menerjemahkan apa yang Kristus katakan dalam Matius 5:17 adalah bentuk dari kata plerõ yang berarti membuat penuh, secara harfiah menjejalkan (seperti jaring), menaikkan level (sebuah lubang) atau mengilhami dengan melengkapi, mempengaruhi, memuaskan atau menjalankan kantor. Jadi, Kristus dengan jelas dipahami menambahkan hukum tidak mengurangi darinya atau menghilangkan aspek hukum apa pun dalam arti apa pun. Untuk menegaskan bahwa Kristus melakukannya adalah penyimpangan pemahaman kata-kata dalam semua bahasa yang digunakan: Yunani, Ibrani, Aram di mana Kristus pasti akan berbicara, atau Inggris di mana kata itu akhirnya diterjemahkan. Dia menyempurnakan hukum dengan menggunakan Roh Kudus dalam pelaksanaannya. Itulah arti sebenarnya dari argumen Paulus dan semua para rasul dan nabi.

 

Kunci untuk Galatia adalah dalam Galatia 3:1-5 di bawah ini.

 

Konteksnya adalah Roh disampaikan bukan dengan melakukan hukum tetapi dengan iman. Dengan demikian, penerimaan hidup kekal dihapus dari genggaman individu kecuali dengan menyesuaikan diri dengan kehendak Allah yang dilaksanakan dalam iman.

 

Konteksnya kemudian diperluas ke Abraham sebagai bapa orang-orang beriman (Gal. 3:6-9). Jadi Abraham "percaya Tuhan, dan itu diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran."

 

Kutukan itu meluas kepada mereka yang mengandalkan pekerjaan untuk dibenarkan daripada pengorbanan Yesus Kristus (Gal.3:10-14). Karena semua orang, yang mengandalkan karya hukum Taurat, berada di bawah kutuk. Sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang tidak setia melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam kitab hukum Taurat." 11 Dan bahwa tidak ada orang yang dibenarkan di hadapan Allah karena melakukan hukum Taurat adalah jelas, karena: "Orang yang benar akan hidup oleh iman." 12Tetapi dasar hukum Taurat bukanlah iman, melainkan siapa yang melakukannya, akan hidup karenanya. 13 Kristus telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat dengan jalan menjadi kutuk karena kita, sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang digantung pada kayu salib!" 14 Yesus Kristus telah membuat ini, supaya di dalam Dia berkat Abraham sampai kepada bangsa-bangsa lain, sehingga oleh iman kita menerima Roh yang telah dijanjikan itu.

 

Jadi penerimaan janji itu melalui iman. Retensi janji itu adalah melalui ketaatan. Retensi Roh Kudus didasarkan pada ketaatan pada hukum dan mematuhi perintah-perintah (Mat. 19:17); lihat juga makalah-makalah Roh Kudus [117] dan Kehidupan Kekal [133].

 

Orang-orang Yahudi berusaha untuk memperoleh keselamatan melalui perbuatan dan memutarbalikkan maksud hukum dan mengingkari sifat Tuhan. Kesalahan ini mulai menembus orang-orang pilihan (Gal. 3:15-18).

 

Dapat dilihat bahwa janji itu ada di dipegang oleh Kristus dan bahwa tidak ada orang yang dapat datang kepada Tuhan kecuali melalui Kristus. Orang-orang Yahudi berpendapat bahwa mereka dapat menghindari persyaratan- persyaratan iman dengan kepatuhan pada pekerjaan-pekerjaan. Dengan demikian, maksudnya adalah bahwa ada bentuk pemurnian memasuki Gereja Galatia, yang ditemukan di antara kaum Gnostik dan dari jenis yang sama, tetapi tidak sama, seperti yang ditemukan di Kolose.

 

Paulus menjelaskan maksud dan tujuan hukum di

Galatia 3:19-20.

 

Hukum diberikan sampai Kristus datang karena manusia tidak mampu hidup sesuai dengan kodrat Allah yang dari siapa hukum itu bersumber. Kristus hanya dapat melakukan itu dan mereka yang kepadanya Roh diberikan melalui iman. Sekarang Roh telah diberikan kepada para nabi dan mereka akan mewarisi janji, tetapi tujuan utama dari pekerjaan itu tidak akan terjadi sampai Kristus dan yang terpilih. Keesaan Tuhan berasal dari kepemilikan Roh Kudus oleh para malaikat melalui perantara, yang memungkinkan kita menjadi satu dengan Tuhan sebagai Kristus adalah satu dengan Tuhan.

 

Hukum tidak menentang janji-janji tetapi lebih untuk menjelaskan persyaratan iman di dalam Kristus (Gal. 3:21-22).

 

Hukum bertindak sebagai pengurungan sampai Kristus karena kita tidak dapat hidup sesuai dengan kodrat Tuhan sampai kita diberikan Roh Kudus. Roh Kudus tidak diberikan atas permintaan sampai Kristus. Hanya para nabi dan mereka yang dipilih oleh Tuhan untuk memahami rencana keselamatan yang dapat mengambil bagian dalam Roh, sedangkan dari Kristus ia terbuka untuk kelompok orang yang lebih besar (Gal. 3:23-29).

 

Pendamaian Tuhan melalui aturan dan peraturan hanyalah bayangan dari hubungan sejati yang akan dimiliki umat pilihan dengan Tuhan melalui Kristus. Kita berbagi dalam kodrat Tuhan dan melakukan atas kemauan kita sendiri hal-hal itu, yang sebelumnya harus kita lakukan dengan paksaan eksternal. Perintah-perintah Tuhan sekarang mulai dari yang terpilih melalui Roh Kudus. Yang terpilih sekarang adalah keturunan Abraham seperti Kristus adalah keturunan Abraham dan pewaris janji. Dengan cara itu kita akan naik ke status Anak Allah yang berkuasa melalui Roh Kudus dari kebangkitan kita dari antara orang mati seperti yang dilakukan Kristus (Rom. 1:4).

 

Paulus melanjutkan dalam Galatia 4 untuk membahas konsep lain di mana dia menyebutkan roh-roh elemen. Dari atas, baris ini bukannya tanpa makna (Gal. 4:1-7).

 

Orang-orang pilihan adalah para budak kepada roh-roh unsur alam semesta sampai Kristus. Jadi iblis-iblis itu disebut sebagai roh-roh unsur. Oleh karena itu, konsep tersebut melibatkan proses pemikiran pagan yang umum di antara orang-orang Yunani dan Romawi. Dengan demikian kita dihadapkan pada bentuk sinkretisme Helenisasi yang bukan Yudaisme murni tetapi, paling banter, hanya dapat menjadi pendahulu ke Mistisisme (B7).

 

Dia pasti mengacu pada Hosti yang jatuh dari Galatia 4:8ff. Konteksnya jelas di mana Paulus mengatakan bahwa dahulu ketika kita tidak mengenal Tuhan kita terikat dengan mereka yang pada dasarnya bukan Theoi. Jadi keadaan menjadi Theoi berasal dari sifat alami mereka. Teks tersebut dirender sebagai:

 

Galatia 4:8 Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhambakan diri kepada allah-allah yang pada hakekatnya bukan Allah.

 

Teks tersebut dirender oleh teks utama Marshall’s Interlinear sebagai:

 

 Tapi dahulu memang tidak mengetahui Tuhan kamu melayani sebagai budak-budak mereka pada dasarnya bukan dewa-dewa.

 

Jelas bahwa pelayanan kepada Hosti yang jatuh terlibat dan dia menyebut mereka sebagai roh-roh unsur. Galatia tampaknya mencoba untuk menenangkan, dengan ritual ketaatan, roh-roh unsur, tidak menyadari bahwa mereka adalah dari Hosti yang jatuh atau iblis-iblis. Mereka telah memasukkan ke dalam Gereja upacara-upacara pemurnian yang merupakan endemik kepada Pythagorasisme dan yang telah menembus Italia dan orang-orang Romawi jauh sebelumnya. Dengan demikian orang bukan Yahudi yang bertobat tidak memahami sifat hukum dan tempatnya dalam iman.  Kita melihat poin itu dari ayat-ayat 9-11 di bawah ini.

 

Kepatuhan tersebut dapat dilihat dengan jelas dari apa yang telah terjadi di gereja arus utama selama sekitar dua ribu tahun. Teks ini tidak menghapus Sabat atau pesta-pesta.

 

Teks tentang budak dan yang bebas itu mengacu pada penggunaan hukum di Yerusalem (Gal. 4:12-31).]

 

Kami tidak menyimpan hukum karena kita adalah budak-budak kepada hukum mendamaikan hukum menurut daging, yang merupakan ranah setan-setan dan dewa dunia ini. Kami melayani Tuhan dan merupakan bagian dari Yerusalem Baru. Pernyataan Paulus kepada mereka untuk menjadi seperti dia, menunjukkan bahwa dia tidak berbicara tentang pemeliharaan pesta karena dia memelihara pesta-pesta dan hari Sabat (seperti yang kita ketahui dari Kisah Para Rasul dan surat-suratnya) seperti yang dilakukan semua para rasul. Jika dia mengatakan bahwa pesta-pesta sudah selesai maka dia menjadikan Kristus pendusta yang berbicara oleh para nabi dan menyatakan bahwa hari Sabat dan Bulan Baru (Yes. 66:23) akan diperkenalkan bersamaan dengan pesta-pesta (Za. 14:16-19). Jika umat pilihan dapat membuang Hari-hari Mulia dan Sabat, itu akan menjadi tindakan yang sangat berubah-ubah bagi Tuhan untuk menghukum bangsa-bangsa karena tidak menjaga mereka di bawah sistem milenial. Tuhan tidak membeda-bedakan orang dan karena itu menuntut standar yang seragam dari orang-orang.

 

Yang terpilih memiliki pekerjaan yang lebih sulit dalam pelaksanaannya, harus berjalan melalui iman. Jika ada orang yang mengatakan bahwa hukum telah dihapuskan, mereka sama sekali tidak tahu apa-apa tentang Kitab Suci, yang tidak bisa dipatahkan, dan sifat Allah. Lebih khusus lagi, mereka tidak mengetahui permasalahan yang sebenarnya dalam sengketa di Galatia dan di Kolose. Bentuk-bentuk kesalahan di gereja-gereja itu mulai menegaskan diri mereka sendiri dalam Gnostisisme pada tahap awal. Proses pemikiran juga ada dalam Teologi Pembebasan dan, khususnya, Buddhisme. Konsep tersebut terbukti dalam Proses Teologi modern. Kaum Gnostik menyerang keberadaan Tuhan (makalah Teks Pekerjaan Hukum - atau MMT [104] membahas masalah ini).

 

Dalam pembahasan di Teks Pekerjaan Hukum - atau MMT [104] kita melihat pembahasan tentang apa yang Paulus katakan dalam Roma dan Galatia dapat dipertahankan dan dijelaskan melalui peningkatan pemahaman. Penjelasannya adalah bahwa dia sedang berbicara tentang Karya Hukum - Miqsat ma'ase ha-torah atau MMT, yang secara khusus merupakan tulisan dari sekte Qumran, yang memasuki Yudaisme sektarian di abad pertama, dan menghilang dari abad kedua, abad ketiga dan keempat.

 

Setelah pembubaran, setelah kejatuhan Yerusalem, dan akhirnya kejatuhan Massada, MMT tersebut hilang. Itu tetap di sebuah gua di Qumran. Pemahaman tentang apa yang Paulus katakan terkunci, sehingga orang-orang yang ingin menghapus hukum Tuhan menggunakan teks Perjanjian Baru untuk menjatuhkan hukum melalui apa yang Paulus katakan. Surat-surat Perjanjian Baru juga digunakan untuk menyerang sikap Paulus, dan kemudian karena itu, orang Yahudi sendiri merasa terancam karena apa yang dikatakan Paulus. Hal ini memperkenalkan apa yang tampaknya menjadi kontradiksi dalam teks-teks Alkitab.

 

Galatia 2:13 memberikan gambaran tentang apa yang terjadi. Dengan kata lain, mereka sampai ke Barnabas, jadi orang-orang pilihan tidak kebal dari alasan ini.

 

Dari 2:14-16 istilah kerja kerja hukum secara umum telah diambil untuk memiliki makna dari dua kata sebagai, cara kerja hukum, tetapi sebenarnya itu, seperti yang kita lihat, judul,   Karya Karya Hukum, yang terjemahkan judul Ibrani Miqsat ma'ase ha-torah. Mulai sekarang, kita dapat mengidentifikasinya sebagai judul karya Yahudi abad pertama, yang mencoba menyampaikan beberapa pembenaran melalui karya-karya. Galatia 3:1-14 memberikan penjelasan lebih lanjut.

