Gereja-gereja Kristen dari
Tuhan
[F044]
Komentar
tentang Kisah:
Pendahuluan
dan Bagian 1
(Edition 1.5 20210513-20210515)
Komentar untuk Bab 1-5.
Christian Churches of God
E-mail: secretary@ccg.org
(Hak Cipta ©
2021 Wade Cox)
(tr.
2022)
Makalah ini dapat dengan bebas disalin
dan didistribusikan asalkan disalin secara total tanpa perubahan atau
penghapusan. Nama dan alamat penerbit dan pemberitahuan hak cipta harus
disertakan. Tidak ada biaya yang dapat dikenakan pada penerima salinan
terdistribusi. Kutipan singkat dapat diwujudkan dalam artikel dan ulasan kritis
tanpa melanggar hak cipta.
Makalah ini tersedia dari halaman
World Wide Web
:
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org
Komentar tentang Kisah Bagian 1
Pengantar
Kitab Kisah Para
Rasul melanjutkan dari Injil Lukas. Ini menelusuri kisah Gerakan Kristen. Perincian Pengorbanan
Kristus terkandung dalam keempat Injil tetapi hanya Injil Yohanes yang memiliki
rincian lengkap tentang Paskah-Paskah dari tahun 28 M hingga 30 M. Kristus dibunuh
pada hari Rabu tanggal 5 April 30 M dan ditempatkan di dalam kubur dan
dibangkitkan pada hari Sabat malam tanggal 8 April 30 M. Penentuan Masa
Penyaliban dan Kebangkitan [159] merinci kemungkinan waktu bahwa Kristus dapat
dieksekusi pada tanggal 14 Abib pada pengorbanan petang, dan tidak ada
tahun di mana Kristus dapat dibunuh jika pengorbanan pernah terjadi pada hari
Jumat dengan kebangkitan pada hari Minggu. Itu adalah festival kafir Baal dan kultus
Matahari. Selain itu, ia akan gagal mempertahankan Tanda Yunus yang merupakan
tanda esensial yang diberikan kepada Gereja (lih. Tanda
Yunus dan Sejarah Pembangunan Semula Bait Allah [013]).
Kristus menunggu
sepanjang malam sampai jam 9 pagi untuk dipersembahkan di hadapan Tahta Allah
sebagai Persembahan
Unjukan Berkas [106b]. Dia kembali petang itu dan menghabiskan empat puluh
hari bersama saudara-saudaranya, mengunjungi Tartaros dan berbicara dengan
Iblis-iblis, jelas mengenai posisinya dan posisi mereka (lih. Commentary on 1Peter
F060)). Pada hari keempat puluh dia naik ke Surga memberikan
instruksi kepada Gereja untuk tetap tinggal sampai Pentakosta di Yerusalem. Dia adalah
satu-satunya orang yang turun dari surga dan kemudian kembali ke surga sebagai
makhluk yang dibangkitkan seperti yang diceritakan oleh Injil Yohanes (Yoh.
3:13). Tidak
ada orang lain yang naik ke surga pada saat kematian (lih. Komentar
tentang Wahyu [F066v] dan Empat
Puluh Hari Mengikuti Kebangkitan Kristus [159A]).
Ada banyak orang
di Yerusalem dari seluruh penjuru dunia. Banyak yang datang untuk menjadi Murid-murid
Kristus. Setelah
mereka menerima Roh Kudus mereka kembali ke negara mereka dan mengembangkan
gereja di banyak lokasi di mana para rasul dan tujuh puluh diutus (lih. Pendirian
Gereja di bawah Tujuh Puluh [122D]).
Lokasi-lokasi
terdekat akan menyebar dari Yerusalem ke Samaria (8:5),
pantai laut (8:40), Damaskus
(9:10), Antiokhia dan Siprus (11:19), Asia Kecil (13:13), Eropa (16:11) dan
terakhir Roma (28:16).
Seperti yang
dilakukan dalam Lukas (1:1n untuk RSV) penulis menggunakan sumber-sumber. Paruh pertama
Kisah Para Rasul menggunakan berbagai
tradisi Gereja Yerusalem dan apa yang beberapa sarjana anggap sebagai dokumen
yang tampaknya mencerminkan gereja di Antiokhia (di mana Petrus ditempatkan
dalam pekerjaannya di Parthia dengan Andreas di Scythia dan Thrace (lih. bagian
6-8; 11:19-30; 12:24-13:12; dan mungkin perikop lainnya. Banyak dari buku
itu diriwayatkan dalam orang pertama jamak mulai dari 16:10). Banyak yang
percaya bahwa Lukas Sang Tabib (Kol 4:14; 2Tim 4:11; lih Flp 24) menulis karya
itu. Beberapa
mengklaim catatan perjalanannya tergabung tetapi kemungkinan besar dia menulis
Lukas dan Kisah Para Rasul menggunakan gaya "kami" yang menunjukkan
bahwa dia adalah saksi mata peristiwa tersebut.
Kisah Para Rasul
memberikan dasar dari catatan penggenapan nubuatan PL dan penetapan Rencana Tuhan dalam urutan
penetapan Plan of
Salvation (No. 001A) dan penciptaan dasar gereja dengan Roh Kudus dan
pembentukan Umat-umat
Pilihan sebagai Elohim [001]. Ia memiliki semua realitas untuk membawa
iman kepada Kehidupan dan mengatur adegan untuk sisa narasi PB.
Ikhtisar Buku - Kisah Para Rasul
oleh E.W. Bullinger
TINDAKAN TINDAKAN PARA RASUL.
STRUKTUR BUKU SECARA KESELURUHAN.
Kisah 1:1-3. PENGANTAR
Kisah 1:4 -
Kisah 2:13. YERUSALEM. MISI ROH KUDUS. PERALATAN PARA RASUL.
Kisah 2:14 - Kisah 8:1. PELAYANAN
PETRUS (DENGAN LAINNYA) KEPADA BANGSA-BANGSA DI YERUSALEM DAN DI TANAH.
Kisah 8:11 -
Kisah 11:30. PELAYANAN PETRUS (DENGAN ORANG LAIN) DI TANAH ISRAEL.
Kisah 12:1-23.
YERUSALEM. KURUNGAN PETRUS. TEMPAT TINGGAL KEMUDIAN
(CAESAREA) DAN PENUTUP PELAYANAN
Kisah 12:24
- Kisah 13:3. ANTIOKHIA. MISI ROH KUDUS. PERALATAN PAULUS DAN BARNABAS.
Kisah 13:4 - Kisah 14:28. PELAYANAN PAULUS (DENGAN LAINNYA) KEPADA PENYEBARAN. TERLEPAS
DARI YERUSALEM DAN DUA BELAS.
Kisah 15:1 -
Kisah 19:20. PELAYANAN PAULUS DALAM HUBUNGAN DENGAN DUA BELAS.
Kisah 19:21
- Kisah 28:29. EFESUS DAN YERUSALEM. PENANGKAPAN DAN KURUNGAN PAULUS. TEMPAT TINGGAL
KEMUDIAN (ROMA) DAN PENUTUP PELAYANAN
Kisah 28:30-31. KESIMPULAN.
Untuk
Perjanjian Baru Ordo dari Buku-Buku, lihat Lampiran-95.
Untuk Kronologi Kisah Para Rasul, lihat Lampiran-180.
Untuk tempat Dispensasional Kisah Para Rasul, lihat Lampiran-181.
Penulisnya, tanpa diragukan lagi, adalah Lukas. Buku ini
memiliki alamat pengantar yang sama dengan Injilnya (bdk. Kis 1:1 dengan Lukas
1:3), dan mengambilkan sejarah di mana Injil meninggalkannya, memberikan secara
lebih rinci kisah Kenaikan, yang dengannya Injil itu ditutup.
Ini adalah perluasan, setidaknya sebagian, dari Markus 16:20, dan mencatat pemenuhan janji Tuhan untuk mengutus Roh Kudus (Lukas 24:49), serta jawaban kepada doa-Nya di atas kayu salib [pasak] (Lukas 23:34), sebuah doa yang menjamin kelonggaran lebih lanjut bagi bangsa yang bersalah dari malapetaka yang telah Dia nyatakan (Lukas 13:35).
Sepanjang buku ini kerajaan seribu tahun adalah dalam tampilan
(Kisah 2:17-20; Kis 3:19-21; Kis 8:12; Kis 14:22; Kis 20:25; Kis 28:23, Kis
28:31). Pertanyaan para Rasul (Kisah 1:6) mengatur karakter Kisah Para
Rasul.
Aksi tersebut menjadikan Yerusalem sebagai pusatnya. Hukum Mosaik ditaati. Petrus
dan para Rasul lainnya ditemukan terus-menerus di Bait Suci. Paulus pertama-tama pergi ke rumah-rumah ibadat, karena
"pertama-tama firman Allah harus disampaikan kepadamu" (Kisah 13:46). Dia memelihara hari pesta-pesta. (Kisah 18:21; Kisah 20:16). Dia memiliki kaul-kaul (Kis
18:18; Kis. 21:23, Kis. 21:26), dan berjalan dengan tertib, memelihara Hukum
(Kis. 21:24). Orang-orang bukan Yahudi
menempati tempat kedua (Kis. 26:22, Kis. 26:23), datang
mengikuti orang Yahudi, tetapi tidak lagi sebagai proselit (Kis. 10:44; Bdk. Kis.
11:3).
Ketika nama "Kristus" digunakan tanpa kata kualifikasi, "Yesus", atau "Tuhan", ia memiliki kata
sandang tertentu, Kristus itu, yaitu Mesias. Buku ini secara alami
terbagi menjadi dua bagian yang relatif, terutama (1) dengan pelayanan Petrus, Yohanes,
Stefanus, Filipus, & amp;c., kepada
Orang-orang di Tanah, dan (2) kepada pelayanan Paulus, Barnabas, Silas,
&c., kepada Penyebaran di luar Negeri. Rincian lebih lengkap akan
ditemukan di Lampiran-181.
Lukas tidak menyebutkan namanya sendiri, tetapi apa yang
disebut bagian "kita" (Kis 16:10, Kis 16:17; Kis 20:5 Kis 20:15; Kis
21:1 Kis 21:18; Kis 27:1 Kis 28:16) menunjukkan di mana dia bersama dengan
Rasul. Bdk. juga Filemon 1:24; 2 Timotius 4:11.
*****
Maksud dari Bab-bab
Kisah Para Rasul Bab 1
Teks-teks tersebut merujuk pada
perintah-perintah yang Kristus berikan kepada para rasul yang telah Ia ciptakan
sebelum akhir misi-Nya dan sebagai Tujuh Puluh dalam Lukas 10:1,17). (Lihat Pendirian
Gereja di bawah Tujuh Puluh [122D]).
Dari ayat 4 Lukas mengacu pada empat puluh hari
setelah kebangkitannya (lih. Empat Puluh
Hari Mengikuti Kebangkitan Kristus [159A], dan Seratus dan
Lima Puluh Tiga Ikan [170B]).
Mereka diberitahu
bahwa mereka harus dibaptis dengan Roh Kudus dan tindakan ini menjadi dasar pemberian
Roh Kudus melalui praktik baptisan orang dewasa sejak saat itu dan seterusnya.
Dari ayat 6 mereka bertanya apakah dia akan
memulihkan kerajaan Israel. Dia
mengatakan bahwa bukan untuk mereka mengetahui waktu dan
musim yang telah ditetapkan oleh Bapa dengan otoritas-Nya sendiri. Namun dia memberi tahu mereka bahwa mereka harus
memberitakan Injil di Yudea dan Samaria dan di seluruh bumi.
Dia kemudian, sementara mereka melihat, naik ke
udara dan dibawa keluar dari pandangan mereka. Dua
dari Hosti muncul di hadapan mereka dan
memberi tahu mereka bahwa dia akan datang dengan cara yang sama seperti dia
pergi (ay. 11).
Ayat 12 menyatakan bahwa mereka kembali ke
Yerusalem dari Bukit Zaitun, yang
merupakan perjalanan hari Sabat dari Bukit. Dari
ayat-ayat 13-14 mereka semua tercatat memasuki ruang atas tempat mereka dimana
mereka melakukan shalat bersama para wanita dan
bersama Mariam, ibu Kristus, (tersalah
bernama Mary dalam teks). Mariah
adalah saudara perempuan Miriam, dan istri Kleofas. Mereka
juga terlibat dalam doa dengan saudara-saudara Kristus; Yakub (salah disebut
Yakobus), Yusuf, Yudas (atau Yehuda) dan Simon.
Periode 10 hari untuk menunggu Pentakosta setelah Empat Puluh hari Kristus bersama mereka
adalah periode yang berlaku untuk pertobatan dan
sepuluh hari penantian hingga Pentakosta dalam penyelesaian penghitungan Omer
serupa dengan periode penantian dari Hari Terompet hingga Hari Pendamaian di
Tishri saat kembalinya Mesias. Serupa
dengan sepuluh hari Ramadhan dalam Alquran, yang tidak diragukan lagi mengacu
pada periode ini yang merupakan periode Pentakosta di akhir Ramadhan.
Referensi
Muslim menunjuk ke Surah 89
ayat 1 dan 2 (lih. juga Pengantar ke
S89) dan juga Surah 97
ayat 3 sampai 5 dan
Surah 44
ayat 3 sampai 4 (lih. Kalendar Ibrani
dan Kalendar Islam Didamaikan [053].
Dari ayat 15 Petrus kemudian berdiri bersama
mereka dan mengatur prosedur
pemilihan untuk menggantikan Yudas Iskariot yang mengkhianati Kristus. Seperti kebiasaan di bawah sistem Bait, kantor-kantor ini ditentukan dengan undian. Matias
dipilih.
Bab 2
Bab ini kemudian melompat ke Hari Pentakosta
yang sebenarnya selalu pada hari Minggu
baik pun di Bait Suci di bawah orang Saduki dan di Samaria di antara orang
Samaria. Orang-orang Farisi/Yahudi Rabinis kemudian tidak memperkenalkan
Pentakosta Enam Sivan sampai jauh kemudian setelah Kejatuhan Bait Suci (lih. Pengherotan
Kalendar Allah di Yudah [195B] dan juga Hillel,
Interkalasi Babilonia dan Kalender Bait Allah [195C])
Roh Kudus muncul dalam lidah-lidah api yang
bertumpu pada masing-masing dari 120 orang yang duduk di ruangan itu (lih. Luk
3:16). Kemudian mereka mulai
berbicara dalam bahasa-bahasa lain. Mendengar
suara ini, orang-orang Yahudi lainnya, yang tinggal di Yerusalem, mendengar
mereka dan berkumpul, mendengar
gereja berbicara dalam bahasa-bahasa mereka, yang membuat mereka takjub ("Lidah-lidah"
lain yang dirujuk dalam gereja Korintus adalah bentuk omong kosong yang tidak
koheren (1Kor. 14:1-33 F046iii)). Mereka berasal dari Parthia, Media, Elam (Persia),
Mesopotamia, Yudea dan Kapadokia, Pontus dan Asia, Frigia dan Pamfilia, Mesir dan Libya/Cyrene dan para pengunjung dari Roma,
baik Yahudi maupun proselit, orang-orang Kreta dan Arab. Banyak
yang bingung tetapi banyak yang mengira mereka penuh dengan anggur baru. Petrus berdiri dengan sebelas rasul, menyangkal
bahwa mereka mabuk kerana saat itu adalah jam ketiga hari itu (atau jam 9 pagi)
dan dia kemudian mengutip nabi Yoel ((F029 2:28-32)
dari ayat 17-21 (lih. juga No. 122D).
Petrus kemudian berbicara kepada mereka (ay.
22-40). Dia memuji garis keturunan
Kristus sebagai anak Daud dan mengutip Daud dari ayat-ayat 25-28 (Mazmur 16:8-11). Dia diserahkan sesuai dengan rencana yang pasti (ay.
2:23) (Luk. 24:26 lih. catatan ke RSV). Allah membangkitkan dia dari maut (lih.
1Kor 15:4-8).
Petrus kemudian menekankan (ay. 29-32) bahwa
Daud mati dan dikuburkan dan tubuhnya
melihat kerusakan di kuburan dan
dengan demikian mazmur itu menyebut Mesias sebagai Yang Kudus dari Israel yang
telah dibangkitkan dan naik sebagai berkas
Gelombang ke Tahta Allah 50 hari sebelumnya. Dia
kemudian ditinggikan dan duduk di sebelah Kanan Tuhan dan memiliki janji Roh
Kudus dari Bapa, Dia telah mencurahkan
apa yang mereka lihat dan dengar (ay.31-33). Dalam
ayat 34 Petrus kemudian merujuk pada Mazmur 110:1 dst sebagai merujuk pada
Kristus (lih. No. 178 dan No. 177
dan F058).
Dia berbicara kepada mereka yang hadir dan
mereka pergi bersama para rasul dan
sekitar tiga ribu orang dibaptis pada hari itu. Mereka
kemudian mengabdikan diri mereka kepada para rasul dan memecahkan roti dengan
doa-doa. Ini adalah asal mula
gereja-gereja di Eropa, Afrika dan Asia (lih. No. 122D).
Kita melihat bahwa semuanya berada dalam roh
takut akan Tuhan, dan banyak tanda-tanda
dilakukan melalui para rasul. Semua
yang percaya bersama-sama dan memegang semua hal bersama menjual harta milik
mereka dan membagikan kepada
saudara-saudara sesuai kebutuhan mereka (ay.43-45). Mereka menghadiri Bait Suci
setiap hari dan makan di rumah mereka dengan hati yang gembira dan murah hati
memuji Tuhan dan disukai semua orang. Dan
Tuhan menambah jumlah mereka, hari demi hari, mereka yang harus diselamatkan
(ay. 46-77).
Bab 3
Dalam bab ini kita melihat kisah si lumpuh yang
dibawa setiap hari ke “Gerbang Indah” Bait Suci. Petrus
dan Yohanes mendatanginya dan dia meminta sedekah kepada mereka. Petrus kemudian mengarahkan agar dia melihat dia
dan Yohanes. Dia melihat mereka mengharapkan
sedekah tetapi mereka kemudian menyembuhkannya dalam nama Yesus Kristus dari
Nazaret dan memerintahkannya untuk berjalan dan
dia segera sembuh dan kekuatan kembali ke kaki dan pergelangan kakinya (ay.
