Gereja-gereja Kristen dari Tuhan

 

[F040iii]

 

 

 

 

Komentar tentang Matius

Bagian 3

(Edition 2.0 20220428-20220607)

Komentar tentang Bab 11-14.

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

E-mail: secretary@ccg.org

 

 

(Hak Cipta © 2022 Wade Cox)

 

Makalah ini dapat dengan bebas disalin dan didistribusikan asalkan disalin secara total tanpa perubahan atau penghapusan. Nama dan alamat penerbit dan pemberitahuan hak cipta harus disertakan. Tidak ada biaya yang dapat dikenakan pada penerima salinan terdistribusi. Kutipan singkat dapat diwujudkan dalam artikel dan ulasan kritis tanpa melanggar hak cipta.

 

 

Makalah ini tersedia dari halaman World Wide Web :
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org

 

 


Komentar tentang Matius Bagian 3


 

Maksud dari Bab 11-14

Di Bagian 2, kami melihat instruksi para Rasul dan perkembangan dari Ucapan Bahagia (No. 040). Di Bagian 3, kami melanjutkan untuk membahas fakta bahwa Kristus melanjutkan pengajaran di kota-kota para rasul dan bahwa Yohanes mendengar tentang tindakan tindakan-Nya dan mengirim murid-murid untuk memastikan apakah Ia memang Mesias yang dijanjikan dari Bab 11. Peran Yohanes dibahas dalam tulisan-tulisan Tanda Yunus dan Sejarah Pembangunan Semula Bait Allah (No. 013);  Umur Kristus Semasa Dibaptiskan dan Tempoh Pelayanannya (No. 019); Salasila Mesiah (No. 119); Kematian Para Nabi dan Orang Suci (No. 122C); dan juga Kematian Anak Domba [242]; dan Garis waktu Gereja-Gereja Tuhan (No. 030); (F044vii).

 

Matius Bab 11-14 (RSV)

 

Bab 11

1 Setelah Yesus selesai mengajar kedua belas murid-Nya, Ia pergi dari situ untuk mengajar dan memberitakan dalam kota-kota mereka. 2 Ketika Yohanes mendengar di dalam penjara tentang perbuatan-perbuatan Yesus, ia menyuruh murid-muridnya pergi kepada-Nya 3 dan berkata kepada-Nya, "Engkaukah yang akan datang atau harus kita menanti orang lain?" 4 Yesus menjawab mereka, "Pergilah dan katakan kepada Yohanes apa yang kamu dengar dan kamu lihat: 5 orang-orang buta melihat, orang-orang lumpuh berjalan, orang-orang kusta menjadi tahir, orang-orang tuli mendengar, orang-orang mati dibangkitkan, dan kepada orang-orang miskin diberitakan kabar baik. 6 Dan berbahagialah orang yang tidak tersandung karena Aku." 7 Ketika mereka pergi, Yesus mulai berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes: "Mengapa kamu pergi ke padang gurun? Untuk melihat buluh yang digoyangkan angin? 8 Mengapa kamu pergi? Untuk melihat seorang yang memakai pakaian lembut? Lihatlah mereka yang memakai pakaian lembut tinggal di istana raja. 9 Mengapa kamu pergi? Untuk melihat seorang nabi? Ya, Aku berkata kepadamu, bahkan lebih dari seorang nabi. 10 Inilah orang yang tentangnya ada tertulis: Lihat, Aku mengutus utusan-Ku di hadapan wajah-Mu, yang akan menyediakan jalan-Mu di hadapan-Mu." 11 Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, di antara orang-orang yang lahir dari perempuan, tidak ada yang lebih besar daripada Yohanes Pembaptis; namun orang yang paling kecil di dalam Kerajaan Sorga lebih besar daripada dia. 12 Sejak zaman Yohanes Pembaptis sampai sekarang, Kerajaan Sorga menderita kekerasan dan orang-orang yang melakukan kekerasan merebutnya dengan paksa. 13 Karena semua nabi dan hukum bernubuat hingga tampilnya Yohanes; 14 dan jika kamu mau menerimanya, ia adalah Elia yang akan datang. 15 Siapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar. 16 "Tetapi dengan apakah akan Kuumpamakan angkatan ini? Mereka itu seumpama anak-anak yang duduk di pasar dan berseru kepada teman-temannya; 17 Kami memainkan seruling dan kamu tidak menari; kami meratap dan kamu tidak berkabung. 18 Sebab Yohanes datang tidak makan dan tidak minum, dan mereka berkata, 'Ia kerasukan setan'; 19 Anak Manusia datang makan dan minum, dan mereka berkata, 'Sesungguhnya ini orang yang rakus dan minum-minuman keras, sahabat pemungut cukai dan orang berdosa!' Namun kebijaksanaan benar dikenal dari hasil perbuatannya." 20 Kemudian ia mulai mengecam kota-kota di mana banyak tanda-tanda kuasa-Nya telah dilakukan, karena mereka tidak bertobat. 21 "Celakalah kamu, Korazin! celakalah kamu, Betsaida! Sebab jika tanda-tanda kuasa yang dilakukan di antaramu dilakukan di Tirus dan Sidon, mereka telah bertobat dengan berpakaian kain kabung dan berbubuk di dalam abu. 22 Tetapi Aku berkata kepadamu, pada hari penghakiman, tanggungan Tirus dan Sidon akan lebih ringan dari pada tanggunganmu. 23 Dan engkau, Kapernaum, apakah engkau akan ditinggikan sampai ke langit? Engkau akan diturunkan sampai ke dunia orang mati. Karena jika tanda-tanda kuasa yang dilakukan di antaramu dilakukan di Sodom, niscaya kota itu masih ada sampai sekarang. 24 Tetapi Aku berkata kepadamu, pada hari penghakiman tanggungan negeri Sodom akan lebih ringan dari pada tanggunganmu." 25 Pada waktu itu Yesus berkata, "Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena Kau menyembunyikan hal-hal ini dari orang-orang yang berhikmat dan yang berpengertian dan menyatakannya kepada orang-orang yang kecil hati. 26 Ya, Bapa, demikianlah kehendak-Mu, sebab kehendak-Mukah yang berkenan.  27 Segala sesuatu telah diserahkan kepada Aku oleh Bapa-Ku dan tidak ada seorangpun yang mengenal Anak melainkan hanya Bapa dan tidak ada seorangpun yang mengenal Bapa melainkan hanya Anak dan orang yang kepadanya Anak itu berkenan menyatakannya. 28 Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, dan Aku akan memberikan kelegaan kepadamu. 29 Pikullah kuk yang-Ku dan belajarilah daripada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati, dan jiwamu akan mendapat ketenangan. 30 Sebab kuk yang-Ku itu enak dan beban-Ku itu ringan." 