 

Paulus mengacu kepada Abraham dalam teks di Galatia, karena Abraham diperhitungkan benar, dari teks-teks dalam Kejadian. Seluruh komposisi kebenaran Abraham berasal dari Kejadian 22:16 dimana Abraham rela mengorbankan putranya Ishak atas perintah Tuhan. Dan Abegg mengangkat ini sebagai sebuah poin (ibid). Ia berpikir bahwa ada satu kemungkinan, dan itu adalah kemungkinan yang sangat kuat, jika tidak, Paulus tidak akan menggunakan rujukan dalam kaitannya dengan teks ini. Dia tidak akan berbicara tentang perbuatan hukum, dan menggunakan teladan Abraham, kecuali contoh itu khusus untuk tindakan dan perhitungan pada kebenaran. Faktanya adalah bahwa ia diperhitungkan benar dengan apa yang telah dilakukannya.Abegg membuat poin yang sangat bagus, dan tampaknya benar, bahwa dasar dari perbuatan-perbuatan hukum yang memberikan kebenaran mungkin juga diambil dari Mazmur 106:30-31.

 

Mazmur 106:30-31 Tetapi Pinehas berdiri dan menjalankan hukum, maka berhentilah tulah itu.

 31 Hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai jasa turun-temurun, untuk selama-lamanya.

 

Apa yang Yudaisme kontemporer, dan kemudian Gereja, lakukan adalah mengambil konsep di mana Phinehas berdiri, dan melalui tindakannya, dengan apa yang dia lakukan, dihitung benar untuk semua generasi. Jadi sekte Qumran dan MMT, dan kelompok yang mengira bahwa hukum dapat memberikan kebenaran melalui perbuatan, mengambil teks ini dan menerapkannya sebagai pembenaran kebenaran yang diberikan melalui tindakan individu-individu. Anak-anak Zadok adalah gelar yang digunakan sekte Qumran. Bahwa Zadok, imam besar di bawah pemerintahan Daud dan Sulaiman, adalah keturunan langsung Phinehas mendukung pandangan ini. Paulus berkata bahwa tidak ada manusia yang dibenarkan di hadapan Tuhan oleh hukum. Dia yang karena iman adalah benar akan hidup.

 

Jadi kebenaran adalah ketaatan pada perintah-perintah melalui iman. Kepatuhan pada hukum tanpa iman pada sistem yang lebih tinggi bukanlah apa-apa. Itulah konsep yang diserang. Pandangan fisik tentang kebenaran ini dipertahankan meskipun fakta bahwa ada banyak teks Alkitab dalam Yesaya khususnya Yesaya 9:1-6, berbicara tentang Mesias, dan Yesaya 53, berbicara tentang penderitaannya dan penghapusan dosa. Semua teks itu menunjuk pada korban penebusan Mesias untuk menghapus dosa.Namun orang-orang ini berpikir bahwa melalui perbuatan mereka dapat mencapai kebenaran. Seperti yang dikatakan Paulus, “Oh, orang Galatia yang tolol, siapa yang telah menyihirmu? Apakah Anda menerima roh melalui perbuatan hukum, atau dengan mendengarkan dengan iman?"  Dan kemudian dia berurusan dengan Abraham. Paulus melihat bahwa posisi mereka berasal dari kedua teks tersebut, meskipun dia tidak menyebut Phinehas. Namun tampaknya pasti teks bahwa Abraham dibenarkan oleh ketaatannya dan perbuatannya dalam pengorbanan Ishak menjadi dasar pemikiran mereka. Ini sebenarnya mungkin memainkan bagian dalam selibat monastik mereka di beberapa daerah. Mungkin dari pengorbanan anak-anak, dengan tidak memiliki mereka, Anda menganugerahkan selibat dengan kebenaran. Jadi, Anda dianggap benar hanya dengan menyangkal keturunan Anda. Ini adalah jenis penalaran yang aneh. Tetapi orang curiga bahwa itu mungkin sesederhana itu. Ada pemurnian-pemurian ritual lain, yang menjadikannya perluasan logis, karena Anda tidak bisa murni secara ritual sepanjang waktu di bawah hukum mengingat semua batasan dalam kehidupan manusia. Abegg tampaknya memberikan alasan yang bagus untuk asal usul nama tersebut. Dia menunjukkan bahwa MMT ditulis dalam bahasa yang persis seperti yang dibantah oleh Paulus dalam suratnya kepada Galatia (Gal. 2:16) (Abegg op. cit. hal. 55).

 

Sekarang kita akan melihat Buah-Buah Roh. Penting untuk mempelajari teks referensi dari mana konsep-konsep ini berasal. Buah Roh Kudus [146]

 

Buah-buah Roh dari Galatia

Galatia 5:22-23 Tetapi buah Roh ialah: kasih, sukacita, damai sejahtera, kesabaran, kemurahan, kebaikan, kesetiaan, 23 kelemahlembutan, penguasaan diri. Tidak ada hukum yang menentang hal-hal itu. (RSV)

 

Galatia 5:22-23 Tetapi buah Roh adalah cinta, kegembiraan, damai, panjang sabar, kelembutan, kebaikan, iman, 23Ketimbangan, kesederhanaan: tidak ada hukum yang menentang hal-hal itu. (KJV)

 

Dari cinta berlanjut seri berikutnya dari buah-buah Roh Kudus.

 

Sukacita

Sukacita diperoleh dari pencapaian suatu aspek Rencana Tuhan, dialami oleh individu, baik melalui persekutuan dengan Tuhan, atau melalui pencapaian individu dalam persekutuan dengan Tuhan. Hanya melalui cinta kebahagiaan sejati bisa dialami. Sukacita yang datang dari kepuasan diri bersifat sementara, bersifat fisik.

 

Damai

Damai berasal dari hubungan sempurna yang mengalir dari kasih Tuhan dan harapan serta iman yang diprediksikan kepada-Nya. Dari kasih Tuhan kita mengalami kasih sesama kita, yang merupakan Perintah Agung Kedua.

 

Damai yang besar dimiliki mereka yang mengasihi Tuhan. Tuhan adalah Tuhan yang Damai (Rom 16:20; Fil 4:9). Tuhan memanggil kita untuk damai (1Kor. 7:15). Dia melukai Setan; kita tidak perlu melakukan itu. Menjadi berpikiran rohani adalah hidup dan damai sejahtera (Rm. 8:6). Damai datang dari Allah Bapa kita (Rom 1:7; 1 Kor 1:3; Gal 1:3; Kol 1:2; 1Tes 1:1; 2 Tes 1:2; Tit.1:4; Filem.3). Jadi mereka yang tidak menaati Tuhan tidak akan bisa mendapatkan damai sejahtera. Kedamaian didasarkan pada ketaatan. Tidak ada damai sejahtera, kata Tuhanku, bagi orang jahat (Yes. 57:21). Itulah mengapa perdamaian yang tidak berdasarkan firman Tuhan akan gagal. Mereka menyatakan perdamaian, dan bencana akan menimpa mereka secara tak terduga. Mereka menyatakan perdamaian, dan bencana akan menimpa mereka secara tak terduga. Teks Yesaya 57:19-21 terkait dengan seluruh pertanyaan tentang Berkat dan Kutukan Ulangan 28 (lihat makalah Berkat dan Kutukan [075]).

 

Kesabaran

Kesabaran sangat penting untuk menghasilkan buah Roh Kudus. Kristus membahas masalah ini dalam Perumpamaan Penabur dalam Lukas 8: 15-18.

 

Mendengarkan firman adalah pendahuluan untuk memelihara firman. Jadi firman itu adalah Perintah-Perintah Allah dan Kesaksian Kristus. Dari pemahaman akan firman dan kepatuhannya, buah Roh Kudus dimanifestasikan. Mereka yang tidak bertindak berdasarkan firman Tuhan memiliki sedikit pemahaman yang mereka miliki disingkirkan seiring waktu.

 

Kita belajar kesabaran dari kesengsaraan, atau dari penderitaan kita mencapai ketekunan (RSV).

Proses ini dikembangkan melalui pembenaran oleh iman melalui Kristus dan kasih Tuhan yang telah dicurahkan ke dalam hati kita melalui Roh Kudus seperti yang kita lihat dari Roma 5:1-5.

 

Kebaikan atau Kelembutan

Kata untuk kebaikan dalam bahasa Ibrani adalah חֶסֶד chesed. Implikasinya, itu berarti kesalehan ketika diarahkan kepada Tuhan. Jarang itu berarti (dengan oposisi) teguran atau (subjek) keindahan. Oleh karena itu memiliki arti yang rumit dari nikmat, perbuatan baik, (kebaikan, kebajikan), baik hati, (mencintai-) kebaikan, penyayang (kebaikan), belas kasihan, belas kasihan, celaan, atau hal yang jahat. Pengertian berikutnya dari SHD 2619 juga kebaikan, sebagai nama Ibrani Hesed.

 

Kata yang digunakan dalam Galatia 5:22-23, diterjemahkan kelembutan dalam KJV dan kebaikan dalam RSV, adalah kata Yunani chrestotes (SGD 5544) yang berasal dari chrestos (SGD 5543) yang berarti kegunaan, yaitu keunggulan moral dalam karakter atau sikap dan karenanya kelemah-lembutan, kebaikan, kebaikan hati. Dengan demikian, pengertiannya adalah kesalehan dan kelembutan sifat, yang karenanya dapat berguna untuk pekerjaan Tuhan. Ia memiliki karakter yang baik secara intrinsik.

 

Kebaikan

Pengertian kebaikan di sini sederhana. Ini berasal dari kata Yunani agathosune (SGD 19) yang berarti kebaikan sebagai sifat baik.

 

Kesetiaan atau Iman

Kata di sini adalah pistis (SGD 4102) yang berasal dari persuasi (SGD 3982), yaitu kepercayaan. Secara moral itu berarti keyakinan akan kebenaran agama atau kebenaran Tuhan atau guru agama.

 

Ini memiliki arti khusus mengandalkan Kristus untuk keselamatan. Secara abstrak itu berarti keteguhan dalam profesi tersebut. Dengan ekstensi itu berarti ketergantungan pada sistem kebenaran agama itu sendiri. Karenanya itu memiliki arti jaminan, keyakinan, untuk percaya, karenanya iman dan kesetiaan.

 

Dengan demikian, penghinaan terhadap inspirasi teks-teks alkitabiah menunjukkan adanya masalah dengan Roh Kudus dalam diri individu.

 

Kelembutan atau Kelemahlembutan

Kata untuk kelembutan adalah praotes (SGD 4236) dan berasal dari praos (lemah lembut, SGD 4235). Implikasinya, itu berarti kerendahan hati dan karenanya kelemahlembutan.

 

Pengendalian diri atau Kesederhanaan

Kata egkrateia (SGD 1466) [diucapkan engkratiah] berasal dari egkrates (SGD 1468) [diucapkan engkratace] yang berarti menjadi kuat dalam suatu hal atau ahli, karena itu dapat mengendalikan diri dalam nafsu makan dan karenanya sederhana. Arti dari turunan ini adalah pengendalian diri dan terutama kontinensia, yang berkaitan dengan pengendalian diri dalam hal nafsu seksual (lihat Kamus Universal Oxford).

 

Kami melihat tiga pilar adalah cinta, iman dan harapan, tetapi cinta adalah yang terbesar. Kemudian dari cinta kita mengembangkan buah lainnya.

 

Buah Roh Kudus adalah kekuatan sejati dari iman kita dan pusat kasih itu didasarkan pada kebenaran. Jika kita tidak memiliki cinta, kita tidak memiliki apa-apa. Itu adalah buah kuncinya, tetapi kebenaran adalah tujuan utama dan Tuhan kita adalah Tuhan kebenaran. Semua ini terikat satu sama lain dalam kebenaran, tetapi yang pasti buah Roh Kudus pada dasarnya adalah fungsi kasih.