1-7). Dia kemudian memasuki Bait
Suci bersama mereka, berjalan dan pelompatan
memuji Tuhan. Orang-orang mengenalinya dan takjub akan
kesembuhannya (ay.8-10). Sementara
dia berpegangan pada Petrus dan Yohanes, mereka berlari ke arahnya di tempat
yang disebut Serambi Salomo (mungkin di sisi Timur Bait Suci) dengan sangat
terkejut (ay. 11). Dalam ayat 12 Petrus
kemudian berbicara kepada orang-orang dengan mengatakan Orang-orang Israel
mengapa Anda heran akan hal ini dll. dan memberi tahu mereka bahwa mereka tidak
melakukan ini karena kesalehan mereka sendiri, tetapi bahwa Allah Abraham dan
Ishak dan Yakub dari nenek moyang mereka memuliakan hamba-Nya (juga anak
lih Yes 52:13 LXX tentang hamba yang menderita, lihat doa di Kis 4:25, 27, 30). Yesus, yang telah mereka serahkan, dan menyangkal di
hadapan Pilatus, ketika ia memutuskan untuk melepaskannya (ay. 13). Tetapi Anda menyangkal
Yang Kudus dan Yang Benar, dan meminta seorang pembunuh diberikan kepada Anda; dan membunuh Pencipta
Kehidupan (kata itu bisa berarti pendiri, sebagai dari sebuah kota)
yang dibangkitkan Allah dari antara orang mati. Ini
adalah referensi langsung ke posisi Kristus sebagai Elohim pada penciptaan
kembali bumi, dan dengan Adam dan Hawa, pada tahun 4004 SM (lih. Jadwal Jaman
secara Garis Besar [272] dan Pra-Kewujudan
Yesus Kristus [243]). Untuk
ini Petrus berkata bahwa mereka adalah saksi-saksi. Dan
oleh iman dalam namanya telah membuat orang itu kuat, yang
mereka semua kenal, dan iman melalui Yesus telah memberikan kesehatan yang
sempurna kepada orang itu di hadapan mereka semua (ay. 14-16).
Petrus kemudian mengatakan bahwa dia tahu mereka
semua bertindak dalam ketidaktahuan tetapi apa yang Allah nubuatkan melalui
mulut para nabi ialah bahwa Kristus-Nya harus menderita. Dengan
demikian Ia menggenapi (ay.17-18). Petrus
kemudian memanggil mereka untuk bertobat agar dosa-dosa mereka dihapuskan dan waktu penyegaran mungkin datang dari hadirat
Tuhan dan agar Ia dapat mengutus
Yesus Kristus yang ditunjuk bagi mereka. Surga
harus menerimanya sehingga semua yang dinubuatkan Allah melalui mulut para nabi
harus digenapi (ay. 19-21). Jadi
semua Kitab Suci harus digenapi seperti yang dinubuatkan oleh Allah melalui para
nabi Kitab Suci sampai ke Yohanes Pembaptis. Dengan
demikian tidak ada pemisahan antara Kitab Suci dan
Hukum dan Kesaksian dan Para Rasul dan
Gereja. Jadi
Kanon berdiri secara keseluruhan (lih. Alkitab [164]).
Dari
ayat 22 Petrus mengikat kata-kata Musa yang mengatakan: “Tuhan Allah akan
membangkitkan bagimu seorang nabi dari antara saudara-saudaranya seperti dia
membangkitkan aku. Kamu harus mendengarkan dia dalam apa yang dia katakan
kepadamu, dan setiap jiwa yang tidak mendengarkan nabi itu akan dihancurkan
dari orang-orang. Dan semua nabi yang telah berbicara dari Samuel dan mereka
yang datang sesudahnya, juga mengumumkan hari-hari itu.”
Petrus
kemudian melanjutkan untuk menagih saudara-saudara dengan mengatakan: “Kamu
adalah anak-anak para nabi dan dari Perjanjian yang
diberikan Allah kepada nenek moyangmu; Mengatakan kepada Ibrahim:
Dan di dalam anak cucu Anda semua
keluarga di bumi akan diberkati. Tuhan
telah membangkitkan hamba-Nya, mengutus dia kepadamu terlebih dahulu, untuk
memberkatimu dalam membalikkan kamu masing-masing dari kejahatanmu.”
Kita
sekarang berada di akhir urutan itu dan dalam siklus terakhir Yobel ke-120 dan
Tuhan akan mengirim Hosti bersama Mesias untuk memanggil seluruh dunia untuk
bertobat dan mengembalikan mereka kepada Hukum dan Perjanjian (lih. Hukum Tuhan [L1];
Perjanjian Tuhan [152];
Pernyataan Pertama dan Kedua
Perjanjian Tuhan [096B], dan Quran Tentang Alkitab, Hukum Taurat
dan Perjanjian Tuhan [083]).
Bab 4
Petrus
dan para Rasul sedang berbicara di Bait Allah. Para imam dan Kapten dari Bait
Suci dan orang-orang Saduki (yang mengendalikan Bait Suci,
tetapi
siapa yang tidak percaya pada Kebangkitan (23:6-8), datang kepada mereka mengajar
orang-orang dan mewartakan dalam Yesus Kristus Kebangkitan dari kematian. Karena
kesalahan inilah orang-orang Saduki harus diganti tetapi mereka menyimpan
Kalender Bait Suci dengan benar, yang tidak dilakukan oleh
orang-orang Farisi, dan setelah kehancuran Bait Allah dan kejatuhan ke Roma, aristokrasi,
yang terdiri dari orang-orang Saduki, jatuh bersama Bait Suci. Setelah
70 M, orang-orang Farisi mengambil alih dan membentuk otoritas
Rabbinical dan
itu menghasilkan Kalender Hillel pada tahun 358 M dengan Interkalasi Babilonia. Gereja
tidak pernah menerima sistem Hillel kemudian, sampai kesalahan-kesalahan abad
ke-20 dalam sistem Sardis. Otoritas Bait Suci menangkap
mereka sebagai akibat dari kegiatan tersebut; tetapi banyak orang di sana
yang mendengar pesan-pesan yang disampaikan oleh para rasul menjadi percaya dan
jumlah orang itu kira-kira lima ribu orang (ay. 1-4).
Pada hari berikutnya para penguasa dan tua-tua
dan ahli-ahli Taurat berkumpul di Yerusalem, Hanas
adalah Imam Besar dan Kayafas dan Yohanes (Jonathan yang menggantikan Kayafas) dan Aleksander dan semua yang berasal dari keluarga
Imam Besar (ay.5-6). Mereka ini
akan membentuk Sanhedrin di mana Petrus dan Yohanes akan diadili. Hanas bertindak sebagai hakim yang mendakwa di pengadilan
Kristus dan Kayafas adalah Imam Besar yang
menubuatkan bahwa seseorang harus mati demi Keselamatan bangsa pada tahun itu (Yoh.
11:47-50). (Tidak ada Exilarch yang
ditunjuk di Yehuda sejak kelahiran Kristus sampai setelah kematiannya (lih. Dari Daud dan
Pemimpin Buangan Ke Kerabat Windsor [067]).
Petrus dan Yohanes ditempatkan di hadapan
mereka, dan ditanyai dengan apa kuasa, nama atau otoritas apa mereka melakukan
hal-hal ini. Petrus kemudian berbicara
dalam Roh Kudus dengan mengatakan bahwa dengan nama Yesus Kristus dari Nazaret, yang mereka salibkan dan yang dibangkitkan Allah
dari antara orang mati dan
oleh dia "orang ini" berdiri di hadapan mereka " sembuh" (ay.7-10). Dia
kemudian berkata: “Inilah batu yang ditolak oleh tukang-tukang pembangun Anda,
tetapi yang telah menjadi kepala sudut, dan
tidak ada keselamatan di dalam orang lain, karena tidak ada nama lain di bawah
langit yang diberikan di antara manusia, yang olehnya kita dapat diselamatkan”
(Maz. 118:22; Mrk. 12:10; 1Pet. 2:7; ay. 11-12).
Dari ayat 13 Dewan Sanhedrin melihat keberanian
Petrus dan Yohanes dan melihat mereka
sebagai orang biasa atau tidak berpendidikan; mereka
heran dan melihat bahwa mereka adalah murid-murid Yesus. Mereka
juga melihat orang yang telah mereka sembuhkan yang berdiri di samping mereka. Mereka kemudian memerintahkan orang-orang itu dari
kehadiran mereka untuk membahas masalah itu. Mereka
tidak dapat menyangkal bahwa tanda penting telah dilakukan oleh mereka dalam penyembuhan
atas nama itu dan bahwa seluruh Yerusalem
mengetahuinya. Dengan demikian mereka
memanggil mereka kembali dan memerintahkan bahwa
mereka tidak lagi berbicara dalam nama Kristus kepada orang lain. Petrus dan Yohanes menjawab mereka: “Apakah benar di
mata Allah untuk mendengarkan kamu daripada mendengarkan Allah, kamu harus menilai karena kami tidak bisa tidak
membicarakan apa yang telah kami lihat dan dengar” (ay.13-20). Pengadilan kemudian lebih lanjut mengancam mereka, kemudian mereka membiarkan mereka pergi, tidak
menemukan cara lain untuk menghukum mereka, karena
orang-orang, karena semua orang memuji Tuhan atas apa yang telah terjadi; karena orang yang kepadanya tanda kesembuhan itu
dilakukan, berumur lebih dari 40 tahun (ay.21-22).
Mereka kemudian kembali ke saudara-saudara dan
melaporkan apa yang telah dikatakan kepada mereka oleh Para Imam Besar dan
Sesepuh. Orang-orang kudus bersukacita
dan mengucap syukur kepada Tuhan dan mengucap syukur dengan mengutip perkataan
Daud (Mzm 2:1-2) (ay.23, 25-26).
Dari ayat 27-28 mereka mengakui ada banyak
otoritas berkumpul melawan Kristus yang diurapi dari Herodes (wafat 1-13 Abib 4
SM) dan Pontius Pilatus dengan
kedua orang-orang bukan Yahudi dan
orang-orang Israel untuk melakukan apa pun yang telah ditakdirkan sebelumnya
oleh Tangan Tuhan.
Dari ayat 29 mereka meminta agar dimampukan
untuk mengucapkan firman Allah dengan segala keberanian, sementara
Dia mengulurkan Tangan-Nya untuk menyembuhkan dan tanda-tanda serta keajaiban-keajaiban
dilakukan dalam nama Kristus.
Ketika mereka selesai berdoa, Tuhan menjawab
dengan mengguncang gedung dan
mereka dipenuhi dengan Roh Kudus dan mengucapkan firman Allah dengan keberanian
(ay.29-31). Sekarang kumpulan orang-orang
yang percaya itu adalah satu hati dan satu semangat. Tidak seorang pun yang mengklaim
bahwa sesuatu dari kepunyaannya adalah miliknya sendiri, tetapi segala sesuatu
adalah kepunyaan mereka bersama. Dan
dengan kuasa yang besar para rasul memberikan kesaksian mereka tentang Kebangkitan
Tuhan Yesus dan kasih karunia yang besar
ada pada mereka semua. Tidak
ada orang yang membutuhkan di antara mereka, karena
banyak orang yang memiliki tanah, mereka
menjualnya dan memberikan apa yang mereka miliki kepada para rasul dan mereka dan mereka mendanai sesiapa saja yang
memiliki kebutuhan. Ayat 26-27 mengakhiri
pasal dengan contoh Barnabas (Putra penyemangat), seorang Lewi dari Siprus,
yang menjual ladang miliknya dan membawa uangnya dan meletakkannya di kaki para
rasul.
Bab 5
Bab ini mengikuti dari contoh positif Barnabas dengan contoh negatif dari kuasa Roh Kudus yang
membunuh Ananias dan istrinya Safira yang
telah menjual sebidang tanah dan
dengan sepengetahuan istrinya dia menahan sebagian dari hasil yang mereka katakan
akan mereka berikan kepada para rasul untuk gereja. Roh
Kudus membuat Petrus sadar bahwa dia telah menahan sebagian dari dana itu. Dia berkata: “Ananias mengapa Setan memenuhi hatimu
untuk berbohong kepada Roh Kudus dan menahan
sebagian dari hasil tanah? Meskipun
tetap tidak terjual, bukankah itu tetap milik Anda? Dan
setelah dijual, apakah itu tidak tersedia untuk inginkan Anda? Bagaimana Anda telah membuat perbuatan ini di dalam
hati Anda. Kamu tidak berbohong kepada
manusia, tetapi kepada Allah” (ay. 1-4).
Kesederhanaan masalahnya adalah bahwa jika
Ananias menginginkannya, dia dapat bisa menahan
bagian apa pun yang dianggap perlu tanpa konsekuensi apa pun kecuali kewajibannya
di bawah undang-undang persepuluhan (lih. Pemberian
Persepuluhan [161]). Seperti
banyak orang Yahudi hari ini, mereka berpikir secara fisik tidak menyadari
kuasa Roh Kudus di antara orang-orang pilihan. Hukuman-hukuman
itu dilakukan sebagai contoh bagi seluruh jemaat secara berkesinambungan. Ketika Petrus mengucapkan kata-kata ini Ananias
jatuh dan mati dan ketakutan besar menimpa
semua orang yang mendengarnya. Orang-orang
muda kemudian bangkit dan membungkusnya serta membawanya keluar dan
menguburkannya (ay.5-6). Setelah
tiga jam istrinya Safira masuk, tidak
mengetahui apa yang telah terjadi. Petrus
bertanya kepadanya apakah dia setuju untuk menjual tanah itu dengan harga begitu
banyak (jumlah yang telah mereka setujui untuk dikatakan dan diberikan kepada para
rasul). Dia kemudian berkata,
“Bagaimana Anda setuju untuk mencobai Roh Tuhan? Lihat
kaki mereka yang telah mengubur suamimu adalah di depan pintu, dan mereka akan membawamu keluar.” Seketika dia jatuh di kakinya dan mati. Ketika para pemuda itu masuk, mereka menemukan dia
sudah mati dan mereka membawanya keluar dan menguburkannya di samping suaminya. Dan ketakutan yang besar menimpa seluruh jemaat dan
semua orang yang mendengar hal-hal itu (ay.7-11).
Ini adalah contoh yang sangat kuat dari kuasa
Roh Kudus dan besarnya kebohongan kepada
Tuhan dalam hal-hal Kebenaran dan
gereja yang melanggar Perintah Kesembilan melanggar semua, termasuk Perintah
Kesepuluh.
Dari ayat 12 kita melihat banyak tanda-tanda dan keajaiban-keajaiban
dilakukan di antara orang-orang oleh tangan para rasul. Teks
di sini mengatakan bahwa mereka semua bersama-sama di Serambi Salomo. Tidak
ada yang berani bergabung dengan mereka tetapi
orang-orang menjunjung tinggi mereka. Lebih dari sebelumnya orang percaya
ditambahkan kepada mereka, baik pria-pria maupun wanita-wanita. Mereka bahkan membawa orang sakit ke jalan-jalan dan meletakkannya di atas palet sehingga ketika
Petrus lewat bahkan mungkin bayangannya
akan mendarat di beberapa dari mereka. Orang-orang
dari kota-kota di sekitar Yerusalem datang membawa orang sakit dan orang-orang
yang dirasuki roh-roh jahat dan mereka semua disembuhkan (ay. 12-16).
Dari ayat 17 kita melihat bahwa orang-orang
Saduki di bawah Imam Besar tergerak
oleh kecemburuan dan menangkap para rasul dan
memasukkan mereka ke dalam penjara. Namun
malam itu malaikat tuhan datang kepada mereka dan membebaskan mereka dan
memerintahkan mereka untuk "pergi ke Bait Suci dan berbicara kepada
orang-orang semua perkataan Kehidupan ini" Ketika
mereka mendengar itu, mereka
pergi ke Bait Allah pada waktu fajar dan mengajar (ay. 17-21a).
Dari ayat 21b kita melihat bahwa Imam Besar dan
Dewan dan Senat Israel (sekarang Yehuda dan bagian dari Lewi dan Benyamin dan
sebagian lainnya, Israel dikirim ke pembuangan pada tahun 722 SM di bawah Asyur
di utara Araxes) dan para petugas melaporkan kembali ke Imam Besar dan Dewan
dan Senat. Mereka melaporkan bahwa mereka menemukan pintu-pintu terkunci dengan
aman dan para penjaga berjaga-jaga tetapi ketika mereka membuka pintu-pintu
mereka tidak menemukan siapa pun di dalam. Ketika Kapten
Bait Suci dan para imam kepala mendengar kata-kata ini, mereka menjadi sangat
bingung, bertanya-tanya apa yang akan terjadi. Kemudian seseorang datang dan
memberi tahu mereka bahwa orang-orang yang telah mereka masukkan ke dalam penjara,
dan sekarang dicari, ada di Bait Suci mengajar orang-orang.
Kemudian Kapten dengan para petugas
pergi dan membawa mereka tetapi tanpa kekerasan karena mereka takut
dilempari batu oleh orang-orang (ay. 24-26).
Dengan demikian Allah menggunakan para rasul dan
kuasa Roh Kudus untuk berurusan dengan imamat Bait Suci pada awal periode
penghakiman empat puluh tahun sejak kematian Kristus hingga Kejatuhan Bait Suci
pada tahun 70 M dan Penyebaran Yehuda di bawah Tanda Yunus (lih. Tanda Yunus dan
Sejarah Pembangunan Semula Bait Allah [013]; [F027ix],
xiii;
F032).
Ketika mereka membawa para rasul ke hadapan
dewan dan mereka diinterogasi oleh Imam Besar yang mengingatkan mereka bahwa
mereka telah diperintahkan dengan tegas oleh dewan untuk tidak berkhotbah dalam
nama Kristus, namun mereka telah memenuhi
Yerusalem dengan ajaran mereka dan Imam Besar berkata bahwa mereka bermaksud
untuk membawa darah orang ini ke atas mereka (ay. 27-28).
Petrus dan para rasul menjawab: “Kita harus
lebih menaati Allah dari pada kepada manusia. Allah
nenek moyang kita membangkitkan Yesus yang kamu bunuh dengan cara digantung di
pohon. Tuhan meninggikan dia di
sebelah kanan-Nya sebagai Pemimpin dan Juru Selamat untuk memberikan pertobatan
kepada Israel dan pengampunan dosa-dosa. Dan
kami adalah saksi-saksi untuk hal-hal ini dan begitu juga Roh Kudus yang telah
diberikan Allah kepada mereka yang menaati-Nya.”
Sekarang ketika mereka mendengar ini, mereka
sangat marah dan ingin membunuh mereka. Namun
seorang Farisi di dewan bernama Gamaliel (mungkin guru Paulus (22:3)), berdiri
dan memerintahkan mereka untuk ditempatkan di luar. Dia
memperingatkan dewan untuk berhati-hati dengan apa yang mereka lakukan dengan pria-pria
ini. Dia kemudian mengingatkan mereka
tentang mereka yang telah pergi sebelumnya seperti Theudas
yang telah bangkit dan membawa 400 pria, dan
pada akhirnya dia terbunuh dan 400 orang itu bubar dan tidak menghasilkan
apa-apa. Setelah dia datang Yudas orang
Galilea yang muncul pada hari-hari sensus dan
dia juga binasa dan orang-orang yang mengikuti dia tidak menghasilkan apa-apa. Dia menasihati mereka bahwa jika itu dari manusia,
itu tidak akan berarti apa-apa, tetapi jika itu dari Tuhan, mereka tidak akan
dapat menggulingkan mereka dan mereka bahkan mungkin ditemukan menentang Tuhan
(ay.33-39).