 

Maksud Bab 11

aa. 11:2-12:50. Naratif tentang otoritas yang diklaim oleh Yesus sebagai Mesias.

aa. 11:2-19. Yesus dan Yohanes (Lukas 7:18-35; 16:16)

aa. 2-3 Kristus sebagai Mesias yang akan datang

aa.4-5 Yesus melakukan pekerjaan-pekerjaan dari Mesias yang telah diprediksi (Yes. 29:18-19; 35:5-6; 6:1; lih. Lk. 4:18-19).

a.6 Kemudian, Yesus mengajak Yohanes untuk menjawab pertanyaannya sendiri berdasarkan perbuatan-perbuatannya dibandingkan dengan apa yang telah dikatakan kepadanya dalam perkataan-perkataan nabi Yesaya (Lk. 4:17-21).

aa. 7-15 Yohanes sangat penting dalam manifestasi Kerajaan Tuhan Yang Kekal [144]  yang akan datang seperti sudah ditentukan dalam  Tanda Yunus dan sebagainya (No. 013.

a. 10 dari Mal. 3:1 bandingkan. Mrk. 1:2

a.14 Mal. 4:5; Luk. 1:17; Mrk. 9:11-13. Nubuatan Alkitab tergantung pada penerimaan manusia terhadap syarat-syarat Allah untuk pemenuhannya. Jika pesan Yohanes diterima, seperti yang diperdebatkan oleh beberapa sarjana, itu akan menyelesaikan aktivitas yang telah dinubuatkan dalam nama Elia. Namun, nubuat-nubuat tidak pernah mengharapkan Yohanes berhasil dan semua nubuat menunjukkan bahwa itu tidak akan berhasil karena Kristus harus mati untuk menyelamatkan umat manusia dan membuka jalan bagi Umat Pilihan sebagai Elohim [001] dalam Rencana Keselamatan (No. 001A). Beberapa sarjana berpendapat bahwa Kristus sepertinya tidak mengharapkan kembalinya secara harfiah dari Elia (catatan Oxf. Annot. RSV & 17:10-13 merujuk; Mrk. 9:9-13).

a. 18 Lihat catatan Lukas 7:33.

a. 23 Yesaya 14:13,15

aa. 25-30 Luk. 10:21-22

a. 25 9:14; 10:32; lihat catatan 16:17; Lk. 10:21-22; 24:16.

a.27 Kristus menyatakan hubungan istimewa dengan Allah yang dapat dibagi dengan orang lain (Yohanes 3:35; 13:3).

a.29 Para rabi berbicara tentang kuk hukum. Yesus dianggap menganggap pekerjaannya lebih menuntut dan lebih bermanfaat (5:17-20).

 