 

Bacaan lebih lanjut:

 

·      Umat-umat Pilihan sebagai Elohim [001]

·      Allah Yang Kita Sembah [002]

·      Malaikat YHVH [024]

·      Pertobatan dan Pembaptisan [052]

·      Misteri-Misteri Allah [131]

·      Kebenaran [168]

 

Galatia

Bab 1

1 Dari Paulus, seorang rasul, bukan karena manusia, juga bukan oleh seorang manusia, melainkan oleh Yesus Kristus dan Allah, Bapa, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, 2 dan dari semua saudara yang ada bersama-sama dengan aku, kepada jemaat-jemaat di Galatia: 3 kasih karunia menyertai kamu dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus, 4 yang telah menyerahkan diri-Nya karena dosa-dosa kita, untuk melepaskan kita dari dunia jahat yang sekarang ini, menurut kehendak Allah dan Bapa kita. 5 Bagi-Nyalah kemuliaan selama-lamanya! Amin. 6 Aku heran, bahwa kamu begitu lekas berbalik dari pada Dia, yang oleh kasih karunia Kristus telah memanggil kamu, dan mengikuti suatu injil lain, 7 yang sebenarnya bukan Injil. Hanya ada orang yang mengacaukan kamu dan yang bermaksud untuk memutarbalikkan Injil Kristus. 8 Tetapi sekalipun kami atau seorang malaikat dari sorga yang memberitakan kepada kamu suatu injil yang berbeda dengan Injil yang telah kami beritakan kepadamu, terkutuklah dia. 9Seperti yang telah kami katakan dahulu, sekarang kukatakan sekali lagi: jikalau ada orang yang memberitakan kepadamu suatu injil, yang berbeda dengan apa yang telah kamu terima, terkutuklah dia. 10 Jadi bagaimana sekarang: adakah kucari kesukaan manusia atau kesukaan Allah? Adakah kucoba berkenan kepada manusia? Sekiranya aku masih mau mencoba berkenan kepada manusia, maka aku bukanlah hamba Kristus. 11 Sebab aku menegaskan kepadamu, saudara-saudaraku, bahwa Injil yang kuberitakan itu bukanlah injil manusia. 12 Karena aku bukan menerimanya dari manusia, dan bukan manusia yang mengajarkannya kepadaku, tetapi aku menerimanya oleh penyataan Yesus Kristus. 13Sebab kamu telah mendengar tentang hidupku dahulu dalam agama Yahudi: tanpa batas aku menganiaya jemaat Allah dan berusaha membinasakannya. 14 Dan di dalam agama Yahudi aku jauh lebih maju dari banyak teman yang sebaya dengan aku di antara bangsaku, sebagai orang yang sangat rajin memelihara adat istiadat nenek moyangku. 15 Tetapi waktu Ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunia-Nya 16berkenan menyatakan Anak-Nya di dalam aku, supaya aku memberitakan Dia di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, maka sesaatpun aku tidak minta pertimbangan kepada manusia; 17 juga aku tidak pergi ke Yerusalem mendapatkan mereka yang telah menjadi rasul sebelum aku, tetapi aku berangkat ke tanah Arab dan dari situ kembali lagi ke Damsyik. 18 Lalu, tiga tahun kemudian, aku pergi ke Yerusalem untuk mengunjungi Kefas, dan aku menumpang lima belas hari di rumahnya. 19Tetapi aku tidak melihat seorangpun dari rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus, saudara Tuhan Yesus. 20 Di hadapan Allah kutegaskan: apa yang kutuliskan kepadamu ini benar, aku tidak berdusta. 21 Kemudian aku pergi ke daerah-daerah Siria dan Kilikia. 22 Tetapi rupaku tetap tidak dikenal oleh jemaat-jemaat Kristus di Yudea. 23Mereka hanya mendengar, bahwa ia yang dahulu menganiaya mereka, sekarang memberitakan iman, yang pernah hendak dibinasakannya. 24 Dan mereka memuliakan Allah karena aku,

 

Bab 2

1 Kemudian setelah lewat empat belas tahun, aku pergi pula ke Yerusalem dengan Barnabas dan Titus pun kubawa juga. 2 Aku pergi berdasarkan suatu penyataan. Dan kepada mereka kubentangkan Injil yang kuberitakan di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi--dalam percakapan tersendiri kepada mereka yang terpandang--supaya jangan dengan percuma aku berusaha atau telah berusaha. 3 Tetapi kendatipun Titus, yang bersama-sama dengan aku, adalah seorang Yunani, namun ia tidak dipaksa untuk menyunatkan dirinya. 4 Memang ada desakan dari saudara-saudara palsu yang menyusup masuk, yaitu mereka yang menyelundup ke dalam untuk menghadang kebebasan kita yang kita miliki di dalam Kristus Yesus, supaya dengan jalan itu mereka dapat memperhambakan kita. 5 Tetapi sesaatpun kami tidak mau mundur dan tunduk kepada mereka, agar kebenaran Injil dapat tinggal tetap pada kamu. 6 Dan mengenai mereka yang dianggap terpandang itu--bagaimana kedudukan mereka dahulu, itu tidak penting bagiku, sebab Allah tidak memandang muka--bagaimanapun juga, mereka yang terpandang itu tidak memaksakan sesuatu yang lain kepadaku. 7  Tetapi sebaliknya, setelah mereka melihat bahwa kepadaku telah dipercayakan pemberitaan Injil untuk orang-orang tak bersunat, sama seperti kepada Petrus untuk orang-orang bersunat  8 --karena Ia yang telah memberikan kekuatan kepada Petrus untuk menjadi rasul bagi orang-orang bersunat, Ia juga yang telah memberikan kekuatan kepadaku untuk orang-orang yang tidak bersunat. 9 Dan setelah melihat kasih karunia yang dianugerahkan kepadaku, maka Yakobus, Kefas dan Yohanes, yang dipandang sebagai sokoguru jemaat, berjabat tangan dengan aku dan dengan Barnabas sebagai tanda persekutuan, supaya kami pergi kepada orang-orang yang tidak bersunat dan mereka kepada orang-orang yang bersunat; 10hanya kami harus tetap mengingat orang-orang miskin dan memang itulah yang sungguh-sungguh kuusahakan melakukannya. 11 Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia, aku berterang-terang menentangnya, sebab ia salah. 12 Karena sebelum beberapa orang dari kalangan Yakobus datang, ia makan sehidangan dengan saudara-saudara yang tidak bersunat, tetapi setelah mereka datang, ia mengundurkan diri dan menjauhi mereka karena takut akan saudara-saudara yang bersunat. 13 Dan orang-orang Yahudi yang lainpun turut berlaku munafik dengan dia, sehingga Barnabas sendiri turut terseret oleh kemunafikan mereka. 14 Tetapi waktu kulihat, bahwa kelakuan mereka itu tidak sesuai dengan kebenaran Injil, aku berkata kepada Kefas di hadapan mereka semua: "Jika engkau, seorang Yahudi, hidup secara kafir dan bukan secara Yahudi, bagaimanakah engkau dapat memaksa saudara-saudara yang tidak bersunat untuk hidup secara Yahudi?" 15 Menurut kelahiran kami adalah orang Yahudi dan bukan orang berdosa dari bangsa-bangsa lain. 16 Kamu tahu, bahwa tidak seorangpun yang dibenarkan oleh karena melakukan hukum Taurat, tetapi hanya oleh karena iman dalam Kristus Yesus. Sebab itu kamipun telah percaya kepada Kristus Yesus, supaya kami dibenarkan oleh karena iman dalam Kristus dan bukan oleh karena melakukan hukum Taurat. Sebab: "tidak ada seorangpun yang dibenarkan" oleh karena melakukan hukum Taurat. 17 Tetapi jika kami sendiri, sementara kami berusaha untuk dibenarkan dalam Kristus ternyata adalah orang-orang berdosa, apakah hal itu berarti, bahwa Kristus adalah pelayan dosa? Sekali-kali tidak. 18 Karena, jikalau aku membangun kembali apa yang telah kurombak, aku menyatakan diriku sebagai pelanggar hukum Taurat. 19 Sebab aku telah mati oleh hukum Taurat untuk hukum Taurat, supaya aku hidup untuk Allah. Aku telah disalibkan dengan Kristus; 20 namun aku hidup, tetapi bukan lagi aku sendiri yang hidup, melainkan Kristus yang hidup di dalam aku. Dan hidupku yang kuhidupi sekarang di dalam daging, adalah hidup oleh iman dalam Anak Allah yang telah mengasihi aku dan menyerahkan diri-Nya untuk aku. 21 Aku tidak menolak kasih karunia Allah. Sebab sekiranya ada kebenaran oleh hukum Taurat, maka sia-sialah kematian Kristus.

 

Bab 3

1 Hai orang-orang Galatia yang bodoh, siapakah yang telah mempesona kamu? Bukankah Yesus Kristus yang disalibkan itu telah dilukiskan dengan terang di depanmu? 2 Hanya ini yang hendak kuketahui dari pada kamu: Adakah kamu telah menerima Roh karena melakukan hukum Taurat atau karena percaya kepada pemberitaan Injil? 3Adakah kamu sebodoh itu? Kamu telah mulai dengan Roh, maukah kamu sekarang mengakhirinya di dalam daging? 4 Sia-siakah semua yang telah kamu alami sebanyak itu? Masakan sia-sia! 5 Jadi bagaimana sekarang, apakah Ia yang menganugerahkan Roh kepada kamu dengan berlimpah-limpah dan yang melakukan mujizat di antara kamu, berbuat demikian karena kamu melakukan hukum Taurat atau karena kamu percaya kepada pemberitaan Injil? 6 Secara itu jugalah Abraham percaya kepada Allah, maka Allah memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran. 7 Jadi kamu lihat, bahwa mereka yang hidup dari iman, mereka itulah anak-anak Abraham. 8 Dan Kitab Suci, yang sebelumnya mengetahui, bahwa Allah membenarkan orang-orang bukan Yahudi oleh karena iman, telah terlebih dahulu memberitakan Injil kepada Abraham: "Olehmu segala bangsa akan diberkati." 9 Jadi mereka yang hidup dari iman, merekalah yang diberkati bersama-sama dengan Abraham yang beriman itu. 10 Karena semua orang, yang hidup dari pekerjaan hukum Taurat, berada di bawah kutuk. Sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang tidak setia melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam kitab hukum Taurat." 11 Dan bahwa tidak ada orang yang dibenarkan di hadapan Allah karena melakukan hukum Taurat adalah jelas, karena: "Orang yang benar akan hidup oleh iman." 12 Tetapi dasar hukum Taurat bukanlah iman, melainkan siapa yang melakukannya, akan hidup karenanya. 13Kristus telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat dengan jalan menjadi kutuk karena kita, sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang digantung pada kayu salib!"14 Yesus Kristus telah membuat ini, supaya di dalam Dia berkat Abraham sampai kepada bangsa-bangsa lain, sehingga oleh iman kita menerima Roh yang telah dijanjikan itu. 15 Saudara-saudara, baiklah kupergunakan suatu contoh dari hidup sehari-hari. Suatu wasiat yang telah disahkan, sekalipun ia dari manusia, tidak dapat dibatalkan atau ditambahi oleh seorangpun. 16 Adapun kepada Abraham diucapkan segala janji itu dan kepada keturunannya. Tidak dikatakan "kepada keturunan-keturunannya" seolah-olah dimaksud banyak orang, tetapi hanya satu orang: "dan kepada keturunanmu", yaitu Kristus. 17Maksudku ialah: Janji yang sebelumnya telah disahkan Allah, tidak dapat dibatalkan oleh hukum Taurat, yang baru terbit empat ratus tiga puluh tahun kemudian, sehingga janji itu hilang kekuatannya.18 Sebab, jikalau apa yang ditentukan Allah berasal dari hukum Taurat, ia tidak berasal dari janji; tetapi justru oleh janjilah Allah telah menganugerahkan kasih karunia-Nya kepada Abraham. 19 Kalau demikian, apakah maksudnya hukum Taurat? Ia ditambahkan oleh karena pelanggaran-pelanggaran--sampai datang keturunan yang dimaksud oleh janji itu--dan ia disampaikan dengan perantaraan malaikat-malaikat ke dalam tangan seorang pengantara. 20Seorang pengantara bukan hanya mewakili satu orang saja, sedangkan Allah adalah satu. 21 Kalau demikian, bertentangankah hukum Taurat dengan janji-janji Allah? Sekali-kali tidak. Sebab andaikata hukum Taurat diberikan sebagai sesuatu yang dapat menghidupkan, maka memang kebenaran berasal dari hukum Taurat. 22 Tetapi Kitab Suci telah mengurung segala sesuatu di bawah kekuasaan dosa, supaya oleh karena iman dalam Yesus Kristus janji itu diberikan kepada mereka yang percaya. 23 Sebelum iman itu datang kita berada di bawah pengawalan hukum Taurat, dan dikurung sampai iman itu telah dinyatakan. 24 Jadi hukum Taurat adalah penuntun bagi kita sampai Kristus datang, supaya kita dibenarkan karena iman. 25 Sekarang iman itu telah datang, karena itu kita tidak berada lagi di bawah pengawasan penuntun. 26 Sebab kamu semua adalah anak-anak Allah karena iman di dalam Yesus Kristus. 27Karena kamu semua, yang dibaptis dalam Kristus, telah mengenakan Kristus. 28 Dalam hal ini tidak ada orang Yahudi atau orang Yunani, tidak ada hamba atau orang merdeka, tidak ada laki-laki atau perempuan, karena kamu semua adalah satu di dalam Kristus Yesus. 29 Dan jikalau kamu adalah milik Kristus, maka kamu juga adalah keturunan Abraham dan berhak menerima janji Allah.