Jadi mereka menerima nasihat Gamaliel dan
memanggil para rasul dan
kemudian memukuli mereka dan meminta mereka untuk tidak berbicara dalam nama
Yesus dan kemudian membiarkan mereka
pergi. Mereka meninggalkan hadirat
dewan dengan kegembiraan bahwa mereka dianggap layak menderita penghinaan
karena nama itu. Dan setiap hari di Bait
Allah dan di rumah mereka tidak berhenti mengajar dan memberitakan Yesus
sebagai Kristus.
Maka dimulailah pekerjaan Gereja Allah dalam Roh
Kudus dari Yerusalem dan Samaria dan kemudian menyebar ke seluruh dunia.
Kisah
Para Rasul Bab 1-5 (Alkitab Terjemahan
Baru Indonesia)
Bab 1
1Hai Teofilus, dalam bukuku yang pertama aku
menulis tentang segala sesuatu yang dikerjakan dan diajarkan Yesus, 2sampai
pada hari Ia terangkat. Sebelum itu Ia telah memberi perintah-Nya oleh Roh
Kudus kepada rasul-rasul yang dipilih-Nya. 3 Kepada mereka Ia
menunjukkan diri-Nya setelah penderitaan-Nya selesai, dan dengan banyak tanda
Ia membuktikan, bahwa Ia hidup. Sebab selama empat puluh hari Ia berulang-ulang
menampakkan diri dan berbicara kepada mereka tentang Kerajaan Allah. 4 Pada
suatu hari ketika Ia makan bersama-sama dengan mereka, Ia melarang mereka
meninggalkan Yerusalem, dan menyuruh mereka tinggal di situ menantikan janji
Bapa, yang — demikian kata-Nya —"telah kamu dengar dari pada-Ku. 5
Sebab Yohanes membaptis dengan air, tetapi tidak lama lagi kamu akan dibaptis
dengan Roh Kudus." 6 Maka bertanyalah mereka yang berkumpul di
situ: "Tuhan, maukah Engkau pada masa ini memulihkan kerajaan bagi
Israel?" 7 Jawab-Nya: "Engkau tidak perlu mengetahui masa
dan waktu, yang ditetapkan Bapa sendiri menurut kuasa-Nya. 8 Tetapi
kamu akan menerima kuasa, kalau Roh Kudus turun ke atas kamu, dan kamu akan menjadi
saksi-Ku di Yerusalem dan di seluruh Yudea dan Samaria dan sampai ke ujung
bumi." 9 Sesudah Ia mengatakan demikian, terangkatlah Ia
disaksikan oleh mereka, dan awan menutup-Nya dari pandangan mereka. 10Ketika
mereka sedang menatap ke langit waktu Ia naik itu, tiba-tiba berdirilah dua
orang yang berpakaian putih dekat mereka, 11 dan berkata kepada
mereka: "Hai orang-orang Galilea, mengapakah kamu berdiri melihat ke
langit? Yesus ini, yang terangkat ke sorga meninggalkan kamu, akan datang
kembali dengan cara yang sama seperti kamu melihat Dia naik ke sorga." 12Maka
kembalilah rasul-rasul itu ke Yerusalem dari bukit yang disebut Bukit Zaitun,
yang hanya seperjalanan Sabat jauhnya dari Yerusalem. 13Setelah
mereka tiba di kota, naiklah mereka ke ruang atas, tempat mereka menumpang.
Mereka itu ialah Petrus dan Yohanes, Yakobus dan Andreas, Filipus dan Tomas,
Bartolomeus dan Matius, Yakobus bin Alfeus, dan Simon orang Zelot dan Yudas bin
Yakobus. 14 Mereka semua bertekun dengan sehati dalam doa bersama-sama,
dengan beberapa perempuan serta Maria, ibu Yesus, dan dengan saudara-saudara
Yesus. 15Pada hari-hari itu berdirilah Petrus di tengah-tengah
saudara-saudara yang sedang berkumpul itu, kira-kira seratus dua puluh orang
banyaknya, lalu berkata: 16 "Hai saudara-saudara, haruslah
genap nas Kitab Suci, yang disampaikan Roh Kudus dengan perantaraan Daud
tentang Yudas, pemimpin orang-orang yang menangkap Yesus itu. 17 Dahulu
ia termasuk bilangan kami dan mengambil bagian di dalam pelayanan ini." 18Yudas
ini telah membeli sebidang tanah dengan upah kejahatannya, lalu ia jatuh
tertelungkup, dan perutnya terbelah sehingga semua isi perutnya tertumpah ke
luar. 19 Hal itu diketahui oleh semua penduduk Yerusalem, sehingga
tanah itu mereka sebut dalam bahasa mereka sendiri "Hakal-Dama",
artinya Tanah Darah —. 20 "Sebab ada tertulis dalam kitab
Mazmur: Biarlah perkemahannya menjadi sunyi, dan biarlah tidak ada penghuni di
dalamnya: dan: Biarlah jabatannya diambil orang lain. 21 Jadi harus
ditambahkan kepada kami seorang dari mereka yang senantiasa datang berkumpul
dengan kami selama Tuhan Yesus bersama-sama dengan kami, 22 yaitu
mulai dari baptisan Yohanes sampai hari Yesus terangkat ke sorga meninggalkan
kami, untuk menjadi saksi dengan kami tentang kebangkitan-Nya." 23
Lalu mereka mengusulkan dua orang: Yusuf yang disebut Barsabas dan yang juga
bernama Yustus, dan Matias. 24 Mereka semua berdoa dan berkata:
"Ya Tuhan, Engkaulah yang mengenal hati semua orang, tunjukkanlah kiranya
siapa yang Engkau pilih dari kedua orang ini, 25 untuk menerima
jabatan pelayanan, yaitu kerasulan yang ditinggalkan Yudas yang telah jatuh ke
tempat yang wajar baginya." 26 Lalu mereka membuang undi bagi
kedua orang itu dan yang kena undi adalah Matias dan dengan demikian ia
ditambahkan kepada bilangan kesebelas rasul itu.
Bab 2
1Ketika tiba hari Pentakosta, semua orang percaya berkumpul di satu tempat. 2Tiba-tiba turunlah dari langit suatu bunyi seperti tiupan angin keras yang memenuhi seluruh rumah, di mana mereka duduk; 3 dan tampaklah kepada mereka lidah-lidah seperti nyala api yang bertebaran dan hinggap pada mereka masing-masing. 4 Maka penuhlah mereka dengan Roh Kudus, lalu mereka mulai berkata-kata dalam bahasa-bahasa lain, seperti yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk mengatakannya. 5 Waktu itu di Yerusalem diam orang-orang Yahudi yang saleh dari segala bangsa di bawah kolong langit. 6 Ketika turun bunyi itu, berkerumunlah orang banyak. Mereka bingung karena mereka masing-masing mendengar rasul-rasul itu berkata-kata dalam bahasa mereka sendiri. 7 Mereka semua tercengang-cengang dan heran, lalu berkata: "Bukankah mereka semua yang berkata-kata itu orang Galilea? 8 Bagaimana mungkin kita masing-masing mendengar mereka berkata-kata dalam bahasa kita sendiri, yaitu bahasa yang kita pakai di negeri asal kita: 9 kita orang Partia, Media, Elam, penduduk Mesopotamia, Yudea dan Kapadokia, Pontus dan Asia, 10 Frigia dan Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, pendatang-pendatang dari Roma, 11 baik orang Yahudi maupun penganut agama Yahudi, orang Kreta dan orang Arab, kita mendengar mereka berkata-kata dalam bahasa kita sendiri tentang perbuatan-perbuatan besar yang dilakukan Allah." 12 Mereka semuanya tercengang-cengang dan sangat termangu-mangu sambil berkata seorang kepada yang lain:"Apakah artinya ini?" 13 Tetapi orang lain menyindir: "Mereka sedang mabuk oleh anggur manis." 14 Maka bangkitlah Petrus berdiri dengan kesebelas rasul itu, dan dengan suara nyaring ia berkata kepada mereka: "Hai kamu orang Yahudi dan kamu semua yang tinggal di Yerusalem, ketahuilah dan camkanlah perkataanku ini. 15 Orang-orang ini tidak mabuk seperti yang kamu sangka, karena hari baru pukul sembilan, 16tetapi itulah yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi Yoël: 17 Akan terjadi pada hari-hari terakhir demikianlah firman Allah bahwa Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia; maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat, dan teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan, dan orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi. 18 Juga ke atas hamba-hamba-Ku laki-laki dan perempuan akan Kucurahkan Roh-Ku pada hari-hari itu dan mereka akan bernubuat. 19 Dan Aku akan mengadakan mujizat-mujizat di atas, di langit dan tanda-tanda di bawah, di bumi: darah dan api dan gumpalan-gumpalan asap. 20 Matahari akan berubah menjadi gelap gulita dan bulan menjadi darah sebelum datangnya hari Tuhan, hari yang besar dan mulia itu. 21 Dan barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan akan diselamatkan. 22Hai orang-orang Israel, dengarlah perkataan ini: Yang aku maksudkan, ialah Yesus dari Nazaret, seorang yang telah ditentukan Allah dan yang dinyatakan kepadamu dengan kekuatan-kekuatan dan mujizat-mujizat dan tanda-tanda yang dilakukan oleh Allah dengan perantaraan Dia di tengah-tengah kamu, seperti yang kamu tahu. 23Dia yang diserahkan Allah menurut maksud dan rencana-Nya, telah kamu salibkan dan kamu bunuh oleh tangan bangsa-bangsa durhaka. 24Tetapi Allah membangkitkan Dia dengan melepaskan Dia dari sengsara maut, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu. 25Sebab Daud berkata tentang Dia: Aku senantiasa memandang kepada Tuhan, karena Ia berdiri di sebelah kananku, aku tidak goyah. 26 Sebab itu hatiku bersukacita dan jiwaku bersorak-sorak, bahkan tubuhku akan diam dengan tenteram, 27sebab Engkau tidak menyerahkan aku kepada dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan. 28 Engkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; Engkau akan melimpahi aku dengan sukacita di hadapan-Mu. 29 Saudara-saudara, aku boleh berkata-kata dengan terus terang kepadamu tentang Daud, bapa bangsa kita. Ia telah mati dan dikubur, dan kuburannya masih ada pada kita sampai hari ini. 30 Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya. 31 Karena itu ia telah melihat ke depan dan telah berbicara tentang kebangkitan Mesias, ketika ia mengatakan, bahwa Dia tidak ditinggalkan di dalam dunia orang mati, dan bahwa daging-Nya tidak mengalami kebinasaan. 32 Yesus inilah yang dibangkitkan Allah, dan tentang hal itu kami semua adalah saksi. 33 Dan sesudah Ia ditinggikan oleh tangan kanan Allah dan menerima Roh Kudus yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya apa yang kamu lihat dan dengar di sini. 34 Sebab bukan Daud yang naik ke sorga, malahan Daud sendiri berkata: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: 35Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu. 36Jadi seluruh kaum Israel harus tahu dengan pasti, bahwa Allah telah membuat Yesus, yang kamu salibkan itu, menjadi Tuhan dan Kristus." 37Ketika mereka mendengar hal itu hati mereka sangat terharu, lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lain: "Apakah yang harus kami perbuat, saudara-saudara?" 38 Jawab Petrus kepada mereka: "Bertobatlah dan hendaklah kamu masing-masing memberi dirimu dibaptis dalam nama Yesus Kristus untuk pengampunan dosamu, maka kamu akan menerima karunia Roh Kudus. 39 Sebab bagi kamulah janji itu dan bagi anak-anakmu dan bagi orang yang masih jauh, yaitu sebanyak yang akan dipanggil oleh Tuhan Allah kita." 40 Dan dengan banyak perkataan lain lagi ia memberi suatu kesaksian yang sungguh-sungguh dan ia mengecam dan menasihati mereka, katanya: "Berilah dirimu diselamatkan dari angkatan yang jahat ini." 41 Orang-orang yang menerima perkataannya itu memberi diri dibaptis dan pada hari itu jumlah mereka bertambah kira-kira tiga ribu jiwa. 42 Mereka bertekun dalam pengajaran rasul-rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu berkumpul untuk memecahkan roti dan berdoa. 43 Maka ketakutanlah mereka semua, sedang rasul-rasul itu mengadakan banyak mujizat dan tanda. 44 Dan semua orang yang telah menjadi percaya tetap bersatu, dan segala kepunyaan mereka adalah kepunyaan bersama, 45 dan selalu ada dari mereka yang menjual harta miliknya, lalu membagi-bagikannya kepada semua orang sesuai dengan keperluan masing-masing. 46 Dengan bertekun dan dengan sehati mereka berkumpul tiap-tiap hari dalam Bait Allah. Mereka memecahkan roti di rumah masing-masing secara bergilir dan makan bersama-sama dengan gembira dan dengan tulus hati, 47 sambil memuji Allah. Dan mereka disukai semua orang. Dan tiap-tiap hari Tuhan menambah jumlah mereka dengan orang yang diselamatkan.
Bab 3
1 Pada suatu hari menjelang waktu sembahyang, yaitu pukul tiga petang, naiklah Petrus dan Yohanes ke Bait Allah. 2 Di situ ada seorang laki-laki, yang lumpuh sejak lahirnya sehingga ia harus diusung. Tiap-tiap hari orang itu diletakkan dekat pintu gerbang Bait Allah, yang bernama Gerbang Indah, untuk meminta sedekah kepada orang yang masuk ke dalam Bait Allah. 3 Ketika orang itu melihat, bahwa Petrus dan Yohanes hendak masuk ke Bait Allah, ia meminta sedekah. 4 Mereka menatap dia dan Petrus berkata: "Lihatlah kepada kami." 5 Lalu orang itu menatap mereka dengan harapan akan mendapat sesuatu dari mereka. 6Tetapi Petrus berkata: "Emas dan perak tidak ada padaku, tetapi apa yang kupunyai, kuberikan kepadamu: Demi nama Yesus Kristus, orang Nazaret itu, berjalanlah!" 7 Lalu ia memegang tangan kanan orang itu dan membantu dia berdiri. Seketika itu juga kuatlah kaki dan mata kaki orang itu. 8 Ia melonjak berdiri lalu berjalan kian ke mari dan mengikuti mereka ke dalam Bait Allah, berjalan dan melompat-lompat serta memuji Allah. 9 Seluruh rakyat itu melihat dia berjalan sambil memuji Allah, 10 lalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya. 11 Karena orang itu tetap mengikuti Petrus dan Yohanes, maka seluruh orang banyak yang sangat keheranan itu datang mengerumuni mereka di serambi yang disebut Serambi Salomo. 12 Petrus melihat orang banyak itu lalu berkata: "Hai orang Israel, mengapa kamu heran tentang kejadian itu dan mengapa kamu menatap kami seolah-olah kami membuat orang ini berjalan karena kuasa atau kesalehan kami sendiri? 13Allah Abraham, Ishak dan Yakub, Allah nenek moyang kita telah memuliakan Hamba-Nya, yaitu Yesus yang kamu serahkan dan tolak di depan Pilatus, walaupun Pilatus berpendapat, bahwa Ia harus dilepaskan. 14 Tetapi kamu telah menolak Yang Kudus dan Benar, serta menghendaki seorang pembunuh sebagai hadiahmu. 15 Demikianlah Ia, Pemimpin kepada hidup, telah kamu bunuh, tetapi Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati; dan tentang hal itu kami adalah saksi. 16Dan karena kepercayaan dalam Nama Yesus, maka Nama itu telah menguatkan orang yang kamu lihat dan kamu kenal ini; dan kepercayaan itu telah memberi kesembuhan kepada orang ini di depan kamu semua. 17 Hai saudara-saudara, aku tahu bahwa kamu telah berbuat demikian karena ketidaktahuan, sama seperti semua pemimpin kamu. 18 Tetapi dengan jalan demikian Allah telah menggenapi apa yang telah difirmankan-Nya dahulu dengan perantaraan nabi-nabi-Nya, yaitu bahwa Mesias yang diutus-Nya harus menderita. 19 Karena itu sadarlah dan bertobatlah, supaya dosamu dihapuskan, 20 agar Tuhan mendatangkan waktu kelegaan, dan mengutus Yesus, yang dari semula diuntukkan bagimu sebagai Kristus. 21 Kristus itu harus tinggal di sorga sampai waktu pemulihan segala sesuatu, seperti yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang kudus di zaman dahulu. 22Bukankah telah dikatakan Musa: Tuhan Allah akan membangkitkan bagimu seorang nabi dari antara saudara-saudaramu, sama seperti aku: Dengarkanlah dia dalam segala sesuatu yang akan dikatakannya kepadamu. 23 Dan akan terjadi, bahwa semua orang yang tidak mendengarkan nabi itu, akan dibasmi dari umat kita. 24 Dan semua nabi yang pernah berbicara, mulai dari Samuel, dan sesudah dia, telah bernubuat tentang zaman ini. 25 Kamulah yang mewarisi nubuat-nubuat itu dan mendapat bagian dalam perjanjian yang telah diadakan Allah dengan nenek moyang kita, ketika Ia berfirman kepada Abraham: Oleh keturunanmu semua bangsa di muka bumi akan diberkati. 26 Dan bagi kamulah pertama-tama Allah membangkitkan Hamba-Nya dan mengutus-Nya kepada kamu, supaya Ia memberkati kamu dengan memimpin kamu masing-masing kembali dari segala kejahatanmu."