Bab 12

1 Pada saat itu Yesus melewati ladang-ladang pada hari Sabat; murid-murid-Nya lapar, dan mereka mulai memetik bulir-bulir gandum dan makan. 2 Tetapi ketika orang-orang Farisi melihatnya, mereka berkata kepada-Nya, "Lihatlah, murid-muridmu melakukan apa yang tidak boleh dilakukan pada hari Sabat." 3 Ia berkata kepada mereka, "Tidakkah kamu pernah membaca apa yang dilakukan Daud waktu ia lapar dan mereka yang bersamanya: 4 bagaimana ia masuk ke dalam rumah Allah dan makan roti persembahan yang tidak boleh dimakan olehnya atau oleh mereka yang bersamanya, melainkan hanya oleh para imam? 5 Atau tidakkah kamu pernah membaca dalam hukum bahwa pada hari Sabat para imam di Bait Allah melanggar Sabat, dan mereka tetap menjadi tidak bersalah? 6 Aku berkata kepadamu, sesuatu yang lebih besar dari pada Bait Allah ada di sini. 7 Dan jika kamu mengerti apa maksud ini, 'Aku menginginkan belas kasihan, bukan korban persembahan,' kamu tidak akan menghukum yang tidak bersalah. 8 Karena Anak Manusia adalah Tuhan atas hari Sabat." 9 Dan dari situ ia pergi, lalu masuk ke dalam sinagoga mereka. 10 Dan lihatlah, ada seorang yang tangan kanannya lumpuh. Mereka bertanya kepada-Nya, "Apakah boleh menyembuhkan pada hari Sabat?" supaya mereka dapat menuduh-Nya. 11 Ia berkata kepada mereka, "Jika seorang dari kamu memiliki seekor domba dan domba itu masuk ke dalam lobang pada hari Sabat, apakah ia tidak akan menangkapnya dan mengeluarkannya? 12 Alangkah berharganya seorang manusia daripada seekor domba! Jadi, bolehlah berbuat baik pada hari Sabat." 13 Kemudian Ia berkata kepada orang itu, "Ulurkanlah tanganmu." Dan orang itu mengulurkan tangannya, maka tangannya menjadi sembuh sama seperti tangannya yang lain. 14 Tetapi orang-orang Farisi itu keluar dan bersekongkol untuk membunuh Dia. 15 Yesus mengetahui hal itu, lalu Ia pergi dari situ. Dan banyak orang mengikut-Nya dan Ia menyembuhkan mereka semua, 16 serta memerintahkan mereka supaya jangan memberitahukan siapa Dia. 17 Hal ini adalah untuk menepati apa yang dikatakan oleh nabi Yesaya: 18 "Lihatlah, hamba-Ku yang telah Kupilih, yang Kukasihi, yang kepada-Nya jiwa-Ku berkenan; Aku akan mengaruniakan Roh-Ku kepadanya, dan ia akan memberitakan keadilan kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi. 19 Ia tidak akan bertengkar dan tidak akan berteriak dan seorangpun tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan; 20 ia tidak akan mematahkan buluh yang memar atau memadamkan sumbu yang masih berbara, sampai ia membawa keadilan kepada kemenangan; 21 dan di dalam nama-Nya bangsa-bangsa akan berharap." 22 Kemudian orang membawa kepada-Nya seorang yang dirasuk setan yang buta dan bisu, dan Ia menyembuhkannya, sehingga orang bisu itu dapat berbicara dan melihat. 23 Dan semua orang heran dan berkata, "Mungkinkah ini Anak Daud?" 24 Tetapi ketika orang-orang Farisi mendengarnya, mereka berkata, "Ia hanya membuang setan-setan dengan kuasa Beelzebul, penguasa setan-setan." 25 Mengetahui apa yang mereka pikirkan, Ia berkata kepada mereka, "Setiap kerajaan yang terpecah-pecah akan binasa, dan tidak akan ada kota atau rumah yang terpecah-pecah yang akan bertahan; 26 dan jika Iblis mengusir Iblis, maka ia terpecah-pecah; bagaimana kemudian kerajaannya akan bertahan? 27 Dan jika Aku mengusir setan-setan dengan kuasa Beelzebul, dengan kuasa siapakah anak-anakmu mengusir setan-setan? Oleh karena itu mereka akan menjadi hakim hakimmu. 28 Tetapi jika dengan Roh Allah Aku mengusir setan-setan, maka kerajaan Allah telah datang atasmu. 29 Atau bagaimana mungkin seseorang masuk ke dalam rumah seorang yang kuat dan merampok hartanya, jika ia tidak pertama-tama mengikat orang yang kuat itu? Kemudian ia akan merampok rumahnya". 30 Siapa yang tidak bersama dengan saya, ia melawan saya, dan siapa yang tidak mengumpulkan dengan saya, ia menghamburkan. 31 Oleh karena itu, aku berkata kepadamu, setiap dosa dan penghujatan akan diampuni bagi manusia, tetapi penghujatan terhadap Roh tidak akan diampuni. 32 Dan barangsiapa berkata sepatah kata pun menentang Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa berbicara menentang Roh Kudus, ia tidak akan diampuni, baik di zaman ini maupun di zaman yang akan datang. 33 "Jadikanlah pohon itu baik, dan buahnya pun baik; atau jadikanlah pohon itu buruk, dan buahnya pun buruk; karena pohon dikenal dari buahnya. 34 Hai kamu keturunan ular berbisa! Bagaimana kamu dapat berkata yang baik, padahal kamu jahat? Sebab yang diucapkan mulut meluap dari hati. 35 Orang yang baik, dari perbendaharaannya yang baik, mengeluarkan hal yang baik; dan orang yang jahat, dari perbendaharaannya yang jahat, mengeluarkan hal yang jahat. 36 Aku berkata kepadamu, bahwa pada hari penghakiman manusia akan memberikan perhitungan atas setiap perkataan sia-sia yang diucapkannya; 37 karena oleh perkataanmu kamu akan dibenarkan, dan oleh perkataanmu kamu akan dihukum." 38 Lalu beberapa orang ahli Taurat dan orang Farisi berkata kepada-Nya: "Guru, kami ingin melihat suatu tanda dari pada-Mu." 39 Tetapi Jawab-Nya kepada mereka: "Angkatan yang jahat dan zinah ini menuntut suatu tanda; tetapi tanda yang akan diberikan kepadanya hanyalah tanda nabi Yunus. 40 Sebagai Yunus ada tiga hari dan tiga malam di dalam perut ikan paus, demikian juga Anak Manusia akan ada tiga hari dan tiga malam di dalam hati bumi. 41 Orang-orang Niniwe akan bangkit pada penghakiman dengan angkatan ini dan menghukumnya; sebab mereka bertobat karena pemberitaan Yunus, dan di sini ada yang lebih besar dari pada Yunus. 42 Ratu dari Selatan akan bangkit pada penghakiman dengan angkatan ini dan menghukumnya; sebab ia datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo, dan di sini ada yang lebih besar dari pada Salomo." 43 "Kalau roh najis itu sudah keluar dari orang, ia berjalan-jalan di tempat-tempat yang kering, mencari tempat perhentian, tetapi ia tidak menemukannya. 44 Maka katanya: Aku akan kembali ke rumahku, dari mana aku datang. Dan ketika ia tiba, ia mendapati rumah itu kosong, disapu bersih dan dihias. 45 Lalu pergilah ia dan mengajak tujuh roh lain, yang lebih jahat dari pada dirinya, dan merekapun masuk ke situ dan diam di situ. Dan akhir kesudahannya orang itu menjadi lebih buruk dari pada yang semula. Demikianlah akan terjadi juga dengan angkatan jahat ini." 46 Selagi Ia masih berkata-kata kepada banyak orang, tiba-tiba ibu-Nya dan saudara-saudaranya berdiri di luar dan ingin bicara dengan-Nya. 47 *[Tidak ada teks g] 48 Tetapi Ia menjawab orang yang memberitahukan kepada-Nya itu, katanya: "Siapakah ibu-Ku dan siapakah saudara-saudara-Ku?" 49 Lalu kata-Nya, sambil mengulurkan tangan-Nya ke arah murid-murid-Nya, Ia berkata: "Ini ibu-Ku dan ini saudara-saudara-Ku! 50 Sebab barangsiapa melakukan kehendak Bapa-Ku yang di sorga, dialah saudara laki-laki-Ku dan saudara perempuan-Ku dan ibu-Ku."