 

Bab 4

1 Yang dimaksud ialah: selama seorang ahli waris belum akil balig, sedikitpun ia tidak berbeda dengan seorang hamba, sungguhpun ia adalah tuan dari segala sesuatu; 2 tetapi ia berada di bawah perwalian dan pengawasan sampai pada saat yang telah ditentukan oleh bapanya. 3 Demikian pula kita: selama kita belum akil balig, kita takluk juga kepada roh-roh dunia. 4 Tetapi setelah genap waktunya, maka Allah mengutus Anak-Nya, yang lahir dari seorang perempuan dan takluk kepada hukum Taurat. 5 Ia diutus untuk menebus mereka, yang takluk kepada hukum Taurat, supaya kita diterima menjadi anak. 6 Dan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: "ya Abba, ya Bapa!" 7 Jadi kamu bukan lagi hamba, melainkan anak; jikalau kamu anak, maka kamu juga adalah ahli-ahli waris, oleh Allah. 8 Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhambakan diri kepada allah-allah yang pada hakekatnya bukan Allah. 9 Tetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri lagi kepadanya? 10Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun. 11 Aku kuatir kalau-kalau susah payahku untuk kamu telah sia-sia. 12Aku minta kepadamu, saudara-saudara, jadilah sama seperti aku, sebab akupun telah menjadi sama seperti kamu. Belum pernah kualami sesuatu yang tidak baik dari padamu. 13 Kamu tahu, bahwa aku pertama kali telah memberitakan Injil kepadamu oleh karena aku sakit pada tubuhku. 14Sungguhpun demikian keadaan tubuhku itu, yang merupakan pencobaan bagi kamu, namun kamu tidak menganggapnya sebagai sesuatu yang hina dan yang menjijikkan, tetapi kamu telah menyambut aku, sama seperti menyambut seorang malaikat Allah, malahan sama seperti menyambut Kristus Yesus sendiri. 15Betapa bahagianya kamu pada waktu itu! Dan sekarang, di manakah bahagiamu itu? Karena aku dapat bersaksi tentang kamu, bahwa jika mungkin, kamu telah mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku. 16 Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? 17 Mereka dengan giat berusaha untuk menarik kamu, tetapi tidak dengan tulus hati, karena mereka mau mengucilkan kamu, supaya kamu dengan giat mengikuti mereka. 18 Memang baik kalau orang dengan giat berusaha menarik orang lain dalam perkara-perkara yang baik, asal pada setiap waktu dan bukan hanya bila aku ada di antaramu. 19 Hai anak-anakku, karena kamu aku menderita sakit bersalin lagi, sampai rupa Kristus menjadi nyata di dalam kamu. 20Betapa rinduku untuk berada di antara kamu pada saat ini dan dapat berbicara dengan suara yang lain, karena aku telah habis akal menghadapi kamu. 21Katakanlah kepadaku, hai kamu yang mau hidup di bawah hukum Taurat, tidakkah kamu mendengarkan hukum Taurat? 22 Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak, seorang dari perempuan yang menjadi hambanya dan seorang dari perempuan yang merdeka? 23 Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji. 24 Ini adalah suatu kiasan. Sebab kedua perempuan itu adalah dua ketentuan Allah: yang satu berasal dari gunung Sinai dan melahirkan anak-anak perhambaan, itulah Hagar--25 Hagar ialah gunung Sinai di tanah Arab--dan ia sama dengan Yerusalem yang sekarang, karena ia hidup dalam perhambaan dengan anak-anaknya. 26Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita. 27Karena ada tertulis: "Bersukacitalah, hai si mandul yang tidak pernah melahirkan! Bergembira dan bersorak-sorailah, hai engkau yang tidak pernah menderita sakit bersalin! Sebab yang ditinggalkan suaminya akan mempunyai lebih banyak anak dari pada yang bersuami." 28 Dan kamu, saudara-saudara, kamu sama seperti Ishak adalah anak-anak janji. 29Tetapi seperti dahulu, dia, yang diperanakkan menurut daging, menganiaya yang diperanakkan menurut Roh, demikian juga sekarang ini. 30Tetapi apa kata nas Kitab Suci? "Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu." 31 Karena itu, saudara-saudara, kita bukanlah anak-anak hamba perempuan, melainkan anak-anak perempuan merdeka.

 

Bab 5

1 Supaya kita sungguh-sungguh merdeka, Kristus telah memerdekakan kita. Karena itu berdirilah teguh dan jangan mau lagi dikenakan kuk perhambaan. 2 Sesungguhnya, aku, Paulus, berkata kepadamu: jikalau kamu menyunatkan dirimu, Kristus sama sekali tidak akan berguna bagimu. 3 Sekali lagi aku katakan kepada setiap orang yang menyunatkan dirinya, bahwa ia wajib melakukan seluruh hukum Taurat. 4 Kamu lepas dari Kristus, jikalau kamu mengharapkan kebenaran oleh hukum Taurat; kamu hidup di luar kasih karunia. 5 Sebab oleh Roh, dan karena iman, kita menantikan kebenaran yang kita harapkan. 6Sebab bagi orang-orang yang ada di dalam Kristus Yesus hal bersunat atau tidak bersunat tidak mempunyai sesuatu arti, hanya iman yang bekerja oleh kasih. 7 Dahulu kamu berlomba dengan baik. Siapakah yang menghalang-halangi kamu, sehingga kamu tidak menuruti kebenaran lagi? 8Ajakan untuk tidak menurutinya lagi bukan datang dari Dia, yang memanggil kamu. 9 Sedikit ragi sudah mengkhamirkan seluruh adonan. 10Dalam Tuhan aku yakin tentang kamu, bahwa kamu tidak mempunyai pendirian lain dari pada pendirian ini. Tetapi barangsiapa yang mengacaukan kamu, ia akan menanggung hukumannya, siapapun juga dia. 11 Dan lagi aku ini, saudara-saudara, jikalau aku masih memberitakan sunat, mengapakah aku masih dianiaya juga? Sebab kalau demikian, salib bukan batu sandungan lagi. 12 Baiklah mereka yang menghasut kamu itu mengebirikan saja dirinya! 13 Saudara-saudara, memang kamu telah dipanggil untuk merdeka. Tetapi janganlah kamu mempergunakan kemerdekaan itu sebagai kesempatan untuk kehidupan dalam dosa, melainkan layanilah seorang akan yang lain oleh kasih. 14 Sebab seluruh hukum Taurat tercakup dalam satu firman ini, yaitu: "Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri!" 15 Tetapi jikalau kamu saling menggigit dan saling menelan, awaslah, supaya jangan kamu saling membinasakan. 16 Maksudku ialah: hiduplah oleh Roh, maka kamu tidak akan menuruti keinginan daging. 17 Sebab keinginan daging berlawanan dengan keinginan Roh dan keinginan Roh berlawanan dengan keinginan daging--karena keduanya bertentangan--sehingga kamu setiap kali tidak melakukan apa yang kamu kehendaki. 18Akan tetapi jikalau kamu memberi dirimu dipimpin oleh Roh, maka kamu tidak hidup di bawah hukum Taurat. 19 Perbuatan daging telah nyata, yaitu: percabulan, kecemaran, hawa nafsu, 20penyembahan berhala, sihir, perseteruan, perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, percideraan, roh pemecah,  21  kedengkian, kemabukan, pesta pora dan sebagainya. Terhadap semuanya itu kuperingatkan kamu--seperti yang telah kubuat dahulu--bahwa barangsiapa melakukan hal-hal yang demikian, ia tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah. 22 Tetapi buah Roh ialah: kasih, sukacita, damai sejahtera, kesabaran, kemurahan, kebaikan, kesetiaan, 23kelemahlembutan, penguasaan diri. Tidak ada hukum yang menentang hal-hal itu. 24Barangsiapa menjadi milik Kristus Yesus, ia telah menyalibkan daging dengan segala hawa nafsu dan keinginannya. 25 Jikalau kita hidup oleh Roh, baiklah hidup kita juga dipimpin oleh Roh, 26  dan janganlah kita gila hormat, janganlah kita saling menantang dan saling mendengki.

 

Bab 6

1 Saudara-saudara, kalaupun seorang kedapatan melakukan suatu pelanggaran, maka kamu yang rohani, harus memimpin orang itu ke jalan yang benar dalam roh lemah lembut, sambil menjaga dirimu sendiri, supaya kamu juga jangan kena pencobaan. 2 Bertolong-tolonganlah menanggung bebanmu! Demikianlah kamu memenuhi hukum Kristus.3 Sebab kalau seorang menyangka, bahwa ia berarti, padahal ia sama sekali tidak berarti, ia menipu dirinya sendiri. 4 Baiklah tiap-tiap orang menguji pekerjaannya sendiri; maka ia boleh bermegah melihat keadaannya sendiri dan bukan melihat keadaan orang lain. 5 Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya sendiri. 6 Dan baiklah dia, yang menerima pengajaran dalam Firman, membagi segala sesuatu yang ada padanya dengan orang yang memberikan pengajaran itu. 7Jangan sesat! Allah tidak membiarkan diri-Nya dipermainkan. Karena apa yang ditabur orang, itu juga yang akan dituainya. 8 Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam Roh, ia akan menuai hidup yang kekal dari Roh itu. 9 Janganlah kita jemu-jemu berbuat baik, karena apabila sudah datang waktunya, kita akan menuai, jika kita tidak menjadi lemah. 10 Karena itu, selama masih ada kesempatan bagi kita, marilah kita berbuat baik kepada semua orang, tetapi terutama kepada kawan-kawan kita seiman. 11 Lihatlah, bagaimana besarnya huruf-huruf yang kutulis kepadamu dengan tanganku sendiri. 12 Mereka yang secara lahiriah suka menonjolkan diri, merekalah yang berusaha memaksa kamu untuk bersunat, hanya dengan maksud, supaya mereka tidak dianiaya karena salib Kristus. 13 Sebab mereka yang menyunatkan dirinyapun, tidak memelihara hukum Taurat. Tetapi mereka menghendaki, supaya kamu menyunatkan diri, agar mereka dapat bermegah atas keadaanmu yang lahiriah. 14 Tetapi aku sekali-kali tidak mau bermegah, selain dalam salib Tuhan kita Yesus Kristus, sebab olehnya dunia telah disalibkan bagiku dan aku bagi dunia. 15 Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya, tetapi menjadi ciptaan baru, itulah yang ada artinya. 16 Dan semua orang, yang memberi dirinya dipimpin oleh patokan ini, turunlah kiranya damai sejahtera dan rahmat atas mereka dan atas Israel milik Allah. 17 Selanjutnya janganlah ada orang yang menyusahkan aku, karena pada tubuhku ada tanda-tanda milik Yesus. 18 Kasih karunia Tuhan kita Yesus Kristus menyertai roh kamu, saudara-saudara! Amin.

 

Catatan Bullinger tentang Galatia (untuk KJV)

 

Bab 1

Ayat 1

rasul. Lampiran-189.

bukan, Yunani. ou. Lampiran-105.

dari. Yunani. ape. Lampiran-104.

manusia Yunani. anthropos. Lampiran-123.

tidak juga = maupun belum. Yunani oude. Bandingkan ayat-ayat: Galatia 1:11, Galatia 1:12.

oleh. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 1:1.

Yesus Kristus. Lampiran-98,

Tuhan. Lampiran-98.

Bapa Lampiran-98.

membangkitkan. Yunani. egeiro. Lampiran-178.

dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

dari antara orang mati, Lampiran-139.

 

Ayat 2

semua. Mungkin termasuk Timothy,

dengan. Yunani. sun. Lampiran-104.

kepada = untuk

gereja-gereja. Lampiran-186. Satu-satunya Surat yang ditujukan kepada sekelompok gereja. Bandingkan 1 Korintus 16:1.

Galatia. Lihat Catatan Pengantar. Dalam semua suratnya yang lain Paulus menambahkan beberapa kata pujian, "Kekasih Allah", Roma 1:7 "dari Allah",

1 Korintus 1:2; "orang-orang kudus", & c, Efesus 1:1; Filipi 1:1, Kolose 1:2 "di dalam Allah", 1 Tesalonika 1:1. Kelalaian itu menunjukkan betapa besar kemurtadan mereka.

 

Ayat 3

kasih karunia. Yunani. charis. Lampiran-184.

dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

Tuhan, Lampiran-98. Bandingkan Roma 1:7.

 

Ayat 4

untuk. Yunani. huper, tapi teksnya berbunyi peri. Lampiran-104.

dosa-dosa. Yunani. hamartia. Lampiran-128.

supaya = sehingga.

melepaskan. Yunani. exaireo. Lihat Kisah 7:10.

ini = itu.

jahat. Yunani. poneros. Lampiran-128.

dunia. Yunani. aion. Lampiran-129. Bandingkan Roma 12:2. 2 Korintus 4:4. 1 Yohanes 5:19 (kosmos).

berdasarkan. Yunani. kata, Lampiran-104.

kehendak. Yunani. thelema. Lampiran-102.

dari Tuhan, & c. = dari Tuhan dan Bapa kita.

 

Ayat 5

selamanya, & c. Lampiran-151.

 

Ayat 6

berbalik. Baca "bergerak menjauh". Yunani. metatithemi. Pertengahan dan Lalu. dengan apo, berarti "meninggalkan". Dia. yaitu Tuhan. Bandingkan Roma 8:30. 1 Tesalonika 2:12. 2 Tesalonika 2:14.

ke. Yunani. en. Lampiran-104.

Kristus. Lampiran-98.

kepada. Yunani. eis. Lampiran-104.

lain. Yunani. heteros. Lampiran-124.