Bab 4
1 Ketika Petrus dan Yohanes sedang berbicara kepada
orang banyak, mereka tiba-tiba didatangi imam-imam dan kepala pengawal Bait
Allah serta orang-orang Saduki. 2 Orang-orang itu sangat marah
karena mereka mengajar orang banyak dan memberitakan, bahwa dalam Yesus ada
kebangkitan dari antara orang mati. 3 Mereka ditangkap dan
diserahkan ke dalam tahanan sampai keesokan harinya, karena hari telah malam. 4
Tetapi di antara orang yang mendengar ajaran itu banyak yang menjadi percaya,
sehingga jumlah mereka menjadi kira-kira lima ribu orang laki-laki. 5
Pada keesokan harinya pemimpin-pemimpin Yahudi serta tua-tua dan ahli-ahli
Taurat mengadakan sidang di Yerusalem 6 dengan Imam Besar Hanas dan
Kayafas, Yohanes dan Aleksander dan semua orang lain yang termasuk keturunan
Imam Besar. 7 Lalu Petrus dan Yohanes dihadapkan kepada sidang itu
dan mulai diperiksa dengan pertanyaan ini: "Dengan kuasa manakah atau
dalam nama siapakah kamu bertindak demikian itu?" 8 Maka jawab
Petrus, penuh dengan Roh Kudus: "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua, 9
jika kami sekarang harus diperiksa karena suatu kebajikan kepada seorang
sakit dan harus menerangkan dengan kuasa manakah orang itu disembuhkan, 10
maka ketahuilah oleh kamu sekalian
dan oleh seluruh umat Israel, bahwa dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret,
yang telah kamu salibkan, tetapi yang telah dibangkitkan Allah dari antara
orang mati — bahwa oleh karena Yesus itulah orang ini berdiri dengan sehat
sekarang di depan kamu. 11Yesus adalah batu yang dibuang oleh tukang-tukang
bangunan — yaitu kamu sendiri —, namun ia telah menjadi batu penjuru. 12 Dan
keselamatan tidak ada di dalam siapa pun juga selain di dalam Dia, sebab di
bawah kolong langit ini tidak ada nama lain yang diberikan kepada manusia yang
olehnya kita dapat diselamatkan." 13 Ketika sidang itu melihat
keberanian Petrus dan Yohanes dan mengetahui, bahwa keduanya orang biasa yang
tidak terpelajar, heranlah mereka; dan mereka mengenal keduanya sebagai pengikut
Yesus. 14Tetapi karena mereka melihat orang yang disembuhkan itu
berdiri di samping kedua rasul itu, mereka tidak dapat mengatakan apa-apa untuk
membantahnya. 15 Dan setelah mereka menyuruh rasul-rasul itu
meninggalkan ruang sidang, berundinglah mereka, 16 dan berkata:
"Tindakan apakah yang harus kita ambil terhadap orang-orang ini? Sebab
telah nyata kepada semua penduduk Yerusalem, bahwa mereka telah mengadakan
suatu mujizat yang menyolok dan kita tidak dapat menyangkalnya. 17
Tetapi supaya hal itu jangan makin luas tersiar di antara orang banyak, baiklah
kita mengancam dan melarang mereka, supaya mereka jangan berbicara lagi dengan
siapa pun dalam nama itu." 18 Dan setelah keduanya disuruh
masuk, mereka diperintahkan, supaya sama sekali jangan berbicara atau mengajar
lagi dalam nama Yesus. 19 Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab mereka:
"Silakan kamu putuskan sendiri manakah yang benar di hadapan Allah: taat
kepada kamu atau taat kepada Allah. 20Sebab tidak mungkin bagi kami
untuk tidak berkata-kata tentang apa yang telah kami lihat dan yang telah kami dengar."
21 Mereka semakin keras mengancam rasul-rasul itu, tetapi akhirnya
melepaskan mereka juga, sebab sidang tidak melihat jalan untuk menghukum mereka
karena takut akan orang banyak yang memuliakan namaAllah berhubung dengan apa
yang telah terjadi. 22 Sebab orang yang disembuhkan oleh mujizat itu
sudah lebih dari empat puluh tahun umurnya. 23 Sesudah dilepaskan
pergilah Petrus dan Yohanes kepada teman-teman mereka, lalu mereka
menceriterakan segala sesuatu yang dikatakan imam-imam kepala dan tua-tua kepada
mereka. 24 Ketika
teman-teman mereka mendengar hal itu, berserulah mereka bersama-sama kepada
Allah, katanya: "Ya Tuhan, Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi, laut
dan segala isinya. 25 Dan oleh Roh Kudus dengan perantaraan hamba-Mu
Daud, bapa kami, Engkau telah berfirman: Mengapa rusuh bangsa-bangsa, mengapa
suku-suku bangsa mereka-reka perkara yang sia-sia? 26 Raja-raja
dunia bersiap-siap dan para pembesar berkumpul untuk melawan Tuhan dan Yang Diurapi-Nya. 27 Sebab sesungguhnya telah berkumpul di dalam kota
ini Herodes dan Pontius Pilatus beserta bangsa-bangsa dan suku-suku bangsa
Israel melawan Yesus, Hamba-Mu yang kudus, yang Engkau urapi, 28 untuk
melaksanakan segala sesuatu yang telah Engkau tentukan dari semula oleh kuasa dan kehendak-Mu. 29 Dan sekarang,
ya Tuhan, lihatlah bagaimana mereka mengancam kami dan berikanlah kepada
hamba-hamba-Mu keberanian untuk memberitakan firman-Mu. 30Ulurkanlah
tangan-Mu untuk menyembuhkan orang, dan adakanlah tanda-tanda dan mujizat-mujizat
oleh nama Yesus, Hamba-Mu yang kudus." 31 Dan ketika mereka sedang
berdoa, goyanglah tempat mereka berkumpul itu dan mereka semua penuh dengan Roh
Kudus, lalu mereka memberitakan firman Allah dengan berani. 32 Adapun
kumpulan orang yang telah percaya itu, mereka sehati dan sejiwa, dan tidak seorang
pun yang berkata, bahwa sesuatu dari kepunyaannya adalah miliknya sendiri,
tetapi segala sesuatu adalah kepunyaan mereka bersama. 33 Dan dengan
kuasa yang besar rasul-rasul memberi kesaksian tentang kebangkitan Tuhan Yesus dan
mereka semua hidup dalam kasih karunia yang melimpah-limpah. 34 Sebab
tidak ada seorang pun yang berkekurangan di antara mereka; karena semua orang
yang mempunyai tanah atau rumah, menjual kepunyaannya itu, dan hasil penjualan
itu mereka bawa 35 dan mereka letakkan di depan kaki rasul-rasul;
lalu dibagi-bagikan kepada setiap orang sesuai dengan keperluannya. 36 Demikian
pula dengan Yusuf, yang oleh rasul-rasul disebut Barnabas, artinya anak
penghiburan, seorang Lewi dari Siprus. 37 Ia menjual ladang, miliknya,
lalu membawa uangnya itu dan meletakkannya di depan kaki rasul-rasul.
Bab 5
1 Ada seorang lain yang bernama Ananias. Ia
beserta isterinya Safira menjual sebidang tanah.2Dengan setahu
isterinya ia menahan sebagian dari hasil penjualan itu dan sebagian lain dibawa
dan diletakkannya di depan kaki rasul-rasul.3 Tetapi Petrus berkata:
"Ananias, mengapa hatimu dikuasai Iblis, sehingga engkau mendustai Roh
Kudus dan menahan sebagian dari hasil penjualan tanah itu? 4 Selama
tanah itu tidak dijual, bukankah itu tetap kepunyaanmu, dan setelah dijual,
bukankah hasilnya itu tetap dalam kuasamu? Mengapa engkau merencanakan
perbuatan itu dalam hatimu? Engkau bukan mendustai manusia, tetapi mendustai
Allah." 5Ketika mendengar perkataan itu rebahlah Ananias dan
putuslah nyawanya. Maka sangatlah ketakutan semua orang yang mendengar hal itu.
6 Lalu datanglah beberapa orang muda; mereka mengapani mayat itu,
mengusungnya ke luar dan pergi menguburnya. 7 Kira-kira tiga jam kemudian
masuklah isteri Ananias, tetapi ia tidak tahu apa yang telah terjadi. 8
Kata Petrus kepadanya: "Katakanlah kepadaku, dengan harga sekiankah tanah
itu kamu jual?" Jawab perempuan itu: "Betul sekian." 9 Kata
Petrus: "Mengapa kamu berdua bersepakat untuk mencobai Roh Tuhan? Lihatlah,
orang-orang yang baru mengubur suamimu berdiri di depan pintu dan mereka akan
mengusung engkau juga ke luar." 10 Lalu rebahlah perempuan itu
seketika itu juga di depan kaki Petrus dan putuslah nyawanya. Ketika
orang-orang muda itu masuk, mereka mendapati dia sudah mati, lalu mereka
mengusungnya ke luar dan menguburnya di samping suaminya. 11 Maka
sangat ketakutanlah seluruh jemaat dan semua orang yang mendengar hal itu. 12
Dan oleh rasul-rasul diadakan banyak tanda dan mujizat di antara orang
banyak. Semua orang percaya selalu berkumpul di Serambi Salomo dalam
persekutuan yang erat. 13Orang-orang lain tidak ada yang berani
menggabungkan diri kepada mereka. Namun mereka sangat dihormati orang banyak. 14Dan
makin lama makin bertambahlah jumlah orang yang percaya kepada Tuhan, baik
laki-laki maupun perempuan, 15 bahkan mereka membawa orang-orang
sakit ke luar, ke jalan raya, dan membaringkannya di atas balai-balai dan
tilam, supaya, apabila Petrus lewat, setidak-tidaknya bayangannya mengenai
salah seorang dari mereka. 16Dan juga orang banyak dari kota-kota di
sekitar Yerusalem datang berduyun-duyun serta membawa orang-orang yang sakit
dan orang-orang yang diganggu roh jahat. Dan mereka semua disembuhkan. 17 Akhirnya
mulailah Imam Besar dan pengikut-pengikutnya, yaitu orang-orang dari mazhab
Saduki, bertindak sebab mereka sangat iri hati. 18 Mereka menangkap
rasul-rasul itu, lalu memasukkan mereka ke dalam penjara kota. 19 Tetapi
waktu malam seorang malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjara itu dan membawa
mereka ke luar, katanya: 20"Pergilah, berdirilah di Bait Allah
dan beritakanlah seluruh firman hidup itu kepada orang banyak." 21Mereka
mentaati pesan itu, dan menjelang pagi masuklah mereka ke dalam Bait Allah,
lalu mulai mengajar di situ. Sementara itu Imam Besar dan pengikut-pengikutnya
menyuruh Mahkamah Agama berkumpul, yaitu seluruh majelis tua-tua bangsa Israel,
dan mereka menyuruh mengambil rasul-rasul itu dari penjara. 22 Tetapi
ketika pejabat-pejabat datang ke penjara, mereka tidak menemukan rasul-rasul
itu di situ. Lalu mereka kembali dan memberitahukan, 23katanya:
"Kami mendapati penjara terkunci dengan sangat rapinya dan semua pengawal
ada di tempatnya di muka pintu, tetapi setelah kami membukanya, tidak seorang pun
yang kami temukan di dalamnya." 24 Ketika kepala pengawal Bait
Allah dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka cemas dan bertanya apa
yang telah terjadi dengan rasul-rasul itu. 25 Tetapi datanglah
seorang mendapatkan mereka dengan kabar: "Lihat, orang-orang yang telah kamu
masukkan ke dalam penjara, ada di dalam Bait Allah dan mereka mengajar orang
banyak." 26Maka pergilah kepala pengawal serta orang-orangnya
ke Bait Allah, lalu mengambil kedua rasul itu, tetapi tidak dengan kekerasan,
karena mereka takut, kalau-kalau orang banyak melempari mereka. 27
Mereka membawa keduanya dan menghadapkan mereka kepada Mahkamah Agama. Imam
Besar mulai menanyai mereka, 28katanya: "Dengan keras kami
melarang kamu mengajar dalam Nama itu. Namun ternyata, kamu telah memenuhi
Yerusalem dengan ajaranmu dan kamu hendak menanggungkan darah Orang itu kepada
kami." 29 Tetapi Petrus dan rasul-rasul itu menjawab, katanya:
"Kita harus lebih taat kepada Allah dari pada kepada manusia. 30
Allah nenek moyang kita telah membangkitkan Yesus, yang kamu gantungkan pada
kayu salib dan kamu bunuh. 31 Dialah yang telah ditinggikan oleh
Allah sendiri dengan tangan kanan-Nya menjadi Pemimpin dan Juruselamat, supaya
Israel dapat bertobat dan menerima pengampunan dosa. 32 Dan kami adalah
saksi dari segala sesuatu itu, kami dan Roh Kudus, yang dikaruniakan Allah
kepada semua orang yang mentaati Dia." 33 Mendengar perkataan
itu sangatlah tertusuk hati mereka dan mereka bermaksud membunuh rasul-rasul
itu. 34Tetapi seorang Farisi dalam Mahkamah Agama itu, yang bernama
Gamaliel, seorang ahli Taurat yang sangat dihormati seluruh orang banyak,
bangkit dan meminta, supaya orang-orang itu disuruh keluar sebentar. 35
Sesudah itu ia berkata kepada sidang: "Hai orang-orang Israel, pertimbangkanlah
baik-baik, apa yang hendak kamu perbuat terhadap orang-orang ini! 36Sebab
dahulu telah muncul si Teudas, yang mengaku dirinya seorang istimewa dan ia
mempunyai kira-kira empat ratus orang pengikut; tetapi ia dibunuh dan
cerai-berailah seluruh pengikutnya dan lenyap. 37 Sesudah dia, pada
waktu pendaftaran penduduk, muncullah si Yudas, seorang Galilea. Ia menyeret
banyak orang dalam pemberontakannya, tetapi ia juga tewas dan cerai-berailah
seluruh pengikutnya. 38 Karena
itu aku berkata kepadamu: Janganlah bertindak terhadap orang-orang ini. Biarkanlah
mereka, sebab jika maksud dan perbuatan mereka berasal dari manusia, tentu akan
lenyap, 39 tetapi kalau berasal dari Allah, kamu tidak akan dapat
melenyapkan orang-orang ini; mungkin ternyata juga nanti, bahwa kamu melawan
Allah." Nasihat itu diterima.
40 Mereka memanggil
rasul-rasul itu, lalu menyesah mereka dan melarang mereka mengajar dalam nama
Yesus. Sesudah itu mereka dilepaskan. 41 Rasul-rasul itu
meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap
layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus. 42 Dan setiap
hari mereka melanjutkan pengajaran mereka di Bait Allah dan di rumah-rumah
orang dan memberitakan Injil tentang Yesus yang adalah Mesias.
Catatan
Bullinger tentang Kisah Para Rasul Bab. 1-5 (untuk KJV)
Bab 1
Yang
sebelumnya. Secara harfiah pertama. Ini
menghubungkan Kisah Para Rasul dengan Injil Lukas, lihat hal. 1575.
risalah
= akun. Yunani. logos. Lampiran-121.
telah.
Menghilangkan.
Teofilus.
Lihat catatan di Lukas 1:3.
dari
= tentang. Yunani. peri. Lampiran-104.
Yesus.
Lampiran-98.
mulai.
Ini menunjukkan bahwa Kisah Para Rasul mencatat kelanjutan dari pelayanan Tuhan
kepada mereka disunat (Roma 15:8).
terangkat. = diterima.
Bandingkan Markus 16:19.
setelah
itu Dia . . telah = telah.
melalui.
Yunani. dia. Lampiran-104. Kisah 1:1.
Roh
Kudus = Kuasa Ilahi. Lampiran-101. diberikan
perintah-perintah kepada = diperintahkan.
para
rasul. Lihat Lampiran-189.
telah
memilih = memilih keluar (Lukas 6:13).
juga.
Baca setelah "Dia".
menunjukkan = menampilkan.
setelah penderitaan-Nya = setelah
(Yunani. meta. Lampiran-104.) yang Dia menderita.
bukti
yang tidak dapat salah = bukti yang tidak dapat disangkal. Yunani. tek-merion.
Hanya disini. Bandingkan 1 Yohanes 1:1, 1 Yohanes 1:2.
terlihat.
Yunani. optanomai. Lampiran-133. Hanya
disini.
empat
puluh hari = selama (Yunani dia. Lampiran-104. Kis 1:1)
empat puluh hari. Satu-satunya referensi untuk periode antara Kebangkitan dan
Kenaikan.
berkaitan
dengan = tentang. Yunani. peri, seperti dalam Kisah 1:1.
kerajaan
Allah. Lampiran-112 dan Lampiran-114.
sedang
dirakit bersama-sama dengan. Yunani. sunalizomai. Hanya disini.
memerintahkan. Yunani. parangello. Kejadian pertama
Matius 10:5. Bandingkan Lampiran-121.:6. Bukan
kata yang sama seperti dalam Kisah 1:2.
berangkat
= memisahkan diri. Yunani. charizo. Kejadian pertama, Matius 19:6.
tunggu.
Yunani. perimeno. Hanya disini.
janji
Bapa. Lihat Lampiran-17. Bandingkan Lukas 24:49.
dibaptis
dengan. Lampiran-115.
tidak.
Yunani. ou. Lampiran-105.
beberapa
hari kemudian = setelah (Yunani. meta. Lampiran-104.)
beberapa hari ini.
bertanya
= sedang bertanya. Yunani. eperoto. Bandingkan Lampiran-134.
maukah
Engkau. Secara harfiah jika (Lampiran-118. a) Anda melakukannya.
Majas Heterosis (Tense). Lampiran-6.
pada
= di. Yunani. en. Lampiran-104.
memulihkan lagi = membangun
atau mendirikan. Yunani. apokathistano. Kejadian pertama Matius 12:13.
kerajaan:
yaitu kerajaan Mesianik, yang dibicarakan para nabi, dan semua orang Israel sedang mencari. Bandingkan Lukas 1:32, Lukas 1:33; dan
lihat Lampiran-112 dan Lampiran-114.
kepada.
Yunani. pros. Lampiran-104.
untukmu
= milikmu.
tahu.
Yunani. ginosko. Lampiran-132.
Waktu-waktu,
&c. = waktu yang tepat, &c. Sebuah Hebraisme, jamak dari keagungan.
Majas Heterosis. Lampiran-6.
dalam
Yunani. en, seperti Kisah 1:6.
kekuasaan
= otoritas. Lampiran-172.
kekuasaan.
Yunani dunamis. Lampiran-172.
Roh
Kudus = Roh Kudus (dengan artikel) Lampiran-101. Bandingkan
Lukas 24:49.
atas.
Lampiran-104.
Saksi-saksi.
Lihat catatan di Yohanes 1:7.
kepada-Ku.
Teks membaca, "dari Aku", atau saksi-saksi “saya”. Bandingkan Yesaya
43:10, Yesaya 43:12; Yesaya 44:8.
sampai
= sejauh. Yunani. heos.
bumi.
Lampiran-129.
melihat.
Lampiran-133.
diangkat
= terangkat. Yunani. epairo.
Kejadian pertama Matius 17:8. Selalu dalam Injil, mengangkat"
sebuah
awan. Bukan awan hujan bumi, tetapi mengacu pada hosti malaikat yang menyertainya.