[Catatan Kaki: g Para ahli kuno lainnya memasukkan ayat 47, Seseorang mengatakan kepadanya, “Ibumu dan saudara-saudaramu berdiri di luar, meminta untuk berbicara denganmu.”]

 

Maksud Bab 12

Dalam bab 12 kita melihat bahwa Kristus membuat pernyataan publik pertamanya yang besar, baik dalam memelihara Sabat (No. 031), maupun menyatakan dirinya sebagai Tuhan hari Sabat (No. 031B).  Kristus memelihara Hukum dan Kesaksian, seperti yang kita lihat dari Bagian 1 dan Bagian II dan Kristus serta Para Rasul dan seluruh Gereja Allah mulai saat itu memelihara Hukum Allah dan Kesaksian para Nabi sesuai dengan kebutuhan Yesaya (8:20) dan Mesias, dan memelihara Kalendar Tuhan [156] secara keseluruhan seperti yang dilakukan oleh seluruh Yehuda, ketika Bait Suci berdiri sampai dihancurkan pada tahun 70 M setidaknya sesuai dengan Tanda Yunus .... (No. 013. Kristuslah yang memberikan hukum kepada Musa sebagai Malaikat Kehadiran di Sinai seperti yang diberitahukan kepada kita pada 1Korintus 10:1-4

(F046ii) dan di Kisah Para Rasul 7:30-53  (F044ii). Di sini ia menyatakan dirinya sebagai Tuhan Sabat yang telah memberikan Perintah Keempat kepada Israel seperti juga struktur keseluruhan Hukum Tuhan [L1]. Dengan tindakan ini, ia menyatakan dirinya sebagai  Malaikat YHVH [024] dan Hakim Kebangkitan pada Wahyu 20 (F066v). Malaikat Kehadiran ini yang muncul kepada Musa adalah Elohim leluhur Abraham, Ishak, dan Yakub. Dia adalah Malaikat Penyelamat seperti yang tertulis dalam Ayub 33:23 dan Malaikat yang membebaskan Yakub dan yang juga adalah Elohim Israel (Kejadian 48:15-16). Elohim ini adalah salah satu dari putra-putra Allah yang dianugerahkan bangsa Israel (Ulangan 32:8 RSV, LXX, DSS). Sesungguhnya makhluk ini adalah Elohim dalam Mazmur 45:6-7 (lihat Mazmur 45 [177]) yang jelas diidentifikasi sebagai Yesus Kristus (Ibrani 1:8-9). Hal ini juga menjelaskan dengan tepat apa yang dimaksud Kristus dengan pernyataannya dalam Yohanes 17:3-5 dan juga apa yang dimaksud dalam Kejadian 48:15dst; Ulangan 32:8; dan juga dalam 1Korintus 10:1-4 (F046ii)  (lihMalaikat YHVH [024]; dan yang terpenting menunjukkan Pra-Kewujudan Yesus Kristus [243]; dan lihat Komentar tentang Ibrani (F058)). Di sana kita melihat bahwa Mesias diangkat menjadi Imam Besar dari Ordo Melkitsedek sebagai kepala elohim (lihat juga Mazmur 110 [178]).  Karena klaim inilah Kristus diadili pada tahun 30 M untuk dihukum mati karena penghujatan oleh Sanhedrin. Teks ini diabaikan oleh Gnostik Antinomian dan Binitarian/Trinitarian yang ingin menyembunyikan identitas dan pra-keberadaannya serta pengakuannya terhadap Hukum Tuhan [L1] kepada Israel di Sinai, yang harus berlaku selamanya.

 

Israel dikirim ke dalam pembuangan sekitar 722 SM oleh orang Asyur di utara Araxes seperti yang dijelaskan dalam Keturunan Abraham Bahagian VI: Israel [212F]. Yehuda dibiarkan di tempatnya sampai orang Babel menaklukkannya sehingga mereka akan dikembalikan ke Israel agar Mesias dapat lahir di Israel dan dipanggil kembali dari Mesir sesuai dengan nubuat untuk hidup dan mendirikan Gereja Allah dalam fase berikutnya dari Rencana (lih. Umat Pilihan sebagai Elohim [001]); Rencana Keselamatan (No. 001A)), seperti yang kita lihat dalam F040i, dan agar Yehuda bisa dihakimi dan kemudian dibubarkan sampai Akhir Jaman seperti yang dinubuatkan oleh Habakuk [021H]. Aspek keberadaan dan pembuangan Yehuda ini telah dijelaskan dalam teks Keturunan Abraham Bahagian V: Yehuda [212E]. Menjelang abad kedua SM, Yehuda terdiri dari banyak bangsa termasuk orang Edom yang baru ditaklukkan dan dimasukkan ke dalam agama Yahudi oleh orang Makhabe bersama dengan orang Fenisia dari Afrika Utara dan pelabuhan-pelabuhan di Laut Tengah yang juga bergabung dengan orang Afrika Utara E1b dan orang Mesir dan Kanaan E3b serta orang Het R1b. Orang Ashkenazi R1a masih berada di steppes sebagai penyembah berhala Horda Khazar Skithia hingga tahun 730 M. Bait Suci berada di bawah kendali orang Saduki. Orang-orang Farisi tidak pernah memiliki kendali, kecuali selama periode sembilan hari yang singkat di bawah Ratu Alexandra. Kalendar Tuhan [156] tidak pernah dikompromikan di bawah orang Saduki dalam sistem Bait Suci dan yang ditentukan sesuai dengan Bulan-Bulan Baru seperti yang ditentukan oleh para sarjana di sekolah-sekolah astronomi, seperti yang kita ketahui secara historis. Orang Farisi mencoba mengubah segala sesuatunya menurut apa yang disebut Hukum Lisan, tetapi mereka tidak berhasil sampai setelah keruntuhan Bait Suci pada tahun 70 M dan kehancuran kaum aristokrasi dan orang Saduki. Mereka kemudian memperkenalkan bid'ah pengamatan waktu, yang juga mengakibatkan Bid'ah Karait (No. 156C), dan tidak sepenuhnya seperti yang kita lihat dari Mishnah (sekitar 200 M), sampai tahun 358 M ketika Interkalasi Babilonia diterbitkan di bawah Rabbi Hillel II dalam Kalender Pasca Bait Suci pada tahun 358 M dan Yudaisme menjadi sepenuhnya murtad. Orang-orang Yahudi dan penganut Yudaisme jarang pernah mengadakan Hari Suci pada hari-hari yang benar sejak tahun 358 M, dan dalam banyak tahun, bahkan bukan pada bulan atau tahun yang benar, hingga saat ini.