Injil. Lihat Lampiran-140.

 

Ayat 7

lain. Yunani. allos. Lampiran-124.

tapi. Yunani. ei me.

beberapa. Yunani. tines, App-. Bandingkan Galatia 2:12. 1 Korintus 4:18. 2 Korintus 3:1, 2 Korintus 10: 2.

mengacaukan = mengganggu. Bandingkan Galatia 5:10. Kisah 15:24.

dan akan = ingin. Yunani. thelo. Lampiran-102.

memutarbalikkan. Yunani. metastrepho. Lihat Kisah 2:20.

 

Ayat 8

meskipun = bahkan jika (Yunani. ean. Lampiran-118. b).

surga. Lihat Matius 6:9, Matius 6:10,

berkhotbah, & c. = memberitakan Injil (Yunani. evangelizo.  Lampiran-121)

di samping (Yunani. para. Lampiran-104.), atau dari, itu.

memiliki. Menghilangkan.

terkutuk. Yunani. anathema. Lihat Kisah 23:14 dan Bandingkan Galatia 3:10, Galatia 3:13.

 

Ayat 9

dahulu, yaitu pada kunjungan keduanya (Kis 18:23).

jadi = dan.

Jika. Yunani. ei. Lampiran-118. 2.a

siapa saja. = salah satu. Lampiran-123.

berkhotbah, & c. Ekspresi yang sama seperti Galatia 1: 8.

 

Ayat 10

apakah saya, & c. = apakah saya membujuk.Yunani., peitho. Lampiran-150.

apakah saya mencari = apakah saya mencari.

senang = menyenangkan.

pelayan. Yunani. doulos. Lampiran-190.

 

Ayat 11

menegaskan = membuat dikenal atau mendeklarasikan ke, sebagai 1 Korintus 15:1. Yunani. gnorizo.

atau Yunani. hupo. Lampiran-104.

setelah. Sama seperti "menurut", Galatia 1:4.

 

Ayat 12

tidak juga. Yunani. oude

dari = dari. Yunani. para. Lampiran-104.

wahyu. Yunani. apokalupsis. Lampiran-106. Bandingkan Kisah 9:15; Kisah 26:16-18

 

Ayat 13

hidupku = cara hidup. Yunani. anastrophe. Terjadi tiga belas kali, selalu diterjemahkan hidupku.

di masa lalu. Secara harfiah pada satu waktu. Yunani. pote.

dalam Yunani. en. Lampiran-1.

agama Yahudi", Yunani. Ioudaismos. Hanya di sini dan Galatia 1:14. Bandingkan Galatia 2:14. Karena penyembahan kepada Bapa (Yehuwa) pada saat Kristus telah merosot menjadi "agama"orang Yahudi, maka sekarang menyembah Kristus telah menjadi agama "negara-negara Kristen”.

melebihi tak terukur menurut (Yunani. kata) kelebihan (Yunani. hiperbole). Lihat Roma 7:13.

dianiaya = menganiaya.

terbuang = terbuang Yunani. portheo. Lihat Kisah 9:21.

 

Ayat 14

jauh lebih maju. Yunani. prokopto. Lihat Roma 13:12.

atas. Yunani. huper. Lampiran-104.

sederajat-sederajat = usia saya sendiri. Yunani. sunelikiotes. Hanya disini.

bangsa. Secara harfiah ras.

sebagai. Yunani. huparcho. Lihat Lukas 9:48.

tekun. Yunani. zelotes Lihat Kisah 21:10.

nenek moyangku. Yunani. patrikos. Hanya disini.

 

Ayat 15

terpisah. Yunani. aphorizo. Bandingkan Roma 1:1.

rahim. Bandingkan Yesaya 49:1, Yesaya 49:5. Yeremia 1:5. Perhatikan langkah-langkahnya

 

Ayat 16

mengungkapkan. Yunani. apokalupto. Lampiran-106,

Putra. Yunani. huios. Lampiran-108.

agar = dalam urutan itu. Yunani. hina.

antara. Yunani. en. Lampiran-104.

kafir = orang bukan Yahudi. Yunani. ethnos.

berkonsultasi. Yunani. prosanatithemi. Hanya di sini dan Galatia 2:6.

daging dan darah. Lihat di Matius 16:17.

 

Ayat 17

ke. Yunani. eis. Lampiran-104.

kepada Yunani. pros Lampiran-109.

sebelum. Gr pro. Lampiran-104.

ke. Yunani. eis. Lampiran-104.

Arabia Lihat Lampiran-180 dan Lampiran-181.

Damaskus. Dari mana dia melarikan diri seperti yang tercatat dalam Kis 9:25. 2 Korintus 11:33.

 

Ayat 18

setelah. Yunani. meta, Lampiran-104. Ini adalah tiga tahun dari pertobatannya, yaitu 37 M. Lihat Lampiran-180.

lihat. Yunani. historeo. Lampiran-133.

Petrus. Teks-teks tersebut berbunyi Kephas, juga dalam Galatia 2:11, Galatia 2:14. Lihat Yohanes 1:42.

menumpang. Yunani. epimeno. Lihat Kis. 10:48.

dengan. Yunani. pros. Lampiran-104. Kunjungan pertama ini dipotong pendek oleh plot pembunuhan Kis. 9:29, dan perintah dalam kesurupan di Kis. 22:17-21.

 

Ayat 19

lain. Yunani. heteros, seperti dalam Galatia 1:6.

lihat. Yunani. eidon. Lampiran-133.

tidak ada. Yunani. ou.

kecuali = kecuali. Yunani. ei me.

saudara Tuhan. Lihat Lampiran-182.

 

Ayat 20

melihat. Yunani. idou. Lampiran-193

 

Ayat 21

Setelah itu = Kemudian, seperti Galatia 1:18.

daerah-daerah. Yunani. klima. Lihat Roma 15:23.

Suriah dan Kilikia. Referensi satu-satunya untuk perjalanan dan persinggahan ini ditemukan dalam Kisah 9:30; Kisah 11:25.

 

Ayat 22

tidak diketahui secara pribadi = tetap tidak diketahui secara pribadi Bandingkan 2 Korintus 6:9.

 

Ayat 23

telah mendengar = mendengar: yaitu terus mendengar. Ini adalah ketidaksempurnaan yang kuat.

Iman Yunani. pistis Lampiran-150.

Binasakan. Sama seperti " disia-siakan", Galatia 1:13.

 

Ayat 24

dimuliakan, & c. = memuliakan (Yunani. doxazo, Lihat hal. 1511) Tuhan di dalam saya, yaitu menemukan dalam Paulus alasan untuk memuliakan Tuhan,

 

Bab 2

Ayat 1

setelah. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 2:1.yaitu setelah pertobatannya. Lihat Lampiran-180. Bandingkan Kisah 15:1, & c.

ke Yunani. cis. Lampiran-104.

dengan. Yunani. meta. Lampiran-104.

mengambil. . . dengan. Yunani. sumparalambano

Lihat Kisah 12:25.

juga. Baca setelah Titus. Titus adalah salah satu "yang lain" dari Kisah 15:2. Ini adalah kunjungan ketiga, yang kedua dari Kisah 11:29, Kisah 11:30; Kisah 12:25.

 

Ayat 2

menurut. Yunani. kata. Lampiran-104.

wahyu. Yunani. apokalupsis. Lampiran-106. Keputusan di Kisah 15:2 dibimbing secara Ilahi

dikomunikasikan Yunani. anatithemi. Lihat Kisah 25:14 (dideklarasikan),

kepada = untuk.

yang = itu.

Injil, Lihat Lampiran-140.

berkhotbah. Yunani. kerueso. Lampiran-121.

di antara, Yunani. en. Lampiran-104.

secara pribadi. Lihat Kisah 23:19.

yang mana, & c. Secara harfiah siapa yang tampak. Yunani. dokio. Lihat ayat-ayat: Galatia 2:6-8.

jangan sampai. . . cara. Yunani. me pos.

sia-sia = untuk (Yunani.eis) tidak berpengaruh. Bandingkan 2 Korintus 6:1.

 

Ayat 3

bahkan tidak juga Gr oude.

dengan. Yunani. sun. Lampiran-104.

adalah = (meskipun) adalah.

 

Ayat 4

karena. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 2:2.

Saudara-saudara palsu. Yunani. pseudadelphos. Lihat 2 Korintus 11:26.

dgn tak disangka-sangka & c. = dibawa masuk secara diam-diam. Yunani. pareiskatos.dll Hanya disini.

datang secara diam-diam. Yunani. pareiserchomai, Lihat Roma 5:20.

memata-matai. Yunani. kutaskopeo. Hanya disini.

dalam Yunani. ein. Lampiran-101,

Kristus Yesus. Lampiran-98.

yang = dalam urutan itu. Yunani. hina.

bawa, & c. Yunani. katadouloo. Lihat 2 Korintus 11:20. Bandingkan Lampiran-190.

 

Ayat 5

memberi tempat = menghasilkan. Yunani. eiko. Hanya disini.

penaklukan. Yunani. hupotage. Lihat 2 Korintus 9:13.

tidak, tak = bahkan tidak. Yunani. oude. Lihat Galatia 2:3. Pernyataan tegas ini adalah Gambar pidato Negotio. Lampiran-6.

untuk. Yunani. pros. Lampiran-104.

kebenaran, & r. Bandingkan Galatia 2:14. Kolose 1:5, Kolose 1:6

tinggal tetap. Yunani. diameno. Di tempat lain, Lukas 1:22; Lukas 22:28, Ibrani 1:11. 2 Petrus 3:4.

dengan. Yunani. pros, seperti di atas.

 

Ayat 6

dari = dari. Yunani. apo. Lampiran-1.

tampak. Yunani. dokeo, seperti dalam Galatia 2:2.

dianggap terpandang. Yunani. ti, neut. dari tis. Lampiran-123.

adalah = dulu adalah

tidak penting, & c. = hal-hal (Yunani. diaphero)

tidak ada (Yunani. ouden). Bandingkan Galatia 4:1. Lihat Kisah 27:27.

Tuhan. Lampiran-98.

tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

memandang muka pria . Greek. anthropos. Lampiran-123. Berikut adalah Gambar pidato Anacoluthon, Lampiran-6. Dia berhenti di" agak ", dan melanjutkan dengan" untuk ", mengubah konstruksi.

untuk = tapi.

dalam konferensi menambahkan. Sama seperti "berkonsultasi", Galatia 1:16.

tidak ada. Yunani. ouden, seperti di atas.

kepadaku. Ini emph. dan dalam bahasa Yunani muncul di awal kalimat.

 

Ayat 7

melihat. Yunani. eidon. Lampiran-133.

dipercayakan, & c. = Saya telah dipercayai dengan. Yunani. pisteuo. Lampiran-150.

a, & c. = bahkan seperti Petrus dipercayakan akan Injil itu kepada mereka yang bersunat.

 

Ayat 8

berkerja keras & c. Yunani. energeo. Lihat Roma 7:5, dan bandingkan Lampiran-172.

dalam = oleh. Tidak ada persiapan, Dat, kasus.

perkasa. Yunani. energeo, seperti di atas.

saya = saya juga.

terhadap. Yunani. eis. Lampiran-104.

 

Ayat 9

Yakobus. Lihat Galatia 1:19.

Cephas. Bandingkan Galatia 1:18.

Yohanes. Satu-satunya penyebutan dia dalam surat-surat Paulus,

tampak. Bandingkan ayat-ayat: Galatia 2:2, Galatia 2:6.

pilar-pilar. Yunani. stulos. Di tempat lain, 1 Timotius 3:15. Wahyu 3:12; Wahyu 10:1. Diterapkan oleh orang Yahudi kepada para guru Hukum.

Diakui Yunani. ginosko. Lampiran-132.

kasih karunia. Yunani. charis. Lampiran-184.

kepada Yunani. eis, Lampiran-104.

kafir. Bandingkan Galatia 1:16.

 

Ayat 10

miskin. Yunani. ptochos Lampiran-127. Orang-orang miskin milik Tuhan Lihat Yohanes 12:8.

juga, & c. = juga ingin melakukannya

sangat ingin melakukannya = bersemangat. Yunani. spoudazo. Di tempat lain, Efesus 4:3. 1 Tesalonika 2:17. 2 Timotius 2:15; 2 Timotius 4:9, 2 Timotius 4:21. Titus 3:12. Ibrani 4:11. 2 Petrus 1:10, 2 Petrus 1:15; 2 Petrus 3:14

 

Ayat 11

Petrus. Teks-teks itu berbunyi Kephas, seperti dalam Galatia 1:18,

telah datang = datang. Ini pasti mengikuti konsili Kisah 15, dan mendahului perselisihan Galatia 15:36-40

menentang Yunani. anthistemi. Terjadi empat belas kali, lima kali menahan ", sembilan kali "menentang ".

untuk = melawan. Yunani. kata. Lampiran-104.

disalahkan = dikutuk. Yunani. kataginosko Di tempat lain, 1 Yohanes 3:20, 1 Yohanes 3:21.