Bandingkan Mazmur 24:7-10; Mazmur 47:5. Matius 24:30; Matius 26:64. 1 Tesalonika
4:17. Wahyu 1:7; Wahyu 11:12.
menerima. Yunani. hupolambano. Sini; Kisah 2:15. Lukas 7:43;
Lukas 10:30.
dari
pandangan mereka = dari (Lampiran-104.) mata
mereka.
menatap dengan teguh = sedang menatap dengan sungguh-sungguh.
Lampiran-133.
menuju
= ke. Lampiran-104.
surga
= surga (bernyanyi). Lihat catatan di Matius 6:9, Matius 6:10.
naik
atas = sedang pergi.
tiba-tiba. Lampiran-133.
laki-laki.
Lampiran-123. Ini adalah malaikat-malaikat Bandingkan Kisah 10:30. Yohanes 20:12.
juga
berkata = berkata juga.
Hai
orang-orang Galilea. Secara harfiah laki-laki
Galilea.
Istilah "laki-laki" biasa digunakan untuk menyebut sebuah kumpulan
oleh kita. Bandingkan penggunaan kata, "Tuan-tuan". Penggunaan ini
umum dalam Kisah Para Rasul: Kis 1:16; Kis 2:14, Kis 2:22, Kis 2:29, Kis 2:37;
Kis 3:12; Kis 5:35; Kis 7:2; Kis 13:15, Kis 13:16, Kis 13:26, Kis 13:38; Kis
15:7, Kis 15:13; Kis 17:22; Kis 19:35; Kis 21:28; Kis 22:1; Kis 23:1, Kis 23:6;
Kis 28:17.
menatap.
Lampiran-133. Beberapa teks membaca Lampiran-133.
yang
sama ini = ini.
jadi.
. . dengan cara yang sama. Oleh karena itu, Keturunannya akan menjadi seperti
Kenaikan, nyata, harfiah, terlihat, tidak terduga, kecuali oleh mereka yang
mencari-Nya, di awan-awan surga, dan ke tempat yang sama dari mana Dia pergi
(Zakharia 14:4).
telah
melihat = melihat. Lampiran-133.
pergi
= sedang pergi
Olivet.
Hanya di sini di P.B., tetapi sering ditemukan di Papirus. Ungkapan yang biasa
adalah "Gunung Zaitun".
dari
= dekat.
perjalanan
hari sabat. Lihat Lampiran-51.
datang
= masuk.
sebuah
= itu.
ruang
atas. Yunani. huperoon: di sini; Kisah Para Rasul 9:37, Kis 9:39; Kis 20:8.
Bukan kata yang sama seperti dalam Markus 14:15. Lukas 22:12.
tempat mereka menumpang = sedang
tinggal. Yunani. katameno. Hanya disini.
Petrus,
&c. Lihat Lampiran-141.
bertekun = sedang
melanjutkan. Yunani. proskartereo. Dalam Kisah Para Rasul, di sini; Kis 2:42,
Kis 2:46; Kis 6:4; Kis 8:13; Kis 10:7.
dengan
satu kesepakatan = dengan satu pikiran. Terjadi sebelas kali dalam Kisah Para
Rasul, sekali dalam Roma 15:6. Ditemukan dalam Papirus dari 117 SM.
doa.
Lampiran-134.
permohonan.
Teks-teks dihilangkan.
dan
Maria. Penyebutan terakhir tentang dia, "saat sholat".
saudara-saudara.
Lampiran-182.
berdiri
= bangkit. Yunani. anistemi. Lampiran-178.
murid-murid.
Teks-teks itu berbunyi "saudara-saudara".
jumlah.
Yunani. ochlos, kerumunan. Ini adalah kemunculan dari majas Epitrechon.
bersama
= ke (tempat) yang sama. Yunani. epi to auto. Lihat Kisah Para Rasul 2:1, Kis
2:44; Kis 4:26. 1 Korintus 7:5; 1 Korintus 11:20; 1 Korintus 14:23.
seratus
dua puluh = tiga empat puluh. Sebuah nomor yang ditetapkan secara ilahi selama
masa penantian. Itu adalah jumlah sinagog besar Ezra. Lihat Lampiran-10.
Laki-laki dan saudara-saudara.
Bandingkan Kisah 1:11.
kitab
suci. Yunani. graphe.
terpenuhi
= terisi penuh. Lampiran-126.
Hantu
= Roh. Lampiran-101.
oleh
= melalui. Lampiran-104. Kisah 1:1.
Daud.
Petrus menegaskan bahwa Mazmur 69 ditulis oleh Daud, dan merupakan ucapan Roh
Kudus. Bandingkan 2 Petrus 1:21.
tentang.
Lampiran-104.
adalah
= menjadi.
mengambil
= ditangkap. Yunani. sulambano. Bandingkan Matius 26:55.
termasuk bilangan. Yunani.
katarithmeo. Hanya disini.
dengan.
Yunani. sun, seperti dalam Kisah 1:14, tetapi teks-teksnya berbunyi en, di
antara.
mengambil. Menghilangkan.
bagian
= undi. Yunani. kleros. Lima kali dalam Injil, dari undian yang dilemparkan untuk pakaian Tuhan.
pelayanan. Yunani.
diakonia. Lampiran-190.
Sekarang
= Oleh karena itu. Ayat Kisah 18:19 membentuk sebuah tanda kurung.
Laki-laki
ini = yang ini, memang.
membeli
= menyebabkan dibeli. Majas Metonimi (Efek). Lampiran-6.
Lihat Lampiran-161.
bidang
= tempat, atau kepunyaan tanah. Yunani. chorion. Lihat catatan di Matius 26:36
imbalan
= upah. Yunani. misthos. Dosa membayar upahnya (Roma 6:23).
kejahatan.
Lampiran-128. Bandingkan 2 Petrus 2:13, di mana
kata Yunani yang sama diterjemahkan sebagai "upah ketidakbenaran".
tunggang langgang. Yunani. prenes.
Hanya disini.
perutnya terbelah. Yunani. lakeo.
Hanya disini. Dr. John Lightfoot (1602-75) menulis: "Iblis, segera setelah
Yudas mengembalikan uangnya ke dalam bait, menangkapnya ke udara, mencekiknya,
melemparkannya tunggang langgang, dan menghancurkannya
hingga berkeping-keping di tanah". Dia mengacu pada Tobit 3.8, dan
menambahkan, "Bahwa ini diketahui oleh semua penduduk di Yerusalem,
berpendapat bahwa itu bukan peristiwa umum dan biasa, dan
pasti sesuatu yang lebih dari gantung diri, yang merupakan kecelakaan yang
tidak terlalu luar biasa dalam negara itu. "Works, viii, hal. 366,
367. Ini mengharuskan Matius 27:5 dibacakan, "Dia digantung, atau
dicekik", bukannya "menggantung dirinya".
tertumpah = dicurahkan.
diketahui.
Yunani. gnostos. Bandingkan Lampiran-132. Kata ini muncul
lima belas kali, sepuluh kali dalam Kisah Para Rasul. kepada = ke.
tepat
= milik sendiri. Yunani. idios.
lidah
= dialek. Yunani. dialektos. Hanya dalam Kisah Para Rasul: di sini; Kis 2:6,
Kis 2:8; Kis 21:40; Kis 22:2; Kis 26:14. Aceldama. Lihat Lampiran-94.:3 dan 161.
adalah
= telah.
itu
= sebuah: yaitu buku kedua, dalam Mazmur 69:25.
tempat
tinggal = perkebunan, atau rumah pedesaan. Yunani. epaulis.
Hanya disini.
sunyi
sepi = gurun: yaitu membiarkan tempat ia telah demikian mengakuisisi menjadi
padang gurun.
biarkan,
&c. Secara harfiah janganlah (Yunani. me.) menjadi penghuni (Kisah 1:19).
di dalamnya = dalam
(Yunani. en Lampiran-104.) itu.
keuskupan.
Yunani. episcope, kantor episcopos, atau pengawas. Hanya terjadi di sini; Lukas
19:44. 1 Timotius 3:1. 1 Petrus 2:12. Bandingkan Kisah 1:17. Ini adalah kutipan
gabungan dari Mazmur 69:25, dan Mazmur 109:8. Lampiran-107.
lain.
Yunani. heteros. Lampiran-124.
mengambil
= menerima.
semua
= dalam (Yunani. en) semua.
masuk
dan keluar. Sebuah Hebraisme untuk kehidupan pada umumnya. Majas Synecdoche
(dari Spesies). Lampiran-6. Bandingkan
Kisah 9:28. Ulangan 28:6. Yohanes 10:9.
Di
antara = di atas. Lampiran-104.
baptisan.
Yunani. baptisma. Lampiran-115. Ditujukan
untuk pelayanan oleh Majas Synecdoche. Lampiran-6.
satu
= salah satunya.
ditahbiskan
menjadi = menjadi.
kebangkitan.
Yunani. anastasis. Lampiran-178.
Kebangkitan adalah pokok utama dari kesaksian Apostolik. Bandingkan Kisah Para
Rasul 2:32; Kis 3:26; Kis 4:10; Kis 5:30; Kis 10:40; Kis 13:30; Kis 17:3, Kis
17:31, & c.
ditunjuk
= diajukan, atau dicalonkan.
Barsabas.
Teks membaca Barsabbas. Lampiran-94.:11.
Bandingkan Kisah 15:22.
berdoa.
Yunani. proseuchomai. Lampiran-134.
Yang
paling tahu, &c. Secara harfiah mengetahui hati. Yunani. kardiognostes.
Hanya di sini dan Kis 15:8. Bandingkan Yeremia 17:10.
menunjukkan
= menunjukkan dengan jelas. Yunani. anadeiknumi. Hanya di sini dan Lukas 10:1.
apakah
dari dua ini. Secara harfiah dari dua ini, satu.
mengambil
bagian = menerima lot. Yunani. kleros.
pelayanan ini, &c. = pelayanan
kerasulan ini. Majas Hendiadys. Lampiran-6.
kerasulan.
Yunani. apostole. Hanya di sini, Roma 1:5. 1 Korintus 9:2. Galatia 1:2, Galatia
1:8.
dari.
Lampiran-104. tapi teks membaca apo.
oleh
pelanggaran jatuh = melanggar. Lampiran-128.
bahwa
dia mungkin = untuk.
sendiri.
Kata yang sama dengan "benar", Kis 1:19.
undi-undi,
undi. Yunani. kleros. Kata yang sama dengan "bagian", dalam Kis 1:17.
ditambahkan kepada bilangan. Yunani. sunkatapsephizo.
Hanya disini. Lihat catatan di Lukas 14:28.
dengan.
Yunani. meta. Lampiran-104.
Bab 2
Ayat
1
kapan,
&c. Secara harfiah di siang hari. sedang diselesaikan. Syriac dan Vulgata
membaca "hari-hari". Ini mengacu pada penyelesaian tujuh minggu (termasuk
lima puluh hari) dari dari melambai-lambaikan berkas buah sulung (Imamat 23:15,
Imamat 23:16).
Pentakosta
= (hari) kelima puluh. Yunani. Pentekostos. Hanya disini; Kis 20:16. 1 Korintus
16:8.
sepenuhnya
datang = terpenuhi. Yunani. siimpleroo. Hanya di sini
dan Lukas 8:23; Lukas 9:51.
dengan
satu kesepakatan. Lihat catatan di Kis 1:14.
di
satu tempat = bersama. Lihat catatan di Kis 1:15.
Ayat
2
Tiba-tiba. Yunani. aphno.
Hanya disini; Kis 16:26; Kis 28:6.
bunyi.
Yunani. echos. Hanya disini; Lukas 4:37. Ibrani 12:19.
dari.
Lampiran-104.
surga
= surga itu (tunggal) Lihat Matius 6:9, Matius 6:10.
tiupan, &c. =
angin kencang yang terbawa.
yang menderu. Yunani. pass, dari phero. Kata yang
sama seperti dalam 2 Petrus 1:21 (bergerak).
kuat.
Yunani. biaios. Hanya disini. Kata benda, bia (kekuatan), hanya ditemukan dalam
Kisah Para Rasul. Lihat Kis 5:26.
angin
= ledakan. Yunani. pnoe, dari pneo, bernafas, atau meniup, dari mana pneuma.
Hanya di sini dan Kis 17:25. Dalam Septuaginta dua puluh satu kali, lima belas di
antaranya adalah terjemahan dari kata Ibrani neshamah. Lampiran-16.
Ayat
3
muncul
ke = dilihat oleh. Yunani. horao. Lampiran-133.
lidah
terbelah = lidah menyebar, atau membelah diri.
atas.
Yunani. epi. Lampiran-104.
masing-masing
= setiap.
Ayat
4
Roh
Kudus itu = Roh Kudus. Lampiran-101.
berbicara.
Yunani. laleo. Lampiran-121.
lain.
Yunani. heteros. Lampiran-124.
sebagai
= sama seperti.
Roh
itu. Lampiran-101.
memberi
= memberi.
ucapan
= untuk mengucapkan atau berbicara sebagainya. Yunani. apophthengomai, di sini,
Kis 2:14, dan Kis 26:25.
Ayat
5
tempat
tinggal. Yunani. katoikeo. Seperti dalam Kis 1:19. Bukan pendatang untuk Pesta,
tetapi orang-orang Yahudi dari dispersi yang telah mengambil tempat tinggal
mereka di Yerusalem, mungkin karena harapan Mesias. Bandingkan Lukas 2:25,
Lukas 2:38.
di
= dalam. Lampiran-104.
taat
= saleh. Yunani. eulabes. Hanya di sini, Kis 8:2, dan Lukas 2:25.
Laki-laki.
Lampiran-123.
dari.
Yunani. apo. Lampiran-104.
bangsa.
Yunani. ethnos. Dalam Kisah Para Rasul diterjemahkan dua belas kali,
"bangsa"; tiga puluh kali, "bukan Yahudi"; sekali,
"manusia" (Kis 8:9); dan sekali, "kafir" (Kis 4:25).
di
bawah = dari yang di bawah. Lampiran-104.
Ayat
6
kapan,
&c. Secara harfiah suara ini (Yunani. phone) telah datang.
orang
banyak. Yunani. plethos. Terjadi tujuh belas kali dalam Kisah Para Rasul, diterjemahkan
orang banyak, kecuali Kis 28:3, "bundel".
bingung. Yunani. sunchuno
Hanya di sini, Kis 9:22; Kis 19:32; Kis 21:27, Kis 21:31.
setiap
orang, &c. = mereka mendengar mereka berbicara, masing-masing.
bahasa.
Yunani. dialektos. Lihat catatan di Kis 1:19.
Ayat
7
kagum
= tercengang. Bandingkan Markus 3:21.
satu
ke yang lain = kepada (Lampiran-104.) satu sama
lain. Teks-teksnya dihilangkan, tetapi bukan bahasa Syriac.
Bukankah. Lampiran-133. Majas Asterismos. Lampiran-6.
Ayat
8
lidah.
Yunani. dialektos, seperti dalam Kis 2:6.
di
mana. Dalam (Lampiran-104.) yang mana.
Ayat
9
Partiar,
&c. Ini adalah orang-orang Yahudi yang tersebar. Empat yang pertama berada
dalam batas-batas Kekaisaran Persia. Elam disebutkan dalam Kejadian 14:1.
Yeremia 49:34 (catatan). Daniel 8:2, &c. Mesopotamia sama dengan Padan-Aram
(Kejadian 24:10; Kejadian 28:2).
Kapadokia,
&c. Provinsi Asia Kecil. Asia di sini berarti distrik yang terdiri dari
Misia, Lydia, &c. di pantai Barat, diperintah oleh seorang konsul pro Romawi.
Bandingkan Wahyu 1:4.
Ayat
10
Mesir,
&c. Ini berasal dari Afrika.
orang-orang
asing, &c. = para pendatang dari Roma. Yunani. epidemeo.
Hanya di sini dan Kis 17:21.
proselit.
Lihat catatan di Matius 23:15.
Ayat
11
Cretes = Orang Kreta.
Lihat Titus 1:12.
Karya-karya
yang luar biasa = hal-hal yang hebat. Yunani. megaleios. Hanya di sini dan
Lukas 1:49.
Tuhan.
Lampiran-98.
Ayat
12
tercengang-cengang = bingung.
Terjadi di sini; Kis 5:24; Kis 10:17. Lukas 9:7; Lukas 24:4.
Apa
artinya ini? = Apa maksudnya ini? Yunani. thelo. (Lampiran-102.)
Ayat
13
mengejek.
Yunani. chleuazo. Hanya di sini dan Kis 17:32. Teks
membaca diachleuazo.
Orang-orang
ini = Mereka.
sudah
penuh = sudah terisi. Yunani. mestoo. Hanya disini.
anggur
baru. Yunani. gleukos. Hanya disini. Kata ini dan mestoo sering digunakan dalam
pekerjaan medis.
Ayat
14
suara.
Yunani. phone. Lihat Kis 2:6.
berkata
= berbicara. Yunani. apophthengomai, seperti dalam Kis 2:4. Ini adalah ucapan
dalam kuasa Roh Kudus.
kepada
= untuk.
Hai
laki-laki, & c. Secara harfiah laki-laki, Yahudi, dan para penduduk di
Yerusalem. Lihat catatan di Kisah 1:11. Pelayanan Petrus adalah kepada mereka
yang Sunat. Bandingkan Matius 15:24.
diketahui.
Lihat catatan di Kis 1:19.
Dengarkan = memperhatikan dengan
seksama. Yunani. enotizomai. Hanya disini. Secara harfiah mengambil ke telinga.
kata-kata
= ucapan-ucapan. Yunani. rhema Markus 9:32.
Ayat
15
sangka. Yunani.
hupolambano. Lihat catatan di Kis 1:9.
melihat
= untuk.
jam
ketiga: yaitu jam 9 pagi. Lampiran-165. Bandingkan
1 Tesalonika 5:7.
Ayat
16
itulah yang, &. c.
Dikutip dari Yoel 2:28-31. Lihat Lampiran-183.
oleh
= melalui. Lampiran-104. Kis 2:1.
Ayat
17
pada.
Lampiran-104.
Hari-hari
terakhir. Lihat catatan di Kejadian 49:1.
mencurahkan.
Yunani. ekcheo. Diterjemahkan " dicurahkan" dalam Kis
2:33.
Roh.
Lampiran-101.
semua
daging. Sebuah Hebraisme. Bandingkan Yesaya 40:5; Yesaya 66:24. Lukas 3:6. Yohanes
17:2.
anak anak laki-laki. Yunani.
huios. Lampiran-108.
Pemuda-pemuda.
Lampiran-108.
melihat.
Lampiran-133.
visi-visi.
Yunani. horasis. Wahyu 4:3; Wahyu 9:17.
mimpi.