 

Namun, Kalender Bait Suci selalu benar menurut Bulan-Bulan Baru sebagaimana ditentukan sebelumnya dari konjungsi di sekolah-sekolah astronomi (Philo spec. leg. 39), selama berdirinya, dan Gereja-gereja Allah berada, hingga pertengahan abad ke-20. Gereja terus mempertahankan Kalender Bait Suci yang sebenarnya selama beberapa abad di bawah penganiayaan ketika Kultus Matahari dan Misteri menembus Gereja Kristen di Roma pada abad ke-2, memperkenalkan ibadah hari Minggu dan sistem Kultus Easter dari ibadah dewa Attis di Roma sejak tahun 111M dan kemudian tahun 154 M dan 192M (lihat Pertikaian-pertikaian Quartodeciman [277]) dengan Easter dan kemudian sistem Natal dari abad ke-5 Masehi (lihat Asal-Usul Krismas dan Easter [235]). Tidak ada seorang Kristen pun yang pernah menjalankan hari ibadah sebagai Hari Pertama dalam seminggu, sebagai hari Minggu, sama sekali, dalam abad ke-1, di mana pun di bumi sampai diperkenalkan pada tahun 111 Masehi di Roma sebagai hari pertemuan berdampingan dengan Sabat. (Peran Perintah Allah Ke Empat [170]; Garis waktu Gereja-Gereja Tuhan (No. 030); (F044vii)).

 

aa. 12:1-14. (Kristus dan Hukum-Hukum Sabat Mrk. 2:23-3:6; Luk. 6:1-11)

a.1 (Ulangan 23:25)

a.2 Penolakan yang diajukan terhadap Kristus dan para rasul didasarkan pada interpretasi tradisional bahwa mencabuti gandum dengan tangan adalah kegiatan yang dilarang oleh Keluaran 20:8-11, padahal sebenarnya bukan (lihat ayat 8 di bawah ini).

aa. 3-4 1Sam. 21:1-6; Im. 24:5-9

a.5 Bil. 28:9-10  

a.6 Tidak ada hukuman dikenakan kepada mereka yang mengabaikan ketentuan-ketentuan hukum demi kebutuhan manusia atau layanan yang lebih penting bagi Allah, para pengikut Yesus makan dan melayani-Nya yang konon lebih besar daripada institusi hukum (catatan RSV) lih. ayat-ayat 41-42

a.7 (Hos. 6:6; Mat. 9:13)                                                                                          

a.8 Mesias mengklaim sebagai Tuhan Sabat yang memiliki wewenang untuk menentukan masalah di bawah Hukum dan Perintah-Perintah Tuhan dan untuk memutuskan hukumnya. Dia tunduk pada hukum-hukum Allah sehingga penafsiran atau pemahaman mereka adalah salah (11:27; Yohanes 5:1-18).

aa. 11-12 Para imam setuju bahwa cedera yang tidak disengaja atau bahaya harus ditangani pada hari Sabat, tetapi mereka berpikir bahwa kondisi kronis harus menunggu (Lukas 13:14). Kristus menganggap lebih penting untuk mengembalikan seseorang ke kehidupan yang bermanfaat.

a.12 (10:31)

 

12:15-21 Pekerjaan Penyembuhan (Mrk. 3:7-12; Luk. 6:17-19; 4:40;

aa. 17-21 (Yesaya 42:1-4)

aa. 12:22-27 Sumber kekuatan Mesias (Mrk. 3:20-30; Luk. 11:14-23; 12:10).

aa. 22-24 Bisu yang disebut disebabkan oleh pemusatan setan dikatakan dalam Lukas 11:14 disebabkan oleh setan itu sendiri. Injil-injil berbicara tentang menyembuhkan orang tersebut atau mengusir setan (ayat 24; 9:32-33; Lukas 11:14-15).

a. 23 Anak Daud - Sebuah gelar bagi Mesias (21:9).                                 

a.24 Orang-orang Farisi mengaitkan kuasa Kristus kepada iblis-iblis dan bermusuhan terhadap umat manusia (catatan Luk. 7:33). Beelzebul (catatan 2Raj. 1:2); catatan Mrk. 3:22.

a.27 Anak-anakmu - murid-muridmu (Bdk 1Pet. 5:13). Mengusir setan-setan tidak hanya terbatas pada Yesus dan pengikut-pengikut-Nya (7:22-23; Mrk. 9:38; Kis. 19:13-19).

a. 28 (Luk. 4:18-20).

aa.31-32 Dosa yang tidak dapat diampuni dikaitkan oleh beberapa sarjana sebagai pemberontakan mutlak terhadap Allah yang menyangkal-Nya sebagai pelaku perbuatan-Nya sendiri (Luk. 12:10). Kata-kata ini menandakan penyangkalan terhadap aktivitas Allah melalui  Roh Kudus [117] yang mencegah operasi Allah dalam individu.  

a. 32 (Mrk. 3:28-30;

aa. 33-36 (7:16-20; Mrk. 7:14-23; Luk. 6:43-45). a.33 membuat- Mengakui bahwa buah dan pohon akan sama (Yak. 3:11-12).   

a.36 tidak bertanggung jawabtidak berguna (Yak. 2:20).  

a.37 (bandingkan Roma 2:6).