 

Ayat 12

sebelum. Yunani. pro. Lampiran-104.

tertentu. Yunani. tines Lampiran-124.

dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

makan dengan. Yunani. sunesthio. Lihat Kisah 10:41.

mundur = mulai menarik, Yunani. hupostello, Lihat Kisah 20:20.

dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

 

Ayat 13

yang lainnya = sisa. Yunani. loipos. Lampiran-124.

bergabung. dengan. Yunani. sunupokrinomai. Hanya disini. Bandingkan Lampiran-122.

juga = pula.

terbawa Yunani. sunapagomai. Lihat Roma 12:16.

dengan = oleh.

kemunafikan. Yunani. hupokrisis.

 

Ayat 14

berjalan. . . tegak. Yunani. orthopodeu. Hanya disini.

tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

berdasarkan. Yunani pro. Lampiran-104.

Jika. Yunani. ei. Lampiran-118.

sebagai Yunani. huparcho. Lihat Lukas 9:48.

hidup. Yunani. zao. Lihat Lampiran-170.

Artinya di sini adalah = jika engkau, seorang Yahudi, telah menjadi bebas dari Hukum, di dalam Kristus, Lihat Galatia 5:1, betapa tidak masuk akal untuk memaksa orang bukan Yahudi untuk judaize (mengadopsi ritus dan adat istiadat orang Yahudi)? setelah tata cara, & c. Gr, ethnikos. Hanya disini. Bandingkan kata sifat dalam Matius 6:7; Matius 18:17

seperti halnya orang Yahudi. Yunani. Ioudaikos. Hanya disini. Bandingkan kata sifat dalam Titus 1:14.

hidup, & c. Yunani Ioudaiz:. Hanya disini. Bandingkan kata benda dalam Galatia 1:13, Galatia 1:14.

 

Ayat 15

orang berdosa. Yunani. hamartools. Bandingkan Lampiran-128 dan Matius 9:10.

 

Ayat 16

Kamu tahu Yunani. oida. Lampiran-132.

dibenarkan. Yunani. dikaioo Lampiran-191.

oleh. Yunani. ek. Lampiran-104.

itu. Menghilangkan.

tetapi oleh = kecuali (Yunani. ean me)

oleh (Greek. dia Lampiran-104).

iman. Yunani. pistis. Lampiran-150.

Yesus Kristus. Lampiran-98.

bahkan kita = kita juga.

memiliki. Menghilangkan.

telah percaya. Yunani.  pisteuo Lampiran-150.

Kristus. Lampiran-98.

tidak ada daging. Secara harfiah tidak (Yunani. ou) semua daging. Sebuah Hebraisme.

 

Ayat 17

oleh = dalam. Yunani. en. Lampiran-104.

pelayan Yunani. diakonos. Lampiran-190.

dosa. Yunani. hamartia. Lampiran-128.

Amit-amit. Lihat Lukas 20:16. Roma 3:4.

 

Ayat 18

membuat = buktikan.

pelanggar. Yunani. parabates. Lampiran-128. Ada elipsis di sini. Membaca "menjadi pelanggar", yaitu dalam menghancurkan.

 

Ayat 19

melalui. Yunani. dia. Lampiran-104.

telah mati = mati.

 

Ayat 20

saya = telah.

disalibkan dengan. Yunani. sustauroo Lihat Yohanes 19:32 dan Roma 6:6.

tidak = tidak lagi.

hidup . . daging. Bandingkan 1 Korintus 15:45.

Anak Tuhan. Lampiran-98.

dicintai. Yunani. agapao. Lampiran-135.

menyerah = menyerah, seperti Yohanes 19:30.

untuk. Yunani. huper. Lampiran-104.

 

Ayat 21

menggagalkan. Yunani. atheteo Lihat Galatia 3:15 dan Yohanes 12:48.

kebenaran. Yunani. dikaiosune. Lampiran-191.

dengan = melalui, seperti Galatia 2:19.

sudah mati = mati.

sia-sia. yaitu tidak berguna. Yunani. dorean. Lihat Yohanes 15:25,

 

Bab 3

Ayat 1

tolol = tidak masuk akal. Yunani. anotetos. Lihat Roma 1:14.

telah. Menghilangkan.

terpesona. Yunani. baskaino. Hanya di sini di P.B. Dalam Septuaginta Ulangan 28:54, Ulangan 28:56. Kata benda baskanos dalam Amsal 23:8; Amsal 28:22.

itu . . kebenaran. Teks dihilangkan.

tidak. Yunani. me. Lampiran-105.

mematuhi. Yunani. peitho. Lampiran-160.

di hadapan Yunani. kata. Lampiran-104.

Yesus Kristus. Lampiran-98.

telah = adalah

jelas dikemukakan, Yunani. prographo. Lihat Roma 15:4.

disalibkan = seperti telah disalibkan.

diantara kalian. Teks dihilangkan.

 

Ayat 2

akan. Yunani. thelo. Lampiran-102.

dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

Roh. Lampiran-101.

oleh. Yunani. ek. Lampiran-104.

itu. Menghilangkan.

iman. Yunani. pistil. Lampiran-160., Bandingkan Roma 10:16, Roma 10:17.

 

Ayat 3

dimulai. Yunani. enarchomai. Di sini dan Filipi 1:1, Filipi 1:6

dibuat sempurna = disempurnakan. Yunani. epiteleo. Lampiran-125. Lihat 2 Korintus 7:1.

oleh = dalam

 

Ayat 4

sia-sia. Lihat Roma 13:4.

jika. Yunani. ei. Lampiran-118.

 

 

Ayat 5

Menyediakan Yunani. epichoregeo. Lihat 2 Korintus 9:10.

mengerjakan. Lihat Galatia 2:6.

Keajaiban- keajaiban. Yunani. dunamis. Lampiran-172 dan Lampiran-176.

antara. Yunani. en. Lampiran-104.

 

Ayat 6

percaya Yunani. pisteud. Lampiran-150.

Tuhan. Lampiran-98.

dihitung. Yunani. logizomai, Lihat Roma 4:3.

untuk. Yunani. eis. Lampiran-104.

kebenaran. Yunani. dikaiosune, Lampiran-191. Dikutip dari Kejadian 15:6.

 

Ayat 7

Tahu. Yunani. ginosko. Lampiran-132.

dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

mereka = ini.

anak-anak. Yunani. huios. Lampiran-108.

 

Ayat 8

telah meramalkan. Yunani. proeidon. Hanya di sini dan Kisah 2:31,

akan membenarkan = membenarkan. Yunani.  dikaioo Lampiran-191.

kafir = bangsa-bangsa. Beberapa sebagai bukan Yahudi, Galatia 3:14.

melalui. Yunani. ek, seperti Galatia 3:7 ; yaitu atas dasar, seperti Roma 1:17, Roma 4:16 & c.

memberitakan sebelum Injil. Yunani. proeuangelizo. Hanya disini. Bandingkan Lampiran-121.

kepada = untuk.

di. Yunani. en, Lampiran-104.

diberkahi. Yunani. eneulogeomai. Hanya di sini dan Kisah 3:25. Lihat Kejadian 12:3

 

Ayat 9

dengan. Yunani. sun. Lampiran-104.

yang setia = yang setia itu. Yunani. pistos. Lampiran-150.

 

Ayat 10

dibawah. Yunani. hupo. Lampiran-104.

kutukan. Yunani. katara. Di tempat lain, Galatia 3:13. Ibrani 6:8. Yakobus 3:10. 2 Petrus 2:14.

Terkutuk. Yunani. epikataratos. Lihat Yohanes 7:49.

melanjutkan. Yunani. emmeno. Lihat Kisah 14:22.

tidak. Yunani. au. Lampiran-105. Dikutip dari Ulangan 27:26.

 

Ayat 11

tidak ada orang = tak seorangpun Yunani. oudeis,

oleh. Yunani. en. Lampiran-104.

di depan = di hadapan, Yunani. para. Lampiran-104.

orang benar, Yunani. dikaios. Lampiran-191. Dikutip dari Habakuk 2:4. Bandingkan Roma 1:17. Ibrani 10:38.

hidup, Bandingkan Lampiran-170.

 

Ayat 12

Orang itu. App-, tapi teks-teksnya berbunyi "Dia".

Kutipan ini berasal dari Imamat 18:5.

 

Ayat 13

Kristus. Lampiran-98.

menebus. Yunani. exagorazo. Di tempat lain, Galatia 4: 5. Efesus 5:16, Kolose 4: 5.

dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

Telah dibuat = menjadi. (Emph.)

untuk. Yunani. huper. Lampiran-104.

pada. Yunani. epi. Lampiran-104. Dikutip dari Ulangan 21:23.

 

Ayat 14

maka = Agar itu. Yunani. hina.

pada. Yunani. eis. Lampiran-104.

melalui. Yunani. en. Lampiran-104.

janji. Lihat Lukas 24:49.

Roh. Lampiran-101.:3.

melalui. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 3:1.

iman = iman itu. Lampiran-150.

 

Ayat 15

dengan cara. Yunani. kata. Lampiran104.

perjanjian. Yunani. diatheke, Lihat Matius 26:28.

jika sudah = kapan.

dikonfirmasi, Yunani. kuroo. Lihat 2 Korintus 2: 8.

di sisihkan. Sama seperti "menggagalkan", Galatia 2:21.

Menambahkan kepada. Yunani. epidiataesomai. Hanya disini.

 

Ayat 16

dibuat = diucapkan, See Kejadian 21:12,

mengacu pada. Yunani. epi. Lampiran-104.

 

Ayat 17

dikonfirmasi sebelumnya. Yunani. prokuroo Hanya di sini.

dari = oleh. Yunani. hupo. Lampiran-104.

di dalam Kristus. Teks dihilangkan.

dulu. Secara harfiah datang untuk menjadi.

empat ratus, & c. Lihat Keluaran 12:40. Lampiran-50.

selepas. Yunani. meta. Lampiran-104.

tidak bisa membatalkan = tidak Yunani.(ou) membatalkan (Yunani. Akurov, Hanya di sini, Matius 15:6. Markus 7:13),

bahwa itu harus = untuk. Yunani, eis.

buat . . tidak ada efek. Yunani katargeo. Lihat Lukas 13:7

 

Ayat 18

tidak lagi. Gr ouketi, tidak lagi.

memberi = telah diberikan. Yunani. charizomai. Lampiran-184.

oleh. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 3:1.

 

Ayat 19

pelanggaran. Yunani. parabasis. Lihat Roma 4:15. Bandingkan Lampiran-128. 1,

itu . . terbuat. Secara harfiah itu telah dijanjikan.

malaikat-malaikat. Bandingkan Lout. Galatia 33:2. Kisah 7:53, Ibrani 2:2,

pengantara. Yunani. mesites. Di sini, Galatia 3:20; 1 Timotius 2:5. Ibrani 8:6; Ibrani 9:15; Ibrani 12:24,

 

Ayat 21

melawan. Yunani. kata. Lampiran-104.

Amit-amit. Lihat Galatia 2:17.

memberi kehidupan. Yunani. zoopoieo. Lihat Yohanes 6:63

 

Ayat 22

menempatkan Lihat Roma 11:32.

dosa. Yunani. hamartia. Lampiran-128. Bandingkan Roma 3:10-18.

percaya. Lampiran-150.

 

Ayat 23

sebelum. Yunani. pro. Lampiran-104.

disimpan = disimpan dalam tahanan.

terkurung Beberapa seperti "di menempatkan" di atas.

untuk Yunani. eis. Lampiran-104.

harus setelah itu = akan segera.

di ungkapkan. Yunani. apokalupto. Lampiran-106.

 

Ayat 24

adalah = telah menjadi.

guru kami. Yunani. paidagogos. Ini adalah budak yang layak dipercaya yang memiliki perwalian dari anak laki-laki dari keluarganya. Lihat Kor. Galatia 4:15.

 

Ayat 25

tidak lagi. Lihat Galatia 3:18

 

Ayat 26

Kristus Yesus. Lampiran-98.

 

Ayat 27

Yang telah = dulu.

dibaptis. Lampiran-115.

dalam. Yunani. eis. Lampiran-104.

telah,  Menghilangkan

 

Ayat 28

tidak ada = tidak. Lampiran-105.

maupun. Yunani. oude.

Yunani. Lihat Roma 1:14.

hamba = budak belian  Yunani. doulos. Lampiran-190.

pria. Yunani. arsen. Lampiran-123.

atau = dan.

 

Ayat 29

ahli waris. Lihat Roma 4:13.

berdasarkan. Yunani. kata, seperti ayat-ayat: Galatia 3:1, Galatia 3:15.

 

Bab 4

Ayat 1

selama = untuk (Yunani.epi. Lampiran-104.) waktu tersebut. anak. Yunani. nepios. Lampiran-108.

tidak  Yunani. oudeis.

pelayan. Yunani. doulos. Lampiran-190.

tuan = pemilik. Yunani. kurios. Lampiran-98.