Hanya di sini dan Yudas 1:8.
mimpi-mimpi.
Hanya disini.
Ayat
18
hamba-hamba.
Yunani. doulos. Lampiran-190.
pelayan-pelayan
wanita = budak-budak wanita. Yunani. doule.
Ayat
19
menunjukkan
= memberi.
keajaiban-keajaiban.
Lampiran-176.
tanda-tanda.
Lampiran-176.
bumi.
Lampiran-129. Keajaiban-keajaiban di surga, tanda-tanda di bumi.
uap
air. Hanya di sini dan Yakobus 4:14.
asap.
Hanya di sini, dan dua belas kali dalam Wahyu.
Ayat
20
berbalik
= berubah. Hanya disini; Galatia 1:1, Galatia 1:7. Yakobus 4:9.
ke.
Lampiran-104.
mulia. Yunani. epiphanes. Hanya disini. Kata yang sama seperti dalam
Septuaginta. Bandingkan Lampiran-106. Kata benda
sejenis, epiphaneia, digunakan untuk kedatangan Tuhan. 2 Tesalonika 2:8. 1
Timotius 6:14, & c. Dalam Yoel, kata itu adalah "mengerikan"
tentang hari Tuhan. Kemunculan pertama dari ungkapan ini ada dalam Yesaya 2:12.
Lihat catatan di sana.
Ayat
21
panggilan,
&c. Yunani. epikaleo. Bandingkan Kis 7:59; Kis 9:14; Kis 22:16. Roma
10:12-14. 1 Korintus 1:2.
Ayat
22
Hai
orang-orang, & c. Bandingkan Kis 2:14.
kata-kata.
Lampiran-121.
Yesus.
Lampiran-98.
dari
Nazaret = orang Nazaret. Gelar ini muncul tujuh kali dalam Kisah Para Rasul.
Manusia.
Lampiran-123.
diridhoi = ditetapkan, atau dipuji. Yunani. apodeiknumi.
Hanya di sini, Kis 25:7. 1 Korintus 4:9. 2 Tesalonika 2:4.
di tengah-tengah = kepada. Lampiran-104.
keajaiban-keajaiban
= kekuatan-kekuatan. Lampiran-176.
juga.
Menghilangkan.
tahu.
Lampiran-132.
Ayat
23
diserahkan. Hanya disini.
yang menentukan = bertekad. Yunani. horizo. Sini; Kis 10:42; Kis 11:29; Kis 17:26, Kis 17:31.
Lukas 22:22. Roma 1:4. Ibrani 4:7.
nasihat.
Lampiran-102.
pengetahuan
sebelumnya. Yunani. prognosis. Bandingkan Lampiran-132.
Hanya di sini dan 1 Petrus 1:2.
telah
diambil, dan. Teks-teks dihilangkan.
jahat.
Yunani. anomos. Lampiran-128.
telah
disalibkan = dipaku pada (salib). Yunani. prospegnumi. Hanya disini. Di empat
puluh lima tempat lainnya "salibkan" adalah stauroo.
terbunuh.
= membunuh. Yunani. anaireo, lepas landas, atau pergi. Terjadi dua puluh tiga
kali. Semua dalam Lukas dan Kisah Para Rasul, kecuali Matius 2:26. Ibrani 10:9.
Ayat
24
dibangkitkan.
Lampiran-178. Bandingkan Kisah 13:32, Kisah
13:33.
sakit
= rasa sakit saat melahirkan. Yunani. odin. Hanya disini; Matius 24:8. Markus
13:8. 1 Tesalonika 5:3. Digunakan dalam Septuaginta dalam Mazmur 116:3, di mana
Authorized Version membaca "kesedihan".
ditahan.
Kata yang sama dengan "mempertahankan", dalam Yohanes 20:23.
dari
= oleh. Lampiran-104.
Ayat
25
Daud.,
Mazmur 18:8.
tentang
= dengan mengacu kepada. Lampiran-104.
meramalkan
= melihat sebelum (saya). Hanya di sini dan Kis 21:29. Yunani. proorao.
selalu
= melalui (Lampiran-104. Kisah 2:1) setiap (peristiwa).
di
depan wajahku. Secara harfiah di mata (Yunani. enopion) saya.
di.
Lampiran-104.
supaya
= agar. Yunani. hina.
tidak.
Lampiran-105.
terharu.
terguncang.
Ayat
26
Oleh
karena itu = Karena (Lampiran-104. Kis 2:2)
ini.
senang
= sangat bersukacita. Lihat Matius 5:12. 1 Petrus 1:8; 1 Petrus 4:13.
juga
dagingku = dagingku juga.
beristirahat.
Secara harfiah tabernakel. Yunani. kataskenoo. Sini; Matius 13:32. Markus 4:32.
Lukas 13:19.
meninggalkan
= mengabaikan, atau meninggalkan. Yunani. enkataleipo. Terjadi sembilan kali.
Selalu diterjemahkan "meninggalkan", kecuali di sini dan Roma 9:29.
jiwaku
= aku. Lampiran-110.
di
= ke dalam. Lampiran-104.
kuburan.
Lampiran-131.
tidak
juga. Yunani. oude.
mengizinkan
= memberi.
Yang
Kudus. Yunani. hosios. Sini; Kis 13:34, Kis 13:35; 1 Timotius 2:8. Titus 1:8.
Ibrani 7:26. Wahyu 15:4; Wahyu 16:5. Lebih dari tiga puluh kali dalam Septuaginta,
dua puluh lima di antaranya dalam Mazmur. Sebagian besar sebagai terjemahan bahasa
Ibrani. ha id = anugerah, atau nikmat. Lihat Ulangan 33:8. Mazmur 16:10; Mazmur
52:9.
melihat. Lampiran-133.
korupsi.
Yunani. diaphtora. Hanya disini; Kis 2:31; Kis 13:34-37.
telah
memberitahukan = memperkenalkan. Lampiran-132.
kehidupan.
Lampiran-170.
kegembiraan.
Yunani. euphrosune. Hanya di sini dan Kis 14:17.
Pria-pria,
&c. Lihat catatan di Kisah 1:11.
biarkan
aku = aku boleh.
Dengan
bebas = dengan (Lampiran-104.) terus terang.
kepada.
Lampiran-104.
bapa bangsa. Terjadi di
sini, Kis 7:8, Kis 7:9, dan Ibrani 7:4. Diterapkan pada Abraham dan putra-putra
Yakub, sebagai pendiri" bangsa, dan pada Daud, sebagai pendiri monarki.
kubur
= makam, seperti dalam Markus 5:5. Yunani. mnema. Bandingkan Kisah 7:16. Lukas
23:53. Kata yang lebih umum adalah mnemeion, seperti dalam Kis 13:29.
dengan
= di antara Yunani. en. Lampiran-104.
kepada
= sampai Yunani. achri.
makhluk.
Yunani. huparcho. Lihat catatan di Lukas 9:48.
telah
bersumpah = bersumpah. Lihat 2Sam 7.
dengan
= oleh.
menurut
. . . Kristus untuk duduk. Teks-teks itu berbunyi, "Dia akan menetapkan
(satu)".
pada
= Yunani. epi. Lampiran-104.
takhtanya. yaitu takhta
Allah. Bandingkan 1 Tawarikh 29:23, dan lihat Mazmur 2:6.
melihat
ini sebelumnya = melihat ke depan (itu). Yunani. proeidon. Di sini dan Galatia
1:3, Galatia 1:8.
melihat
ini sebelumnya = melihat ke depan (itu). Yunani. proeidon. Di sini dan Galatia
1:3, Galatia 1:8.
kebangkitan.
Yunani. anastasi. Lampiran-178.
Kristus
= Kristus. Lampiran-98.
Jiwanya.
Teks membaca "Dia".
kiri.
Yunani. kataleipo, tetapi teks-teksnya membaca enkataleipo, seperti dalam Kis
2:27.
Memang
melihat = melihat.
memiliki.
Menghilangkan.
tentang = ang tentangnya.
semua.
yaitu dua belas.
saksi-saki.
Lihat catatan di Kis 1:8.
Ditinggikan. . . dijadikan mulia.
Yunani. hupsoo. Lihat catatan di Yohanes 12:32.
dari
= dari samping. Yunani. para. Lampiran-104.
janji.
Lihat catatan di Kis 1:4.
Roh
Kudus = Roh Kudus. Lampiran-101.
menumpahkan.
Sama seperti "mencurahkan" dalam ayat: Kis 17:18.
sekarang.
Menghilangkan.
melihat.
Yunani. blepo. Lampiran-133.
tidak
naik = tidak naik. Oleh karena itu masih tidur. Bandingkan Kisah 13:36.
Surga-surga.
Lihat catatan di Matius 6:9, Matius 6:10.
Tumpuan
kaki-Mu = tumpuan kaki-Mu. Dikutip dari Mazmur 110:1. Lihat catatan di Matius
22:44.
semua
rumah, &c. Bandingkan Kis 2:14.
tahu.
Yunani. ginosko. Lampiran-132.
pasti.
Yunani. asphalos. Lihat catatan tentang "aman",
Markus 14:44.
telah
disalibkan = disalibkan. Yunani. stauroo, bukan kata yang sama seperti dalam
Kis 2:23.
tertusuk = ditusuk. Hanya di sini di P.B. Dalam Septuaginta
Kejadian 34:7. Mazmur 109:16, &c.
rasul-rasul.
Lihat Lampiran-189.
Bertobat.
Lampiran-111.
dibaptis.
. . dalam. Lampiran-115. Untuk rumus baptisan, lihat Lampiran-185.
nama.
Perhatikan seringnya penggunaan "nama" dalam Kisah Para Rasul.
Bandingkan Kis 3:6, Kis 3:16; Kis 4:10, Kis 4:12, Kis 4:17, Kis 4:18, Kis 4:30,
& c. Lihat juga Kejadian 12:8. Keluaran 3:13-15; Keluaran 23:21.
Yesus
Kristus. yaitu Yesus sebagai Mesias. Lampiran-98.
untuk.
Yunani. eis. Lampiran-104.
remisi
= pengampunan. Yunani. aphesis. Bandingkan Lampiran-174.
dosa-dosa.
Lampiran-128.
karunia
= karunia gratis. Yunani. dorea. Lihat catatan di Yohanes 4:10. Selalu digunakan
tentang karunia- karunia ilahi.
Kata doron selalu digunakan untuk pemberian manusia, kecuali dalam Efesus 2:8.
anak-anak.
Lampiran-108.
jauh.
Secara harfiah sampai (Yunani. eis) jauh, yaitu Dispersi dan kemudian non-Yahudi.
Bandingkan Kis 22:21. Efesus 2:13, Efesus 2:17. Majas Euphemismos. Lampiran-6.
panggilan
= panggilan ke (dirinya sendiri).
dengan
= oleh.
bersaksi
= bersaksi dengan sungguh-sungguh. Yunani. diamarturomai. Terjadi lima belas
kali. Sekali dalam Lukas 16:28, sembilan kali dalam Kisah Para Rasul, dan lima
kali dalam Surat-surat Paulus.
menasihati.
Lampiran-134.
dari
= jauh dari. Yunani. apo. Lampiran-104.
tidak
diinginkan = bengkok.
dengan
senang hati. Teks dihilangkan.
diterima
= diterima sepenuhnya. Yunani. apodechomai. Hanya disini; Kis 15:4; Kis 18:27;
Kis 24:3; Kis 28:30. Lukas 8:40.
dibaptis.
Lampiran-115.
jiwa-jiwa.
Lampiran-110. Lihat Mazmur 110:3.
Dan.
Ini dan "dan" dalam ayat-ayat berikut memberikan Gambaran Polysyndeton. Lampiran-6.
melanjutkan
dengan mantap. Yunani. proskartereo. Lihat catatan di Kis 1:14.
doktrin
= pengajaran.
persekutuan
= persekutuan. Bandingkan Kis 2:44.
pemecahan
roti. Ini adalah makanan umum. Bandingkan ayat-ayat: ##Kisah 44:46 dan Matius
14:19. Yesaya 58:7.
pemecahan.
Hanya di sini dan Lukas 24:35.
doa-doa
= doa-doa itu. Lampiran-134. Bandingkan
Kisah 3:1.
atas
= kepada.
percaya.
Lampiran-150.
bersama.
Lihat Kis 2:1.
Ayat
45
untuk
semua. yaitu kepada orang-orang yang beriman.
setiap
orang = siapa saja. Lampiran-123.
Bait = pelataran Bait. Yunani. hieron. Lihat catatan di Matius 23:16.
dari
rumah ke rumah = di rumah.
telah
makan = sedang mengambil bagian dari
daging
= makanan Yunani. trophe. makanan.
kegembiraan.
Terjadi di sini; Lukas 1:14, Lukas 1:44. Ibrani 1:9. Yudas 1:24.
tulus hati, Yunani. aphelotes.
Hanya disini.
Memuji.
Yunani. aieno. Selalu digunakan untuk memuji Tuhan. Sini; Kis 3:8, Kis 3:9. Lukas
2:13, Lukas 2:20; Lukas 19:37; Lukas 24:53. Roma 15:11. Wahyu 19:5.
disukai. Yunani. charts. Lampiran-186.
dengan
= sehubungan dengan. Yunani. pros.
orang-orang.
Yunani. laos.
ke
gereja. Teks-teks dihilangkan.
seperti,
&c. = yang diselamatkan.
Bab 3
Ayat
1
Petrus
dan Yohanes. Disebutkan bersama-sama tujuh kali dalam Kisah Para Rasul, Yohanes
selalu tunduk kepada Petrus.
pergi
= sedang pergi.
Bait.
Lihat Kis 2:46.
di
= pada. Lampiran-104.
doa.
Lampiran-134.
jam
kesembilan. Sekitar jam 3 Sore. Lihat Lampiran-165. Bandingkan
Lukas 1:9, Lukas 1:10.
Ayat
2
tertentu.
Lampiran-123.
Laki-laki.
Lampiran-123.
lumpuh
= sedang (Yunani. huparcho. Lihat catatan untuk Lukas 9:48) timpang.
dari.
Yunani. ek. Lampiran-104.
di
= menuju. Lampiran-104.
Cantik.
Mungkin gerbang Timur, yang, kata Josephus, "dari kuningan Korintus dan
sangat unggul dari gerbang yang hanya dilapisi perak dan emas" (Kis 5:3).
meminta.
Lampiran-134.
sedekah.
Yunani. eleemosune. Ini disingkat menjadi "aelmesse", dan kemudian
menjadi "alms".
dari
= dari. Yunani. para. Lampiran-104.
Ayat
3
melihat.
Lampiran-133.
bertanya.
Yunani. erotao. Lampiran-134.
sebuah
sedekah. Secara harfiah untuk menerima sedekah.
Ayat
4
Dan
= Tapi.
Menatap Yunani. atenizo.
Lampiran-133.
Lihat.
Yunani. blepo. Lampiran-133.
atas.
Sama dengan "pada".
Ayat
5
memperhatikan.
Yunani. epecho. Di sini, Kis 19:22. Lukas 14:7. Filipi 1:2, Filipi 1:16. 1
Timotius 4:16.
kepada
= untuk.
mengharapkan.
Yunani prosdokao. Lampiran-133.
Ayat
6
tidak saya miliki = milik tidak (Yunani ou.
Lampiran-105). Terlepas dari kekurangan Petrus,
adalah melanggar hukum oleh keputusan Rabi-Rabi untuk membawa dompet ke dalam
Bait Suci.
memberi,
&c. = ini saya berikan kepadamu.
Nama
itu. Lihat Kis 2:38.
Yesus
Kristus. Lampiran-98. XL
dari
Nazaret = orang Nazaret. Gelar ini muncul tujuh kali dalam Kisah Para Rasul.
Lihat Kis 2:22; Kis 4:10; Kis 6:14; Kis 10:38; Kis 22:8; Kis 26:9.
bangkit.
Yunani. egeiro. Lampiran-178.
Ayat
7
mengambil.
Yunani. piazo. Lihat catatan di Yohanes 11:57.
diangkat
= diangkat, seperti dalam Kis 3:6.
segera.
Yunani. parachrema. Terjadi sembilan belas kali, sepuluh di antaranya dalam
Lukas dan tujuh dalam Kisah Para Rasul.
kaki-kaki.
Yunani. basis, satu langkah, lalu yang satu langkah, &c.
Hanya disini.
tulang
pergelangan kaki. Yunani. sphuron. Hanya disini.
menerima
kekuatan = diperkuatkan. Yunani. stereoo. Hanya di sini, Kis 3:16, dan Kis
16:5.
Ayat
8
melompat.
Yunani. exallomai. Hanya di sini, bentuk hallomai yang kuat.
melompat.
Yunani. hallomai. Hanya di sini, Kis 14:10, dan Yohanes 4:14. Bandingkan Yesaya
35:6.
Tuhan.
Lampiran-98. Pria ini belum pernah berjalan
sebelumnya, bahkan seorang bayi membutuhkan waktu untuk belajar berjalan.
Ayat
9
orang-orang.
Lihat Kis 2:47.
Ayat
10
tahu.
Yunani. epiginosko. Lampiran-132.
untuk.
Yunani. pros.
keheranan.
Yunani. ekstasi, ecstasy. Lihat catatan
pada Markus 5:42.
Ayat
11
yang
lumpuh. . . sembuh. Teks-teks itu berbunyi "dia".
kepada.
Yunani. pros. Lampiran-104.
di.
Lampiran-104.
Serambi, &c. Lihat
catatan di Yohanes 10:23.
sangat
bertanya-tanya. Hanya disini. Bandingkan Markus 11:33. Mukjizat ini penting
bagi pemulihan Israel. Yesaya 35:6. Bandingkan Matius 11:5.
Ayat
12
Hai
orang-orang Israel. Secara harfiah laki-laki, orang Israel. Lihat catatan di
Kisah 1:11.
lihat
kamu dengan sungguh-sungguh. Yunani. atenizo, Lampiran-133.
pada
= ke.
kekuasaan.
Yunani. dunamis. Lampiran-172.
kekudusan
= kesalehan. Bandingkan Lampiran-137.
orang
ini = dia.
Ayat
13
memuliakan.
Yunani. doxazo. Lihat catatan di hal. 1511.
Anak
= Pelayan. Lampiran-108. Bandingkan Yesaya 42:1; Yesaya
49:6. Matius 12:18.
serahkan. Yunani.
paradidomi. Lihat catatan di Yohanes 19:30.
ditolak.
Bandingkan Yohanes 19:15.
Dia.
Teks-teks dihilangkan.
kapan,
&c. Secara harfiah dia telah memutuskan (Yunani. krino. Lampiran-122.)
biarkan
Dia pergi = untuk melepaskan Dia. Yunani. apoluo. Lampiran-174.