 

12:38-42 Permintaan Tanda (Lukas 11:16, 29-32). Para murid meminta sebuah Tanda dari Mesias tetapi Ia menyebut mereka sebagai generasi yang jahat dan berzinah yang merupakan penunjukan tradisional oleh para nabi terhadap Israel yang telah berpaling dari Allahnya (Yer. 3:8; Yeh. 23:37; Hos. 2:2-10). (lih. ayat 40; 16:1-4). Tanda Yunus adalah sebuah tanda yang sangat penting dan satu-satunya yang diberikan kepada Gereja Allah selama 2000 tahun sejak terbentuknya gereja pada tahun 27 M dan terkait dengan Tujuh Puluh Minggu Tahun (Komentar tentang Daniel (F027ix)) yang berakhir pada tahun 70-71 M, setelah 40 tahun masa percobaan bagi Yehuda dengan kejatuhan Yudea (Peperangan dengan Roma dan Kejatuhan Bait Allah [298]) dan kemudian berakhir di hari-hari terakhir setelah 40 jubilee masa percobaan bagi iblis-iblis dan bangsa-bangsa dunia, dengan jubilee tahun 2027 (lih. Tanda Yunus dan Sejarah Pembangunan Semula Bait Allah (No. 013); Komentar tentang Yunus [021E]). (Lihat juga Bab 16:1-4)

 

Penjelasan tentang Penyelesaian Tanda Yunus [013B] menjelaskan bagaimana Allah berurusan dengan dunia selama Empat Puluh Yobel dari Yobel 27 M dengan Deklarasi Tahun Penerimaan Tuhan oleh Kristus dan Empat Puluh Yobel untuk percobaan bangsa-bangsa dan kehancuran akhir oleh Kristus serta Penyataan oleh Kristus tentang Yobel pada Hari Pendamaian 2027 dan persiapan untuk Milenium pada Tahun Baru 2028. Ini adalah satu-satunya Tanda yang diberikan kepada kita untuk memahami nubuat-nubuat tersebut.

 

a. 40 Paus - Monster laut (lihat Yunus 1:17)  

a. 41 (Yunus 3:5; Mat. 11:20-24; 12:6).

a. 42 (1Raj. 10:1-10; 2Taw. 9:1-9).

12:43-45 Kembalinya roh najis (Lk. 11:24-26; lihat catatan Mrk. 1:23).   

a.43 Tempat-tempat yang tidak berair atau padang gurun diasumsikan sebagai tempat kediaman setan-setan (bandingkan Isa. 13:21-22; 34:14).

a.44 Rumahku - Manusia itu sendiri. - Kosong - Meskipun kejahatan telah sementara diusir, tidak ada yang baik yang ditempatkan di tempatnya.

12:46-50 Keluarga sejati Yesus (Mrk. 3:31-35; Luk. 8:19-21). Lihat catatan 13:55.

a.47 otoritas kuno lainnya menyisipkan ayat 47. Seseorang memberi tahu-Nya, "Ibu dan saudara-saudaramu berada di luar dan meminta untuk berbicara denganmu."

 