 

Ayat 2

dibawah. Yunani. hupo. Lampiran-104.

tutor-tutor. Yunani. epitropos. Di tempat lain, Matius 20:8. Lukas 8:3 (pengurus).

gubernur. Yunani. oikonomos. Lihat Lukas 16:1 (pengurus).

waktu yang ditentukan. Yunani. prothesmios. Hanya disini. Kata sifat feminin yang sesuai dengan "hari" (dipahami).

 

Ayat 3

Meski begitu kami = Jadi kami juga.

dalam perbudakan = diperbudak. Yunani. douloo Lampiran-190.

Elemen-elemen = aturan dasar. Yunani.  stoicheion. Di sini, Galatia 4:9. Kolose 2:8, Kolose 2:20. Ibrani 5:12. 2 Petrus 3:10, 2 Petrus 3:12. Bandingkan Roma 2:14, Roma 2:15.

dunia. Yunani. kosmos. Lampiran-129.

 

Ayat 4

kegenapan. Yunani. pleroma. "Kejadian pertama: Matius 9:16.

telah datang = datang.

Tuhan. Lampiran-98.

dikirim. Yunani. exapostello Lampiran-174.

Putra. Yunani. huios Lampiran-108.

lahir Lihat Yohanes 1:14

dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

itu. Menghilangkan.

 

Ayat 5

Untuk = Agar (Yunani.hina) Dia mungkin.

menebus. Yunani. exagorazo Lihat Galatia 3:13.

Yang. Yunani. hina., seperti di atas.

menerima = menerima penuh. Yunani. apolambano. Lihat Roma 1:27.

adopsi anak laki-laki = status anak. Yunani. huiothesia. Lihat Roma 8:15.

 

Ayat 6

putra-putra. Lampiran-108. Dengan diturunkan dari atas. Bandingkan Yakobus 1:18.

telah. Menghilangkan,

Roh. Lampiran-101.

dalam. Yunani. eis. Lampiran-104.

anda. Teksnya berbunyi "kami".

Abba. Lihat Lampiran-94.:1.

Bapa. Lampiran-98.

 

Ayat 7

tidak lebih = tidak lagi. Yunani. ouketi,

jika. Lampiran-118.

kemudian ahli waris = ahli waris juga.

dari Tuhan melalui Kristus. Teks-teks itu berbunyi "melalui Tuhan".

melalui. Yunani. dia Lampiran-104. Galatia 4:1.

 

Ayat 8

tahu. Yunani. oida, Lampiran-132.

tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

melakukan pelayanan. Yunani. douleuo. Lampiran-190. Bandingkan Galatia 4:3.

kepada = untuk.

tiada = bukan. Yunani. me. Lampiran-105.

dewa-dewa. Lampiran-98,

 

Ayat 9

setelah, & c. = mengetahui.

mengenal. Yunani. ginosko Lampiran-132.

oleh. Yunani. hupo. Lampiran-104.

kepada. Yunani. epi. Lampiran-104.

pengemis, Yunani. ptochoe. Lampiran-127.

kemana = ke mana.

ingin. Yunani. thelo. Lampiran-102.

lagi. Yunani. palin anothen. Ini emf. Untuk anothen  lihat Lukas 1:3. Versi Revisi berbunyi "lagi".

berada dalam perbudakan. Yunani. donleuo, seperti Galatia 4:8.

 

Ayat 10

mengamati. Yunani. paratereo. Lihat Kisah 9:24. Bandingkan Kolose 2:16

 

Ayat 11

hilang = jangan sampai dengan cara apapun. Yunani. me pos.

menyia-nyiakan, & c, Bandingkan Roma 16:6.

atas. Yunani. eis, Lampiran-104.

sia-sia. Lihat Galatia 3:4,

 

Ayat 12

minta. Yunani. deomai. Lampiran-134.

menjadi = menjadi.

kerana aku, & c. Bacalah, karena aku (dulu) seperti kamu.

memiliki. Menghilangkan.

tidak. . . sama sekali = (dalam) tidak ada Yunani. oudeis

terluka = dirugikan. Yunani. adikeo. Lihat Kisah 7:24.

 

Ayat 13

melalui = untuk akun Yunani. dia Lampiran-104. Galatia 4:2.

memberitakan, & c. Yunani. evangelizo. Lampiran-121.

Pada awal = dulu. Bandingkan 2 Korintus 12:7.

 

Ayat 14

saya. Teks-teksnya berbunyi "milikmu". Penyakit (2 Korintus 12:7) yang menyebabkan kehadirannya di antara mereka adalah pemukulan bagi mereka, godaan untuk menolak dia dan pesannya.

dalam Yunani. en. Lampiran-104.

dibenci. Yunani. exoutheneo. Lihat Kisah 4:11.

maupun. Yunani. oude.

ditolak. Meludah secara harfiah. Yunani. ekptuo. Hanya disini

Kristus Yesus. Lampiran-98.

 

Ayat 15

berkat, & c. = berkat Anda. Yunani. makarismos Lihat Roma 4:6.

mencungkil. Digali secara harfiah. Yunani. exorusso Di sini dan Markus 2:4,

 

Ayat 16

karena, & c. = benar-benar berurusan dengan. Yunani. aletheuv, Di sini dan Efesus 4:15. Bandingkan Lampiran-175.

 

Ayat 17

sangat mempengaruhi Anda. Yunani. zelov, untuk menjadi bersemangat, baik untuk kebaikan maupun keburukan.

akan = ingin. Lampiran-102.,

memisahkan. Yunani. ekkleiv, Lihat Roma 3:27.

mempengaruhi. Yunani. zelov, seperti di atas.

 

Ayat 18

bukan. Yunani me Lampiran App-105.

kapan . . . hadir, Secara harfiah dalam (Yunani en) keberadaan saya.

dengan. Yunani  pros. Lampiran-104.

 

Ayat 19

anak-anak kecil. Yunani. teknion. Lampiran-108.  hanya sekali: oleh Paulus. Bandingkan 1 Yohanes 2:1, & c.

menderita sakit, & c. Yunani. Odino. Di sini, Galatia 4:27. Wahyu 12:2,

Kristus. Lampiran-98.

dibentuk. Yunani. morphoomai. Hanya disini.

 

Ayat 20

ubah, Yunani. allassv. Lihat Kisah 6:14.

suara = nada,

untuk = karena.

ragu. Yunani. aporeomai. Lihat Kisah 25:20.

tentang. Yunani. en. Lampiran-104.

 

Ayat 22

melalui. Yunani. ek. Sama seperti "dari", Galatia 4:4.

hamba perempuan. Yunani. paidiske, seperti ayat-ayat: Galatia 4:23, Galatia 4:30, Galatia 4:31, Di tempat lain diterjemahkan "pembantu" atau gadis ",

yang lainnya = dan satu.

 

Ayat 23

lahir = diperanakkan. Yunani. gennao

menurut = menurut. Yunani. kata. Lampiran-104.

oleh. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 4:1.

janji. Lihat Lukas 24:49,

 

Ayat 24

sebuah alegori. Secara harfiah alegoris. Yunani. allegereo. Hanya disini. Bandingkan: 1 Korintus 10:11

ini. Berikan Ellipsis dengan "dua wanita adalah, yaitu mewakili. Gambar bicara Metafora, Lampiran-6. Bandingkan Yohanes 6:35; Yohanes 10:9.

Perjanjian-perjanjian. Yunani. diatheke. lihat Matius 26:28.

yang satu = memang satu

dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

Sinai. Lihat Keluaran 16:1.

melahirkan = melahirkan anak-anak. Yunani. gennao, seperti Galatia 4:23.

untuk. Yunani. eis, sebagai: Galatia 4:6, Galatia 4:11.

perbudakan. Yunani. douleia, Lampiran-190.

Agar = Hagar. Dalam bahasa Arab, Hagar (batu) adalah sebutan untuk Gunung Sinai.

 

 

Ayat 25

adalah. yaitu mewakili.

ia sama dengan = berdiri di peringkat yang sama dengan. Yunani. sustainoicheo. Hanya disini. Bandingkan Galatia 5:25.

dalam perbudakan = servis. Yunani. douleuo. Lampiran-190.

dengan. Yunani. meta. Lampiran-104,

anak-anak. Yunani. teknon. Lampiran-108.

 

Ayat 26

atas. Yunani. ano Lihat Yohanes 8:23.

semua. Teks dihilangkan.

 

Ayat 27

yang mandul, & c. = banyak adalah anak-anak perempuan yang mandul dari pada dia yang memiliki suami. Dikutip dari Yesaya 54:1.

Suami. Yunani. aner, Lampiran-123.

 

Ayat 28

sebagai Ishak adalah = menurut (Yunani. kata, seperti Galatia 4:23)

Ishak, yaitu menurut tipe Ishak. Bandingkan Roma 4:19,

 

Ayat 29

meski begitu sekarang = begitu juga sekarang.

 

Ayat 30

Usirlah. Yunani. ekballo. Lampiran-174.

tidak = sama sekali tidak . Yunani. ou me. Lampiran-105.

menjadi ahli waris = mewarisi. Yunani. kleronomeo. Lihat 1 Korintus 6:9, Dikutip dari Kejadian 21:10.

 

Ayat 31

Sehingga kemudian. Teks itu berbunyi, "Oleh karena"

 

Bab 5

Ayat 1

Berdiri teguh. Lihat 1 Korintus 16:13.

kebebasan, Lihat Galatia 2:4.

Kristus. Lampiran-98.

telah. Menghilangkan.

bukan. Yunani. me. Lampiran-105.

terjerat. Yunani. enecho.

Di sini, Markus 6:19 (bertengkar). Lukas 11:53 (mendesak).

perbudakan. Lihat Galatia 4:24,

 

Ayat 2

Melihat. Yunani. ide. Lampiran-133.

kepada = untuk.

jika. Yunani. ean. Lampiran-118.

disunat = menjalani sunat.

harus = akan

tidak ada. Yunani. oudeis.

 

Ayat 3

bersaksi. Yunani. marturomai. Lihat Kisah 20:26,

manusia. Yunani. anthropos. Lampiran-123.

 

Ayat 4

Kristus adalah, & c. Secara harfiah Kamu terputus (Yunani. katargeo Lihat Galatia 13:7) dari (Yunani. apo) Kristus (Galatia 5:1).

dibenarkan. Yunani. dikaioo. Lampiran-191.

melalui = dalam. Yunani. en. Lampiran-104.

yang = Abaikan.

jatuh =terjatuh.

kasih karunia. Yunani. charis, Lampiran-184.,

 

Ayat 5

Roh. Lampiran-101.

tunggu. Yunani. apekdechomai. Bandingkan Roma 8:19, Roma 8:23, Roma 8:25; 1 Korintus 1:7. Filipi 1: 3, Filipi 1:20. Ibrani 9:28.

kebenaran. Yunani. dikaiosune. Lampiran-191.

oleh. Yunani. ek. Lampiran-104.

iman. Yunani. pistis. Lampiran-150.

 

Ayat 6

dalam Yunani, Lampiran-101.

Yesus Kristus = Kristus Yesus. Lampiran-98.

tidak juga, maupun. Yunani. oute.

tersedia. Yunani. ischuo. Lihat Kisah 6:10. Bandingkan Lampiran-172.

yang berhasil = bekerja.

Yunani. energeo Lihat Galatia 2:8.

dengan = melalui. Yunani. dia. Lampiran-104.

cinta, Yunani. agape. Lampiran-135.

 

Ayat 7

memang lari = sedang berlari.

Telah menghalangi = terhalang. Yunani. anakopto. Hanya disini. Tapi teksnya berbunyi enkopto. Lihat Kisah 24:4,

mematuhi. Yunani. peitho. Lampiran-150.

kebenaran. yaitu Kristus (Yohanes 14:6).

 

Ayat 8

Ini = Itu.

persuasi = kepatuhan. Yunani. peisomone. Hanya disini.

tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

dari. Yunani. ek. Lampiran-104,

Dia. Tuhan. Lihat Galatia 1:6, Galatia 1:15.

 

Ayat 9

Sedikit, & c. Pepatah ini dikutip 1 Korintus 5:6.

adonan. Yunani. phurama. Lihat Roma 9:21.

 

Ayat 10

memiliki keyakinan Yunani. peitho, seperti di atas.

pada = sehubungan dengan. Yunani. eis. Lampiran-104.

melalui. Yunani. en. Lampiran-104.

Tuhan. Lampiran-98.

tidak ada = tidak ada. Yunani., oudeis.

pendirian lain. Yunani. allos. Lampiran-124.

berpikiran. Yunani. phroneb. Lihat Roma 8:5.

menyusahkan. Yunani. tarasso, seperti dalam Galatia 1: 7.

penilaian Yunani. krima. Lampiran-177.

 

Ayat 11

Jika Yunani. ei. Lampiran-118.

berkhotbah. Yunani. kerusso. Lampiran-121.

apakah saya, & c. = apakah saya masih dianiaya.

pelanggaran. Yunani. skandalon. Lihat 1 Korintus 1:23.

berhenti. Yunani. katargeo Lihat Galatia 5:4.