Ayat
14
Yang
Kudus. Bandingkan Kis 4:27, Kis 4:30. Yesaya 29:23; Yesaya 43:3; Yesaya 49:7.
Majas Antonomasia. Lampiran-6.
yang
Adil. Yunani. dikaios. Lampiran-191. Bandingkan
Kis 7:52; Kis 22:14.
menginginkan. Yunani. aiteo. Lampiran-134.
seorang
pembunuh = seorang pria (Lampiran-123.) seorang
pembunuh.
untuk
diberikan. Yunani. charizomai.
Pangeran.
Yunani. archegos = pemimpin; orang yang berdiri di kepala atau awal; arche)
dari daftar, atau peringkat. Di sini, Kis 5:31. Ibrani 2:10; Ibrani 12:2.
kehidupan.
Yunani. zoe. Lampiran-170.
dari
antara orang mati. Yunani. ek nekron. Lampiran-139.
saksi-saksi.
Yunani. martur. Lihat catatan di Kis 1:8.
Ayat
16
melalui
= pada. Yunani. epi. Lampiran-104.
iman.
Yunani. pistis. Lampiran-150.
di
= dari.
dibuat.
. . kuat. Lihat Kis 3:7.
orang
ini = yang ini.
Lihat.
Yunani. theoreo. Lampiran-133.
tahu.
Yunani. oida. Lampiran-132.
kesehatan
yang sempurna. Secara harfiah keutuhan. Yunani. holokleri. Hanya disini.
Bandingkan 1 Tesalonika 5:23. Ibrani 2:4.
di
hadapan. Secara harfiah atas melawan. Yunani. apenanti. Di sini, Kis 17:7. Matius
21:2; Matius 27:24, Matius 27:61. Roma 3:18,
Ayat
17
wot = tahu, seperti
dalam Kis 3:16.
melalui
= menurut. Yunani. kata. Lampiran-104.
melakukan
juga, &c. = penguasa Anda juga (melakukan). Bandingkan Lukas 23:34.
Ayat
18
sebelumnya
telah diperlihatkan = diumumkan sebelumnya. Di sini, Kis 3:24; Kis 7:52. 2 Korintus
9:5. Bandingkan Lampiran-121.
Kristus.
Lampiran-98. Teks-teks itu berbunyi
"Kristus-Nya".
memiliki.
. . terpenuhi = terpenuhi. Yunani. pleroo. Lampiran-125.
Lihat Kis 1:16; Kis 2:2, Kis 2:28.
Ayat
19
Bertobat.
Yunani. metanoeo. Lampiran-111.
bertobatlah = kembalikan
kamu lagi (kepada-Ku). Yeremia 3:7, Yeremia 3:14, Yeremia 3:22, &c
agar, &c. Secara harfiah untuk (Yunani. eis. Lampiran-104.) dihapuskan.
dosa-dosa.
Yunani. hamartia. Lampiran-128.
dihapuskan
= dihapus, dihapuskan. Di sini, Kolose 2:14. Wahyu 3:5; Wahyu
7:17; Wahyu 21:4
ketika
= agar. Yunani. hopos. Terjadi lima belas kali dalam Kisah Para Rasul, dan selalu
mengungkapkan suatu tujuan. Bandingkan Kisah 8:15, Kisah 8:24; Kis 9:2, Kis 9:12,
Kis 9:17, Kis 9:24, & c.
itu.
Dihilangkan.
menyegarkan. Yunani. anapsuxis. Hanya disini. Bandingkan
2 Timotius 1:16.
akan
= mungkin.
dari.
Yunani. apo. Lampiran-104.
Ayat
20
mengutus. Yunani.
apostello. Lampiran-174.
Yesus
Kristus = Kristus Yesus. Lampiran-98.
sebelumnya
diberitakan. Yunani. prokerusso. Bandingkan Lampiran-121.
Hanya di sini, dan dalam Kis 13:24. Tetapi teks-teks itu membaca
procheirizomai, untuk memilih atau menunjuk sebelumnya, seperti dalam Kis 22:14;
Kis 26:16.
Ayat
21
surga.
Tidak ada artikel. Lihat Matius 6:9, Matius 6:10.
sampai.
Yunani. achri.
restitusi.
Yunani. apokatastasis = pembentukan kembali dari keadaan hancur. Hanya disini.
telah
berbicara = berbicara. Yunani. laleo. Lampiran-121.
sejak
dunia dimulai. Lampiran-151.
Ayat
22
Kerena
= Memang.
Musa.
Musa disebut sembilan belas kali dalam Kisah Para Rasul. Lihat catatan di
Matius 8:4.
berkata.
Lihat Ulangan 18:15-19. Jadi Petrus mengklaim Ulangan sebagai karya Musa.
kepada
para leluhur. Teks-teks dihilangkan.
Seorang
nabi. Bandingkan Yohanes 1:21, Yohanes 1:25.
bangkit.
Yunani. anistemi. Lampiran-178.
dari
= dari. Yunani. ek. Lampiran-104.
seperti
kepada = seperti Dia membangkitkan saya.
dalam
= menurut. Yunani. kata. Lampiran-104.
seperti
kepada = seperti Dia membangkitkan saya.
dalam
= menurut. Yunani. kata. Lampiran-104.
berkata = berbicara, seperti dalam Kis 3:21. (Lihat Lampiran-107). Referensinya adalah Ulangan
18:15.
Ayat
23
jiwa.
Lampiran-110.
dibasmi = hancur total.
Yunani. exolothreuomai. Hanya disini. Sering dalam Septuaginta. Sekitar delapan
puluh kali sebagai terjemahan karath, terputus. Lihat Kejadian 17:14.
Keluaran 30:33; Keluaran 31:14 Kutipan ini berasal dari Ulangan 18:18, Ulangan
18:19. Lampiran-107. Di sini Roh Kudus memberikan arti yang sungguh-sungguh dari
"Aku akan menuntutnya dari dia", sebagai kehancuran dari antara orang-orang.
Bandingkan Maleakhi 4:1.
dari
antara. Lampiran-104.
Ayat
24
Samuel.
Samuel adalah nabi besar pertama dan juru bicara Tuhan setelah Musa.
yang
mengikuti setelah = yang berikutnya secara berurutan. Yunani. kathexes. Hanya
digunakan oleh Lukas, di sini, Kis 11:4; Kis 18:23. Lukas 1:3; Lukas 8:1.
telah
juga dinubuatkan = dinubuatkan juga. Lihat Kis 3:18.
Ayat
25
itu.
Dihilangkan.
anak-anak
= anak laki-laki. Yunani. huios. Lampiran-108.
perjanjian.
Yunani. diatheke. Bandingkan Lukas 1:72. Untuk Hebraisme ini, "anak-anak
perjanjian", bandingkan Matius 8:12; Matius 9:15. Lukas 16:8.
dibuat
= berjanji. Yunani. diatithemi.
di.
Kasus datif; tidak ada preposisi.
benihmu.
yaitu Kristus. Lihat Galatia 1:3, Galatia 1:16.
saudara-saudara
= keluarga-keluarga. Yunani. patria. Hanya di sini, Lukas 2:4. Efesus 3:15.
bumi.
Yunani. ge. Lampiran-129.
diberkati.
Yunani. eneulogeomai. Hanya di sini, dan di Galatia 1:3, Galatia 1:8. Bentuk
eulogeo yang kuat, yang muncul pada ayat berikutnya.
Ayat
26
kejahatan.
Yunani. poneria. Lampiran-128.
Bab 4
Ayat
1
Dan
= Sekarang.
berbicara.
Yunani. laleo. Lampiran-121.
sampai.
Yunani. pros. Lampiran-104.
orang-orang.
Lihat Kisah 2:47.
Kapten.
Lihat catatan di Lukas 22:4.
Bait.
Lihat Kisah 2:46.
Orang-orang
Saduki. Lampiran-120. Tuhan ditentang oleh orang-orang
Farisi. Sekarang lawannya adalah orang-orang Saduki, karena kebencian mereka
terhadap kebenaran kebangkitan, dimana para Rasul menjadi saksi saksinya. Lihat
catatan di Kis 1:22; Kis 23:6-8.
Ayat
2
sedih
= jengkel. Yunani. diaponemai. Hanya di sini, dan Kis 16:18.
sebab
= karena. Yunani. dia. Lampiran-104. Kis 4:2.
berkhotbah.
Yunani. katangelo. Lampiran-121.
melalui
= dalam. Yunani. en. Lampiran-104.
Yesus.
Lampiran-98.
kebangkitan.
Yunani. anastasis. Lampiran-178.
dari antara orang mati. Yunani. ek
nekron. Lampiran-139.
Ayat
3
dalam. Lampiran-104.
tahanan = bangsal.
Yunani. teresis Hanya di sini, Kis 5:18, dan 1 Korintus 7:19.
sekarang
= sudah.
Ayat
4
Bagaimana
= Tapi.
firman.
Yunani. logos. Lampiran-121.
percaya.
Lampiran-150.
Orang-orang. Yunani. aner. Lampiran-123.
Ayat
5
itu
terjadi. Sebuah Hebraisme, sangat umum dalam Lukas, sekitar lima puluh kali
dalam Injilnya, dan sekitar lima belas kali dalam Kisah Para Rasul.
penguasa-penguasa,
&c. Majelis Sanhedrin. Bandingkan Matius 26:3. Markus 14:53, dan lihat catatan
di Matius 2:4.
Ayat
6
Anas.
Lihat catatan di Lukas 3:2.
Kayafas.
Lihat catatan di Yohanes 11:49-53; Yohanes 18:13.
Yohanes.
Tidak ada yang pasti diketahui tentang dia. Dr. John Lightfoot mengira dia adalah
Johanan Ben Lacoai, seorang Rabi terkenal pada waktu itu. Works, viii. hal. 392.
dari.
Yunani. ek. Lampiran-104.
saudara
= ras. Yunani. genos. Bukan kata yang sama seperti dalam Kis 3:25.
kerabat
imam besar = ras imam besar. Yunani. archieratikos. Hanya disini.
Ayat
7
dalam
Yunani. en. Lampiran-104.
bertanya
= bertanya. Yunani. punthanomai, seperti dalam Matius 2:4.
Oleh
= Dalam, seperti di atas.
apa
= jenis apa.
kekuasaan.
Yunani. dunamis. Lampiran-172.
telah
kamu lakukan = apakah kamu.
Ayat
8
penuh dengan, &c. Lihat
Kisah 2:4.
Roh
Kudus. Lampiran-101.
Ayat
9
Jika.
Yunani. ei. Lampiran-118.
diperiksa.
Yunani. anakrino. Lampiran-. Bandingkan Lukas
23:14.
dari.
Yunani. epi. Lampiran-104.
perbuatan
baik = manfaat. Yunani. euergesia. Hanya di sini
dan 1 Timotius 6:2.
dilakukan
untuk = dari. Genitif relasi. Lampiran-17.
Laki-laki.
Yunani. anthropos. Lampiran-123.
dengan cara apa = siapa.
dia
= yang ini.
dibuat
utuh = telah diselamatkan. Yunani. sozo. Bandingkan Yohanes 11:12.
Ayat
10
diketahui.
Lihat catatan di Kis 1:19.
kepada
= untuk.
nama.
Lihat Kis 2:38.
Yesus
Kristus. Lampiran-98.
dari
Nazaret = orang Nazaret. Bandingkan Kis 2:22.
disalibkan.
Lihat Kis 2:23.
Tuhan.
Lampiran-98.
dibangkitkan. Yunani. egeiro.
Lampiran-178.
orang
ini = yang ini.
di depan Anda = di hadapan
Anda.
utuh. Yunani. hugies.
Hanya di sini di Kisah Para Rasul. Dua belas kali dalam Injil. Bandingkan
Matius 12:13. Terjadi Titus 2:8; empat belas kejadian secara keseluruhan.
Ayat
11
Batu
yang, &c. Referensi ke Mazmur 118:22.
ditetapkan
sia-sia = diperlakukan dengan penghinaan. Yunani. exoutheneo. Bandingkan Lukas
18:9; Lukas 23:11.
dari
= oleh Yunani.hupo. Lampiran-104.
kepala,
&c. Secara harfiah kepada (Yunani. eis.) kepala sudut, yaitu batu penjuru.
Bandingkan Yesaya 28:16.
Ayat
12
Juga
tidak ada, &c. = Dan tidak ada (Yunani-105) dalam
(Yunani. oudeis). Sebuah negatif ganda, untuk penekanan.
lain.
Yunani. allos. Lampiran-124.
tidak
ada = juga tidak ada. Yunani. oude.
lain.
Yunani. hetero. Lampiran-124.
dibawah.
Yunani. hupo.
surga
= surga itu. Lihat catatan di Matius 6:9, Matius 6:10.
antara.
Lampiran-104.
dimana
= dalam nama (Lampiran-104.) yang.
diselamatkan.
Yunani. sozo, seperti dalam Kis 4:9.
Ayat
13
Sekarang
ketika mereka melihat = Dan melihat. Yunani.
theoreo Lampiran-133.
keberanian
= keterusterangan. Yunani. parrhesia. Kata yang sama dengan "bebas",
dalam Kis 2:29.
mengetahui. Yunani.
katalambano. Bandingkan Yohanes 1:5. Efesus 3:18.
tidak
terpelajar = buta huruf. Yunani. agrammatos. Hanya disini. Bandingkan Yohanes 7:15.
kurang
pengetahuan = tidak jelas. Yunani. idiotes. Secara harfiah pribadi, yaitu tidak
profesional. Hanya di sini, 1 Korintus 14:16, 1 Korintus 14:23, 1 Korintus 14:24;
2 Korintus 11:6.
mengambil
pengetahuan = menyadari. Yunani. epiginosko. Lampiran-132.
dengan
Yunani. sun. Lampiran-104.
Yesus.
Lampiran-98.
Ayat
14
melihat.
Yunani. blepo. Lampiran-133.
adalah
= telah.
bisa,
&c. = tidak ada (Yunani. oudeis) untuk menentangnya (Yunani. antepo. Hanya
di sini dan Lukas 21:15).
Ayat
15
dewan
= Sanhedrin. Yunani. sunedrion. Lihat catatan di Matius 5:22.
berunding. Yunani. sumballo. Hanya digunakan oleh Lukas, di
sini, Kis 17:18; Kis 18:27; Kis 20:14. Lukas 2:19; Lukas 14:31.
di
antara mereka sendiri = menuju (Yunani. pros. Lampiran-104.)
satu sama lain.
Ayat
16
penting.
Yunani. gnostos, seperti dalam Kis 4:10.
keajaiban.
Yunani. semeion. Lampiran-176.
telah
dilakukan = terjadi.
nyata.
Yunani. phaneros. Lampiran-106.
tinggal
di = mendiami. Yunani. katoikeo. Lihat catatan di Kis 2:5.
tidak
bisa = tidak (Yunani. ou. Lampiran-105) bisa.
Ayat
17
agar = agar itu.
Yunani. hina.
menyebar. Yunani. dianemomai. Hanya disini.
tidak
lebih jauh = tidak (Yunani. me) untuk (Yunani. epi) lebih.
antara
= kepada. Yunani. eis. Lampiran-104.
langsung
mengancam = mengancam dengan ancaman. Majas Polyptoton.
Lampiran-6.
mengancam.
Yunani. apeileo. Hanya di sini dan 1 Petrus 2:23. Kata benda apeile muncul di
sini, Kis 4:29; Kis 9:1. Efesus 6:9.
bahwa mereka mulai sekarang tidak berbicara &c. = Secara harfiah tidak lagi berbicara dengan
siapa pun. Sebuah negatif ganda, untuk penekanan.
Ayat
18
tidak.
Yunani. me. Lampiran-105.
berbicara
= berbicara. Yunani. phthengomai. Hanya di sini, dan 2 Petrus 2:16, 2 Petrus 2:18.
Bandingkan Kis 2:4.
sama
sekali. Yunani. katholou. Hanya disini.
maupun.
Yunani. mede.
Ayat
19
menjawab
dan berkata. Lampiran-122.
Apakah
= Jika. Yunani. ei. Lampiran-118.
lebih
= agak.
putuskan. Yunani. krino. Lampiran-122. Majas
Anacoenosis. Lampiran-6.
Ayat
20
tapi
= tidak. Seperti Kis 4:17.
telah
melihat dan mendengar = melihat (Yunani. eidon. Lampiran-133.)
dan mendengar.
Ayat
21
Jadi
kapan, &c. = Tetapi setelah mengancam lebih lanjut.
Hanya disini.
biarkan
. . . pergi = Yunani. apoluo. Lampiran-174.
tidak
ada, &c. = tidak ada cara lain untuk menghukum.
Karena
Yunani. dia. Lampiran-104. Kis 4:2.
memuliakan. Yunani. doxazo
Lihat catatan di Kis 3:13.
telah
dilakukan = telah terjadi.
Ayat
22
diperlihatkan
= telah dilakukan
Ayat
24
dengan
satu kesepakatan. Lihat catatan di Kis 1:14.
Tuan.
Yunani. Despotes. Lampiran-98.
adalah
Tuhan. Teks-teks dihilangkan
telah
membuat = memang membuat.
bumi.
Yunani. ge Lampiran-129.
Ayat
25
hamba.
Yunani. pais. Lampiran-108 dan Lampiran-190.
telah
berkata = berkata. Kutipan ini dari Mazmur 2:1, Mazmur 2:2 Lihat catatan di sana.
kafir
= bangsa-bangsa Yunani. ethnos
Oleh karena itu kata kami "kafir".
kemarahan.
Yunani. phuasso. Hanya di sini di P.B. Digunakan dalam Septuaginta dari Mazmur
2:1, sebagai terjemahan dari Ibrani. ragash
bayangkan
= renungkan. Yunani. meletao. Di sini, Markus 13:11. 1 Timotius 4:15.
Ayat
26
Raja-raja.
yaitu non-Yahudi.
penguasa-penguasa.
yaitu orang-orang Yahudi.
bersama.
Lihat catatan di Kis 1:15.
Kristus.
yaitu Mesias. Lampiran-98.
Ayat
27
dari
sebuah kebenaran. Secara harfiah pada (Lampiran-104.)
kebenaran. Teks menambahkan "di kota ini".
Anak
= pelayan. Yunani. pais, seperti Kis 4:25. Majas Catachresis Lampiran-6.
telah
diurapi = telah diurapi. Lihat catatan di Lukas 4:18.
non-Yahudi.
Yunani. ethnos, seperti dalam Kis 4:25.
Ayat
28
nasihat.
Lampiran-102. Bandingkan Kis 2:23.
ditentukan
sebelumnya. Yunani. proorizo. Umumnya diterjemahkan "predestinasi".