Bab 13

1 Pada hari yang sama, Yesus pergi dari rumah dan duduk di tepi laut. 2 Dan orang banyak berkumpul mengelilingi-Nya, sehingga Ia naik ke dalam perahu dan duduk di sana, dan seluruh orang banyak berdiri di pantai. 3 Lalu Ia menceritakan banyak hal kepada mereka dengan perumpamaan, katanya: "Seorang penabur keluar untuk menabur. 4 Dan ketika ia menabur, sebagian benih jatuh di pinggir jalan, dan burung-burung datang dan memakannya. 5 Sebagian jatuh di tanah yang berbatu, di tempat tanahnya sedikit, maka segera benih itu bertumbuh karena tanahnya tidak dalam. 6 Tetapi ketika matahari terbit, benih itu terbakar dan karena tidak mempunyai akar, menjadi kering. 7 Sebagian lagi jatuh di tengah semak, dan semak-semak itu tumbuh dan mencekik mereka. 8 Sebagian yang lain jatuh di tanah yang baik dan menghasilkan buah, sebagian seratus kali lipat, sebagian enam puluh kali lipat, sebagian tiga puluh kali lipat. 9 Barangsiapa mempunyai telinga, hendaklah ia mendengar." 10 Kemudian murid-murid datang kepada-Nya dan berkata: "Mengapa Engkau berbicara kepada mereka dengan perumpamaan?" 11 Dan Yesus menjawab mereka: "Kepadamu diberikan untuk mengetahui rahasia-rahasia Kerajaan Sorga, tetapi kepada mereka itu tidak diberikan. 12 Kepada siapa ada, ia akan menerima tambahan, dan ia akan berlimpah kelimpahan, tetapi kepada siapa tidak ada, apa yang ada padanya akan diambil dari padanya. 13 Itulah sebabnya Aku berbicara kepada mereka dengan perumpamaan, karena mereka melihat dan tidak melihat, mereka mendengar dan tidak mendengar, juga mereka tidak mengerti. 14 Dan pada mereka tergenaplah nubuat Yesaya, yang berbunyi: Kamu akan mendengar berulang-ulang, tetapi tidak mengerti, kamu akan melihat berulang-ulang, tetapi tidak mengenal, 15 sebab hati bangsa ini sudah menjadi keras dan telinganya berat, dan mereka menutup matanya, supaya jangan mereka melihat dengan mata, mendengar dengan telinga, dan mengerti dengan hati, supaya mereka berbalik dan Aku menyembuhkan mereka. 16 Tetapi, matamu berbahagia, sebab mereka melihat, dan telingamu berbahagia, sebab mereka mendengar. 17 Karena Aku berkata kepadamu, sesungguhnya banyak nabi dan orang benar ingin melihat apa yang kamu lihat, tetapi tidak melihatnya, dan ingin mendengar apa yang kamu dengar, tetapi tidak mendengarnya. 18 Dengarlah perumpamaan tentang penabur: 19 Ketika seorang mendengar firman tentang Kerajaan dan tidak mengertinya, datanglah si jahat dan merampas apa yang ditaburkan di hatinya; itulah yang jatuh di pinggir jalan. 20 Dan yang jatuh di tanah yang berbatu, itulah orang yang mendengar firman itu dan segera menerimanya dengan sukacita. 21 Tetapi ia tidak mempunyai akar dalam dirinya sendiri, maka karena sesungguhnya ia hanya tahan sebentar, dalam waktu kesesakan atau penganiayaan timbul karena firman itu, ia segera murtad. 22 Tetapi yang jatuh di tengah semak, itulah orang yang mendengar firman itu, tetapi kekuatiran dunia dan tipu daya kekayaan mengejarnya dan merampas firman itu sehingga tidak berbuah. 23 Tetapi yang jatuh di tanah yang baik, itulah orang yang mendengar firman itu dan mengertilah ia; sesungguhnya ia yang berbuah dan menghasilkan, sebagian seratus kali lipat, sebagian enam puluh kali lipat, sebagian tiga puluh kali lipat." 24 Dan Yesus memberikan kepada mereka perumpamaan lain, mengatakan: "Kerajaan Sorga sama seperti seorang manusia yang menabur benih yang baik di ladang miliknya. 25 Tetapi ketika manusia itu tidur, datanglah musuhnya, menaburkan benih lalang di tengah-tengah gandum, lalu pergi. 26 Ketika tunas-tunas bertumbuh dan menghasilkan buah, lalang itu juga kelihatan. 27 Maka hamba-hamba tuan rumah datang dan berkata kepadanya: 'Tuan, bukankah biji yang baik yang tuan tabur di ladang itu? Dari manakah lalang itu berasal?' 28 Tuan rumah berkata kepada mereka: 'Seorang musuh yang jahat yang melakukannya.' Hamba-hambanya berkata kepadanya: 'Maukah tuan kami pergi mencabut lalang itu?' 29 Tuan rumah menjawab: 'Tidak! Supaya waktu kamu mencabut lalang itu, kamu juga mencabut gandum bersamanya." 30 Biarlah keduanya tumbuh bersama sampai panen; dan pada waktu panen, aku akan mengatakan kepada para pemanen, Kumpulkan dulu rumput-rumput yang buruk lalu ikat menjadi berkas-berkas untuk dibakar, tetapi kumpulkan gandum ke dalam lumbungku.' 31 Yesus membentangkan suatu perumpamaan lain lagi kepada mereka, kata-Nya: "Kerajaan Sorga adalah seperti biji sawi yang diambil oleh seorang petani dan ditanam di ladangnya; 32 ia adalah yang paling kecil di antara biji-bijian, tetapi setelah tumbuh, ia menjadi tanaman yang paling besar dan menjadi pohon, sehingga burung-burung udara datang dan bersarang di atas dahan-dahannya." 33 Ia menceritakan kepada mereka perumpamaan yang lain lagi: "Kerajaan Sorga adalah ragi yang diambil oleh seorang perempuan dan disembunyikan di dalam tepung sebanyak tiga takaran, sampai seluruh tepung menjadi beragi." 34 Yesus berkata semuanya ini kepada orang banyak dalam perumpamaan-perumpamaan bahkan Ia tidak berkata apapun kepada mereka tanpa menggunakan perumpamaan. 35 Hal ini terjadi supaya genaplah firman yang dibicarakan oleh nabi: "Aku akan membuka mulut-Ku dalam perumpamaan-perumpamaan; Aku akan menyatakan hal yang tersembunyi dari sejak dunia." 36 lalu Yesus meninggalkan orang-orang banyak itu dan masuk ke dalam rumah. Murid-murid-Nya mendekati-Nya dan berkata: "Terangkanlah kepada kami perumpamaan tentang rumput-rumput yang buruk di ladang ini!" 37 Jawab-Nya: "Dia yang menabur benih yang baik adalah Anak Manusia; 38 ladang itu adalah dunia, benih yang baik itu adalah anak-anak  dari Kerajaan dan rumput-rumput yang buruk itu adalah anak-anak si jahat; 39 Musuh yang menaburkan benih lalang ialah Iblis; waktu panen adalah waktu berakhirnya dunia dan pemanen-pemanennya adalah malaikat-malaikat. 40 Maka seperti lalang itu dikumpulkan dan dibakar dalam api, demikian juga pada akhir zaman. 41 Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan mengambil dari dalam Kerajaan-Nya segala sesuatu yang menjadikan orang berbuat dosa dan semua orang jahat, 42 dan melemparkan mereka ke dalam perapian; di situ terdapat ratap tangis dan geraman gigi. 43 Tetapi orang-orang adil akan bercahaya seperti matahari di dalam Kerajaan Bapa mereka. Siapa mempunyai telinga, biarlah ia mendengar. 44 Kerajaan surga itu seumpama harta karun yang terpendam di ladang, yang ditemukan seseorang dan ditutup-tutupi; kemudian dengan senang hati ia pergi menjual seluruh miliknya dan membeli ladang itu. 45 "Kerajaan surga itu seumpama sebuah pedagang yang mencari mutiara yang bagus, 46 yang menemukan satu mutiara yang sangat berharga, pergi dan menjual seluruh miliknya dan membelinya. 47 "Kerajaan surga juga seperti jaring yang ditebarkan ke dalam laut dan mengumpulkan segala jenis ikan; 48 setelah penuh, orang-orang menariknya ke darat, lalu duduk dan memilah yang baik ke dalam bejana, tetapi membuang yang buruk. 49 Maka itu akan terjadi pada akhir zaman. Para malaikat akan keluar dan memisahkan yang jahat dari yang saleh, 50 dan melemparkan mereka ke dalam dapur api; di sana manusia akan menangis dan mengertakkan gigi. 51"Sudahkah kamu mengerti semua ini?" Mereka berkata kepadanya, “Ya.” 52 Dan dia berkata kepada mereka, “Oleh karena itu, setiap ahli Taurat yang telah dilatih untuk Kerajaan Surga adalah seperti seorang tuan rumah yang mengeluarkan dari hartanya apa yang baru dan apa yang lama.” 53 Dan ketika Yesus telah menyelesaikan perumpamaan-perumpamaan ini, berangkatlah ia dari sana, 54 dan sesampainya di negerinya ia mengajar mereka di rumah ibadat mereka, sehingga mereka terheran-heran, lalu berkata, "Dari mana orang ini memperoleh hikmat dan mukjizat-mukjizat ini? 55 Bukankah Dia ini anak tukang kayu? Bukankah ibunya bernama Maria? Dan bukankah saudara-saudaranya adalah Yakobus, Yusuf, Simon, dan Yudas? 56 Dan bukankah semua saudara perempuannya ada bersama kita? Lalu dari mana orang ini mendapatkan semua ini?" 57 Maka mereka tersinggung terhadap dia. Tetapi Yesus berkata kepada mereka, "Seorang nabi tidak dihormati kecuali di negerinya sendiri dan di rumahnya sendiri." 58 Dan dia tidak melakukan banyak mukjizat disana, karena ketidakpercayaan mereka.