 

Ayat 12

adalah, & c. = bahkan memotong sendiri. Referensi ke ritus yang dipraktekkan oleh orang Frigia dalam penyembahan Cybele. Bandingkan Mark 9:43, (Versi Revisi bahkan memotong diri mereka sendiri)

mengganggu Yunani. anastatoo. Lihat Kisah 17:6.

 

Ayat 13

kepada = di atas. Yunani. epi. Lampiran-104. Kebebasan adalah fondasinya.

untuk. Yunani. eis. Lampiran-104.

kesempatan. Yunani. aphorme. Lihat Roma 7:8.

melayani. dia, douleuo. Lampiran-190.

 

Ayat 14

terpenuhi. Yunani. pieroo. Lampiran-125.

kata. Yunani. logos. Lampiran-121.

cinta. Yunani. agapao. Lampiran-135. Dikutip dari Imamat 19:18

 

Ayat 15

gigit. Yunani. dakno. Hanya disini.

melahap. Yunani. katesthio. Lihat 2 Korintus 11:20.

perhatikan Yunani. blepo. Lampiran-133.

itu . . tidak = jangan sampai. Yunani. me. Lampiran-105.

dihancurkan Yunani. analisko, Hanya di sini, Lukas 9:54. 2 Tesalonika 2:8.

dari. = oleh. Yunani. hupo. Lampiran-104.

 

Ayat 16

dalam Roh = dengan roh. Lampiran-101.

tidak. Yunani. ou me. Lampiran-105.

memenuhi. Yunani. teleo. Bandingkan Lampiran-125.

daging. Lihat Roma 6:12, Roma 6:19, Roma 13:14.

 

Ayat 17

melawan. Yunani. kata. Lampiran-104.

dan. Teksnya berbunyi "untuk".

bertentangan. Yunani. antikeimai. Lihat 2 Korintus 16: 9.

sehingga = agar, Yunani. hina.

tidak bisa = tidak boleh (Yunani. me).

akan. Gr thelo. Lampiran-102.

 

Ayat 18

dari = oleh. Tidak ada preposisi.

dibawah. Yunani. hupo. Lampiran-104.

 

Ayat 19

Perbuatan-perbuatan. Bandingkan "buah", Galatia 5:22.

nyata. Yunani. phaneros. Lampiran-106.

yang = seperti.

Zina. Teks dihilangkan.

kenajisan. Yunani. akatharsia. Lihat Roma 1:24.

kebirahan. Yunani. aselgeia, Lihat Roma 13:13.

 

Ayat 20

sihir = sihir. Yunani. pharmakeia. Di sini dan Wahyu 9:21; Wahyu 18:23. Lihat juga Wahyu 21:8; Wahyu 22:15. Itu berarti mantra magis melalui obat-obatan (Yunani. pharmakon),

kebencian. Yunani. echthra. Lihat Roma 8:7.

perselisihan Yunani. eris. Lihat Roma 1:29,

emulasi = kecemburuan. Lihat Roma 13:13 (iri).

perselisihan = factiousuess. Yunani. eritheia. Lihat Roma 2:8.

hasutan = perpecahan. Yunani. dichoetasia. Lihat Roma 16:17.

Ajaran-ajaran sesat. Lihat Kisah 5:17.

 

Ayat 21

Iri hati. Lihat Roma 1:29.

kemabukan. Lihat Lukas 21:34.

pesta pora. Secara harfiah perjamuan Comus. Yunani. komas (Chemosh dari P.L.) Lihat Roma 13:13, Dalam daftar ini dua dosa, penyembahan berhala dan sihir, melibatkan lalu lintas dengan kekuatan jahat.

memiliki, & c. = sudah memberitahumu sebelumnya juga,

lakukan = berlatih

mewarisi. Yunani. kleronomeo. Bandingkan 1 Korintus 6:9,

kerajaan. Lihat Lampiran-114.

Tuhan. Lampiran-98.

 

Ayat 22

Roh. Lampiran-101.

kelemah-lembutan. Yunani. chrestotes. Lampiran-184.

kebaikan. Yunani. agathosune. Lihat Roma 15:14.

iman = kesetiaan, Lampiran-150. Bandingkan Titus 2:10.

 

Ayat 23

Kelemahlembutan. Yunani. praotes. Lihat 1 Korintus 4:21.

kesederhanaan = pengendalian diri. Yunani. enkrateia. Lihat Kisah 24:25.

tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

 

Ayat 24

Kristus. Kebanyakan teks menambahkan "Yesus".

dengan. Yunani. sun, Lampiran-104.

kasih sayang = gairah. Lihat Roma 7:5.

 

Ayat 25

hidup. Bandingkan Lampiran-170.

dalam. Tidak ada preposisi. Kasus Dative.

mari kita, & c. Baca "kita juga harus berjalan".

berjalan. Yunani. stoicheo. Bandingkan Galatia 4:3, dan lihat Kisah 21:24. Bukan kata yang sama seperti dalam Galatia 5:16, yaitu peripateo.

 

Ayat 26

menginginkan kemuliaan yang sia-sia. Yunani. kenodoxos. Hanya disini. Bandingkan Filipi 2:3.

memprovokasi. Yunani. prokaleomai. Hanya disini.

iri hati. Yunani. phthoneo. Hanya disini.

 

Bab 6

Ayat 1

jika. Yunani. ean. Lampiran-118.

pria . Orang Yunani. anthropos. Lampiran-123.

disusul = ditemukan atau terdeteksi. Yunani. prolambano. Hanya di sini, Mar 14:8. 1 Korintus 11:21. Bandingkan 2 Korintus 2:6-8.

dalam Yunani. en. Lampiran-104.

a = beberapa.

kesalahan. Yunani. paraptoma. Lampiran-128.

rohani. Yunani. pneumatikos. Lihat 1 Korintus 12:1. Bandingkan Galatia 5:16.

memulihkan, Yunani. katartizo. Lampiran-125.

Roh. Lampiran-101.

kelembutan. Lihat Galatia 5:23.

mempertimbangkan. Yunani. skope. Lihat Lukas 11:35.

jangan sampai. Yunani. me. Lampiran-105. Bandingkan 1 Korintus 7:5.

 

Ayat 2

beban. Yunani. baros. Bandingkan Galatia 6:5. Baros adalah beban yang dapat kita tanggung dengan bantuan dan simpati.

memenuhi. Yunani. anapleroo. Lihat 1 Korintus 14:16.

hukum. lihat Yohanes 13:34; Yohanes 15:12 .

Kristus. Lampiran-98.

 

Ayat 3

jika. Yunani. ei. Lampiran-118.

seorang pria. Yunani. tis Lampiran-123

sesuatu. Yunani. Netral dari tis.

ketika dia = sedang.

Tidak ada apa-apa. Yunani. netral dari medeis 

menipu. Yunani. phrenapatao. Hanya disini. Bandingkan Titus 1:10.

 

Ayat 4

setiap orang = masing-masing.

membuktikan = menguji. Lihat 1 Tesalonika 2:4 (diizinkan. Versi Revisi disetujui).

kegembiraan. Yunani. kauchema. Lihat Roma 4:2.

dalam. Yunani. eis. Lampiran-104.

bukan. Yunani. ou. Lampiran-105.

lain = yang lain. Yunani. heteros. Lampiran-124.

 

Ayat 5

beban. Yunani. phortion Hanya di sini dan Matius 11:30; Matius 23:4, Lukas 11:46 (Bandingkan Galatia 6:2). Ini adalah beban yang tidak bisa dibagi.

 

Ayat 6

diajari. Yunani. katecheo. Lihat Lukas 1:4.

dalam. Menghilangkan.

Firman. Yunani. logos. Lampiran-121.

berkomunikasi = berbagi dengan. Yunani. koinoneo. Roma 12:13 (membagikan).

ke = ke.

 

Ayat 7

bukan. Yunani. me. Lampiran-105.

ditipu. Yunani. planao, Lampiran-128.

Tuhan. Lampiran-98.

diejek. Orang Yunani. mukterizomai. Hanya di sini, Ini berarti mengangkat hidung. Bandingkan Lukas 10:14 dengan Lukas 23:35, di mana bentuk intensif ekmukterizo muncul.

juga menuai = menuai juga.

 

Ayat 8

ke. Yunani. eis. Lampiran-104,

miliknya = miliknya.

dari. Yunani. ek Lampiran-104 .

korupsi. Yunani. phthora. Lihat Roma 8:21,

Roh. Lampiran-101.

kehidupan. Yunani. zoe. Lampiran-170.

kekal. Lampiran-151.

 

Ayat 9

lelah. Yunani. ekkakeo. Lihat Lukas 18:1. Bandingkan 2 Tesalonika 3:13.

Jatuh tempo = sendiri, atau tepat. Bandingkan Pengkhotbah 3:1. Bandingkan 1Tim 2:6; 1 Timotius 6:15 .Titus 1:3.

menjadi lemah. Yunani. ekluo. Di sini, Matius 9:36; Matius 15:32. Markus 8:3, Ibrani 12:3, Ibrani 12:5. Bandingkan Aplikasi-174.

 

Ayat 10

Sebagai. oleh karena itu = Jadi daripada dalam proporsi sebagai.

kesempatan. Sama seperti musim, Galatia 6:9.

untuk. Yunani. pros. Lampiran-104

dari rumah tangga. Yunani. oikeios. Hanya di sini, Efesus 2:19. 1 Timotius 5:8, Digunakan untuk keluarga. Bandingkan Kisah 10:7.

iman = iman. Yunani. pistis. Lampiran-150.

 

Ayat 11

Lihat. Yunani. eidon Lampiran-133

seberapa besar, &c. = dengan seberapa besar hurufnya. Ini mengacu pada tulisan tangannya.

telah menulis = menulis. Aorist Epistolary, sebagai Phm. Galatia 1:19. 1 Petrus 5:12.

 

Ayat 12

keinginan, Yunani. thelo. Lampiran-102.

membuat pertunjukan yang adil. Yunani. euprosopeo. Hanya disini; tetapi kata itu ditemukan dalam surat Mesir sekitar tahun 114 SM. dalam arti yang sama.

memaksa = memaksa. Bandingkan Galatia 2:3, Gal 2:26.

jangan sampai, &c. agar (Yunani hima) mereka tidak (Yunani me) menderita penganiayaan.

 

Ayat 13

juga tidak . Yunani. oude.

menyimpan. Bandingkan Roma 2:26.

untuk memiliki Anda = bahwa Anda seharusnya.

agar. Yunani. hina, seperti dalam Galatia 6:12 .

bermegah Yunani. kauchaomai. Lihat Roma 2:17.

 

 Ayat 14

Bahasa Yunani dimulai dengan "Untukku", menjadikannya emph.

Amit-amit. Lihat Roma 3:4. Kemunculan kelima belas dan terakhir dari ekspresi ini.

selain = kecuali. Yunani. ei me 

Tuan. Lampiran-98.

Yesus Kristus. Lampiran-98.

oleh. Yunani. dia. Lampiran-104. Galatia 6:1

Siapa , Yunani yang

dunia. Yunani. kosmos. Lampiran-129.

adalah = telah.

 

Ayat 15

Kristus Yesus. Lampiran-98.

tidak, tidak juga. Yunani. oute.

tersedia. Lihat Galatia 5:8, tetapi teksnya berbunyi "adalah". Bandingkan 1 Korintus 7:19,

baru. Yunani. kainos. Lihat Matius 9:17.

makhluk = ciptaan. Bandingkan Yohanes 3:3, Yohanes 3:5, Yoh 3:6. 2 Korintus 4:16; 2 Korintus 5:17. Efesus 2:10; Efesus 4:24 Kolose 3:10.

 

Ayat 16

berjalan = akan berjalan. Yunani. stoicheo. Lihat Galatia 5:25.

menurut = oleh. Tidak ada preposisi. Kasus datif.

aturan. Yunani. kanon. Lihat 2 Korintus 10:13,

pada. Yunani. epi. Lampiran-104.

pada. Sama seperti "atas".

Israel milik Tuhan. Kebalikan dari Israel menurut daging (1 Korintus 10:18). Bandingkan Roma 9:6. Filipi 1:3, Filipi 1:3.

 

Ayat 17

tidak ada orang = tidak ada. Yunani. medeis.

Tanda-tanda. Yunani. stigma. Hanya disini. Budak-budak dicap. Jadi Paulus, sebagai hamba Tuhan, menanggung tanda-tanda-Nya. Inisial Mithra dicap, sebagai umat Hindu menandai diri mereka dengan trisula Wisnu hari ini. Bandingkan Catatan tentang 2 Tawarikh 36:8.

Tuan. Teks-teks dihilangkan.

Yesus. Lampiran-98.

 

Ayat 18

Kasih karunia Yunani. charis. Lampiran-184.

dengan. Yunani. meta. Lampiran-104.

Roh. Lampiran-101.