Lihat Roma 8:29, Roma 8:30; 1 Korintus 2:7. Efesus 1:5, Efesus 1:11.
harus
dilakukan. Majas Hypo-zeugma (Zeugma. Lampiran-6). Sebagai
"tangan" tidak bisa menentukan.
Ayat
29
sekarang
= sampai sekarang. Yunani. tanun. Bentuk kuat dari num. Hanya di sini, Kis 5:38;
Kis 17:30; Kis 20:32; Kis 27:22.
melihat.
Yunani. epeidon. Lampiran-133. Hanya di
sini dan Lukas 1:25.
hibah
= memberi.
hamba-hamba
= ikatan hamba-hamba. Lampiran-190.
dengan.
Lampiran-104.
Ayat
30
untuk
menyembuhkan = untuk (Yunani. eis. Lampiran-104.) penyembuhan.
tanda-tanda.
Seperti dalam ayat: Kis 4:10, Kis 4:22.
keajaiban-keajaiban.
Yunani. teras. Lampiran-176.
Ayat
31
ketika
mereka telah = sementara mereka.
berdoa.
Lampiran-134.
terguncang.
Yunani. saleuo. Bandingkan Kis 16:26.
dimana
= dimana.
Roh
Kudus. Lampiran-101.
Ayat
32
orang
banyak, &c. = dari jumlah lengkap (Yunani. plethos)
dari orang-orang percaya.
jiwa.
Lampiran-110. Kis 4:1.
tidak
= dan tidak bahkan.
sembarang
= satu.
seharusnya
= siapa saja. Yunani. ini Lampiran-123.
hal-hal
yang dia miliki = miliknya. Yunani. huparcho. Bandingkan Lukas 9:48 dengan
Lukas 12:15.
Ayat
33
memberi
= sedang memberi.
rasul-rasul.
Lampiran-189.
saksi
= kesaksian. Yunani. marturion. Kejadian
pertama Matius 8:4.
rahmat.
Lampiran-184.
Ayat
34
Tidak
ada = Juga tidak ada.
adalah
= dulu. Yunani. huparchc. Lihat catatan
di Lukas 9:48. Teks yang dibaca en adalah.
yang
berkekurangan = yang membutuhkan. Hanya disini.
Bandingkan Lampiran-134.
Pemilik-pemilik.
Yunani. ktetor. Hanya disini. Tanah-tanah. Yunani. chorion. Lihat catatan di
Matius 26:36.
Ayat
35
dibagi-bagikan, &c. = itu
didistribusikan.
dia
= siapa saja. Yunani. tis, seperti dalam Kis 4:34.
Ayat
36
Bab
selanjutnya harus dimulai di sini.
Jose.
Teks membaca Yusuf, seperti dalam Kis 1:23.
Barnabas.
Ada kemungkinan bahwa Joseph Barnabas,
atau
Barnabbas, adalah sama dengan Joseph Barsabbas dari Kis 1:23, dan bahwa dia
disediakan jauh lebih baik oleh Roh Kudus.
putra.
Lampiran-108. Lihat catatan di Kis 3:25.
penghiburan.
Yunani. nasihat. Yunani. paraklesis memiliki kedua arti. Lihat Lukas 2:25;
Lukas 6:24. 1 Korintus 14:3.
negara
Siprus = orang Siprus berdasarkan ras.
Ayat
37
tanah
Secara harfiah ladang, seperti dalam Lukas 14:18.
Bab 5
Ayat
1
tertentu.
Lampiran-123.
orang.
Lampiran-123.
bernama
= dengan nama.
Ananias.
Ananias dan Safira, nama-nama rahmat dan keindahan yang melekat pada orang-orang
yang prinsipnya buruk.
Ayat
2
menahan. Yunani.
noaphizomai. Hanya di sini, Kis 5:3. Titus 9:10.
dari
= dari. Lampiran-104.
mengetahui
rahasia = sadar akan. Yunani. suneidon. Hanya di sini, Kis 12:12; Kis 14:6. 1 Korintus
4:4.
di.
Lampiran-104.
rasul-rasul".
Lampiran-189.
Ayat
3
Roh
Kudus. Dua artikel. Lampiran-101.: Bandingkan
Kisah 1:16.
tanah.
Yunani. chorion, seperti dalam Kis 1:18, Kis 1:19; Kis 4:31, bukan kepemilikan ktema,
seperti dalam Kis 5:1; Kis 2:45. Matius 19:22.
Ayat
4
Sementara.
. . kuasa? Secara harfiah Bukankah (Yunani. ouchi) itu, yang tersisa, itu tetap
milikmu, dan dijual, itu milik hakmu?
adalah
= milik. Yunani. huparcho. Lihat Lukas 9:48.
kekuasaan.
Lampiran-172.
kenapa
= kenapa begitu.
harus.
. . memikirkan = telah menempatkan, menyiratkan pertimbangan
hati-hati, bukan godaan tiba-tiba.
kepada
= ke.
manusia.
Lampiran-123.
Tuhan.
Lampiran-98.
Ayat
5
Dan
= Sekarang, atau Tapi.
kata-kata.
Lampiran-121.
menyerah nyawanya = kadaluarsa. Hanya di sini, Kis 5:10;
Kis 12:23. Sebuah kata medis. Bandingkan ekpneo. Markus 15:37.
ketakutan
besar. Bandingkan "kasih karunia yang besar", "kekuatan yang
besar", dalam Kis 4:33.
pada
= atas. Lampiran-104.
hal-hal
ini. Teks-teks dihilangkan.
Ayat
6
Orang-orang
muda = lebih muda (pria-pria).
muncul.
Lampiran-178.
mengapani. Yunani.
sustello. Hanya di sini dan 1 Korintus 7:29.
Ayat
7
tentang
ruang. setelah = seolah-olah itu adalah sebuah interval. Yunani. diastema.
Hanya disini. Sebuah kata medis.
ketika
= dan. tidak. Lampiran-105.
mengetahui. Lampiran-132.
Ayat
8
menjawab.
Lampiran-122.
apakah
= jika. Lampiran-118.
Ayat
9
kepada.
Yunani. pros. Lampiran-104. Bagaimana = Mengapa.
telah
sepakat bersama = disepakati bersama. Yunani. sumphoneo. Di sini, Kis 15:15, dan empat kali dalam Injil.
Bandingkan Inggris, "simfoni".
Roh.
Lampiran-101.
Lihatlah. Lampiran-133. Majas Asterismos. Lampiran-6.
suami.
Lampiran-123.
di.
Lampiran-104.
akan
= mereka akan.
Ayat
10
segera.
Yunani. parachrema. Lihat catatan di Kis 3:7.
di.
Yunani. para, seperti dalam Kis 5:2, tetapi teks-teksnya membaca pros.
menyerahkan
nyawanya. Sama seperti dalam Kis 5:5.
Pria-pria
muda. Lampiran-108.
mati.
Lampiran-139.
di samping. Lampiran-104.
Ayat
11
atas.
Yunani. epi.
gereja.
Lampiran-180.
sebanyak
= semua orang yang.
Ayat
12
tanda-tanda.
Lampiran-176.
keajaiban-keajaiban.
Lampiran-176.
terjadi = sedang dilakukan.
Bandingkan Markus 16:17, Markus 16:18.
antara.
Lampiran-104.
orang-orang.
Yunani. laoa. Lihat catatan di Kis 2:47.
dengan
satu kesepakatan. Lihat catatan di Kis 1:14
Serambi
Salomo. Lihat catatan di Yohanes 10:23.
Ayat
13
tidak
ada orang = tidak siapa. Yunani. oudeis.
yang bergabung. Yunani. kollaomai. Lihat catatan di
Lukas 15:15.
menjunjung tinggi. Yunani. megaluno. Bandingkan Lukas
1:46, Lukas 1:58.
Ayat
14
orang-orang
percaya = percaya (yang). Lampiran-150.
banyak
sekali. Yunani. ptethos.
perempuan.
Bandingkan Kisah 1:14.
Ayat
15
Sedemikian
rupa = Sehingga. Hal ini tergantung pada klausa pertama dari Kis 5:1, Kis 5:2,
semua yang campur tangan berada dalam tanda kurung.
orang-orang yang sakit. Lihat catatan
di Yohanes 11:1.
ke
= di sepanjang.
atas
= atas. Lampiran-104.
Dipan-dipan. Yunani. krabbatos. Lihat catatan pada Markus 2:4.
sehingga = agar.Yunani. hina.
setidaknya
= bahkan jika (mungkin).
menaungi.
Yunani. episkiazo. Lihat catatan di Lukas 9:34.
beberapa
= seseorang. Lampiran-123.
Ayat
16
juga,
&c. = banyak juga.
sekitar.
Yunani. perix. Hanya disini.
ke.
Lampiran-104.
diganggu = dirasuki. Yunani. ochleo, untuk berkerumun. Hanya di sini
dan Lukas 6:18. Sebuah kata medis.
dengan
= oleh. Lampiran-104.
roh-roh.
Lampiran-101.
sembuh.
Yunani. therapeuo. Lihat catatan di Lukas 6:17, Lukas
6:18.
setiap
satu = semuanya,
Ayat
17
Kemudian
= Tapi.
imam
besar. Yunani. archiereus.
bangkit.
Lampiran-178. Lihat Kis 5:6.
sekte.
Yunani. hairesis = memilih, maka ""bidaah". Terjadi di sini Kis 15:5;
Kis 24:5, Kis 24:14; Kis 26:5; Kis 28:22. 1 Korintus 11:19. Galatia 1:5,
Galatia 1:20. 2 Petrus 2:1.
Orang-Orang
Saduki. Lampiran-120. Bandingkan Kisah 4:1.
kemarahan.
Yunani. zelos. Hanya kejadian lain dalam Kis 13:45. Digunakan dalam arti yang
baik dalam Yohanes 2:17. 2 Korintus 11:2, & c.
Ayat
18
umum
= publik. Yunani. demosios. Hanya di sini,
Kis 16:37; Kis 18:28; Kis 20:20.
penjara.
Sama seperti "ditahan" dalam Kis 4:3.
Ayat
19
penjara.
Yunani. phulake, kata umum untuk "penjara".
Ayat
20
berbicara.
Lampiran-121.
Bait
Suci. Lihat Kis 2:46.
kata-kata,
&c. = kata-kata kehidupan ini. Majas Hypallage. Lampiran-6.
kata-kata.
Yunani. rhema Lihat catatan pada Markus 9:32.
kehidupan.
Lampiran-170. Kehidupan melalui kebangkitan sangat
ditentang oleh orang-orang Saduki. Bandingkan Kis 13:26.
Ayat
21
ke dalam. Yunani. eis. Lampiran-104.
dini
hari = menjelang (Lampiran-104) fajar.
Yunani. tou orthrou. Bandingkan Lukas 24:1. Yohanes 8:2.
mengajar = sedang mengajar.
senat
= majelis para tetua. Hanya di sini di PB tetapi sering dalam Septuaginta untuk
"penatua".
anak-anak
= anak laki-laki. Lampiran-108.
dikirim.
Lampiran-174.
ke
= kepada Lampiran-104.
penjara
= tempat ikatan. Hanya di sini, Kis 5:23; Kis 16:26, Matius 11:2. Digunakan
dalam Septuaginta dalam Kejadian 39:22, &c
Ayat
22
petugas-petugas.
Lampiran-190. Lihat catatan di Lukas 1:2. Yohanes
7:32; Yohanes 18:3.
memberitahu.
Sama seperti "dilaporkan", Kis 4:23.
Ayat
23
sungguh
= memang.
tutup
= terkunci. Yunani. kleio.
pemelihara-pemelihara=
penjaga-penjaga. Yunani. phulax. Hanya di sini dan Kis 12:6, Kis 12:19.
di luar. Teks-teks dihilangkan.
muka pintu. Lampiran-104.
Ayat
24
imam
besar dan. Teks-teks dihilangkan.
Kapten.
Lihat catatan di Kisah 4:1.
hal-hal
= kata-kata. Lampiran-121.
meragukan
= meragukan Yunani. diaporeo. Lihat catatan di Lukas 9:7.
ke mana, &c. = apa yang mungkin terjadi.
Ayat
25
seorang. Lampiran-123.
Ayat
26
tanpa.
Secara harfiah tidak (Lampiran-105.) dengan (Lampiran-104.) kekerasan (Yunani. bia; di sini,
21, 35; Kis 24:7; Kis 27:41).
jangan
sampai = agar (Yunani. hina).
Ayat
27
di hadapan = di. Lampiran-104.
bertanya.
Lihat catatan di Kis 1:6.
Ayat
28
tegas memerintahkan. Secara harfiah perintah dengan
perintah. Majas Polyptoton. Lampiran-6. Sebuah
Hebraisme.
nama.
Lihat catatan di Kis 2:38.
berniat.
Yunani. bulomai. Lampiran-102.
membawa
Yunani. epago. Hanya di sini dan 2 Petrus 2:1, 2 Petrus 2:5. Bandingkan seruan
mereka sendiri dalam Matius 27:25.
ini, &c = darah orang ini (Tegas)
Ayat
29
mematuhi.
Yunani. peitharcheo. Hanya di sini, Kis 5:32; Kis 27:21. Titus 3:1.
Ayat
30
membangkitkan. Yunani.
egeiro. Lampiran-178.
Yesus.
Lampiran-98.
membunuh
= meletakkan tangan di atas. Yunani. diacheirizomai. Hanya di sini dan Kis 26:21.
dan
= memiliki.
pohon.
Lampiran-162.
Ayat
31
dia
= Yang Ini. Ini tegas, dan ditempatkan pertama dalam kalimat.
memiliki.
Menghilangkan.
ditinggikan. Yunani. hupsoo. Lihat catatan di Yohanes 12:32.
dengan
= di, atau ke. Lihat Kis 2:33.
Pangeran.
Yunani. archegos. Lihat catatan di Kis 3:15.
Penyelamat.
Yunani. Soter. Terjadi dua puluh empat kali. Kejadian pertama Lukas 1:47.
pertobatan. Lampiran-111.
pengampunan.
Yunani. aphesis. Lebih sering diterjemahkan "remisi". Lihat Kis 2:38.
Lukas 4:18; Lukas 24:47. Bandingkan Lampiran-174.
dosa-dosa.
Yunani. hamartia. Lampiran-128.
Ayat
32
Nya.
Menghilangkan.
saksi-saksi.
Lihat catatan di Kis 1:8.
hal-hal
= kata-kata. Yunani. rhema, seperti dalam Kis 5:20.
Roh
Kudus. Lampiran-101.
telah
memberi = memberi.
Ayat
33
Kapan,
&c. = Sekarang mereka telah mendengar.
potong
ke jantung. Yunani. diapriomai. Hanya di sini dan Kis 7:54.
mengambil
nasihat = sedang berkonsultasi. Yunani. bouleuo.
membunuh.
Yunani. anaireo. Lihat catatan di Kis 2:23.
Ayat
34
berdiri
di sana = bangkit. Yunani. anistemi. Lampiran-178. 1, seperti
dalam ayat: Kis 6:17.
Orang
Farisi. Lampiran-120.
Gamaliel.
Cucu dari Hillel yang terkenal. Dia adalah instruktur Saulus (Kis 22:3), dan
dikatakan telah meninggal sekitar tahun 52 M.
seorang
dokter hukum. Lihat catatan di Lukas 5:17.
memiliki
reputasi = terhormat. Yunani. timios. Umumnya diterjemahkan
"berharga".
antara
= oleh (kasus datif).
disuruh keluar sebentar. Secara harfiah
membuat. . . di luar, yaitu di luar pengadilan.
Ayat
35
Hai
orang-orang Israel = Orang-orang Israel. Lihat catatan di Kisah 1:11.
berniat
= akan kamu lakukan.
sebagai
menyentuh = pada, atau dalam kasus. Lampiran-104.
Ayat
36
Theudas.
Nama itu tidak jarang dalam Talmud.
membual,
&c. = mengatakan bahwa dia adalah.
seseorang.
Yunani. tis Lampiran-123. Majas Tapeinosis. Lampiran-6.
bergabung
sendiri. Yunani. proskollaomai. Hanya di sini, Matius 19:5. Markus 10:7. Efesus
5:31. Bandingkan Kisah 5:13.
mematuhi. Lampiran-150.
tersebar.
Yunani. dialuo Hanya di sini. Sebuah kata medis.
dibawa.
Secara harfiah datang untuk menjadi.
Ayat
37
Setelah.
Yunani. meta. Lampiran-104.
orang
ini = yang ini.
Yudas
dari Galilea. Pemberontakannya dicatat oleh Josephus, Antiquities xviii. 1,1.
pendaftaran. Yunani. apographe. Hanya di sini dan Lukas 2:2, yang
melihat.
menyeret = menyebabkan
memberontak atau murtad.
setelah.
Yunani. opiso.
dia
juga. Lampiran-124.
tewas. Yunani apollumi. Hanya di sini di Kisah Para
Rasul. Lihat catatan di Yohanes 17:12.
Ayat
38
Menahan
diri = Jauhkan diri. Yunani. Pertengahan. dari aphistemi
(Kis 5:37).
jika.
Lampiran-118.
nasihat.
Yunani. boule. Lampiran-102.
dari
= luar dari. Yunani. ek. Lampiran-104.
akan
menjadi sia-sia = akan digulingkan. Yunani. kataluo, diterjemahkan "menghilang"
dalam 2 Korintus 5:1.
Ayat
39
jika.
Yunani. ei. Lampiran-118.
tidak
dapat = tidak (Lampiran-105.)
bisa.
menggulingkan.
Yunani. kataluo, seperti dalam Kis 5:38.
jangan
sampai. Yunani. mepote, senyawa dari me. Lampiran-105.
berperang
melawan Tuhan = Pejuang Tuhan. Yunani. Theomachos.
Ayat
40
setuju,
seperti Kis 5:36.
dipukuli.
Bandingkan Ulangan 25:1-3. Markus 13:9.
biarkan
mereka pergi. Lihat Kis 4:21.
Ayat
41
Dan
mereka = Mereka memang karena itu.
terhitung
layak. Yunani. kataxioomai. Di sini, Lukas 20:35; Lukas 21:36. 2 Tesalonika
1:5.
menderita
penghinaan = dihina atau dianggap tidak layak. Yunani.
atimazo. Di sini, Lukas 20:11. Yohanes 8:49. Roma 1:24; Roma 2:23. Yakobus 2:6.
Majas Oxymoron. Lampiran-6.
Nya
= itu.
Ayat
42
di
setiap rumah. Yunani. kat" (Lampiran-104.) oikon =
di rumah. Lihat Kis 2:46.
berkhotbah.
Lampiran-121.
Yesus
Kristus = Yesus sebagai Kristus (Lampiran-98), nama dari Kis
5:41.