 

Maksud Bab 13

Dalam bab ini, Kristus menjelaskan penggunaan perumpamaan dari kehidupan sehari-hari dalam berbicara kepada orang-orang. Ia menggunakan Perumpamaan tentang Penabur Benih. Proses penggunaan perumpamaan-perumpamaan sebenarnya merupakan seluruh pengembangan Takdir [296] sesuai dengan Pengetahuan Sepenuhnya yang dimiliki oleh Allah. Perumpamaan tentang Penebar Benih sendiri menunjukkan bahwa benih yang disebar adalah acak. Orang-orang ditentukan untuk dipanggil dan dibawa ke dalam Kerajaan Allah ketika Allah menentukan waktu yang paling tepat bagi mereka untuk dipanggil. Beberapa dipanggil tetapi tidak dipilih yang berarti mereka terkena benih dan dibawa ke dalam sistem tersebut secara kebetulan dan mereka tidak dimaksudkan untuk dipanggil dan mereka akan gagal dan terjatuh di tepi jalan. Mereka yang dipanggil dan dipilih dimaksudkan untuk datang dalam iman dan kemudian ditakdirkan untuk Kebangkitan Pertama (No. 143A) pada saat Kedatangan Mesias (Wahyu Bab 20 (F066v)).

 

Setiap orang lain yang pernah hidup dari Penciptaan Adamic yang tidak ditakdirkan bagi Kebangkitan Pertama akan dibangkitkan oleh Allah dalam Kebangkitan Kedua atau Umum Orang Mati dan Penghakiman Tahta Putih Besar (No. 143B). 

 

Keuntungan dari Kebangkitan Pertama adalah bahwa Kematian Kedua pada akhir Kebangkitan Kedua tidak memiliki kekuasaan atas kebangkitan itu dan mereka ditakdirkan untuk dibangkitkan sebagai Elohim atau anak-anak Allah, dan sebagai pengganti elohim untuk Iblis-Iblis dari Hosti Yang Jatuh, yang akan dikirim ke Tartarus, pada kembalinya Mesias dan Hosti yang Setia. Mereka akan dibebaskan dari Tartarus pada akhir Milenium dan kemudian memulai pemberontakan terakhir melawan Kristus dan akan dibunuh, dan kemudian dibangkitkan ke dalam Kebangkitan Kedua dan dididik kembali bersama Umat Manusia selama periode tersebut dan Iblis-Iblis akan diadili bersama dengan manusia dari segala zaman dan era (lih. Penghakiman Terhadap Para Iblis  (No. 080)).

 

Umat Pilihan sebagai Elohim [001] dari Kebangkitan Pertama diberikan Roh Kudus sesuai dengan Rencana Keselamatan (No. 001A) baik sebagai para patriark dan nabi, atau sebagai anggota yang telah dibaptis dari Tubuh Kristus (lih. Pertobatan dan Pembaptisan (No. 052)) dan penumpangan tangan untuk menerima Roh Kudus [117].

 

Mesias menjelaskan perbedaan kepada para murid dan bagaimana mereka diberi pengertian mengenai rincian, panggilan, dan misteri-misteri Allah, sedangkan mereka yang tidak dipanggil diajak berbicara dalam bentuk perumpamaan agar mereka tidak mengerti, seperti yang dikatakan oleh nabi Yesaya (Yes. 6:9-13), dan karena itu diadili sebelum pemanggilan mereka yang dijadwalkan dan dengan demikian gagal. Roh Kudus bekerja dengan yang Dipanggil dan yang Terpilih sampai mereka dibawa ke dalam pembaptisan, dan kemudian ditempatkan dalam yang Dipanggil saat pembaptisan.

13:1-52 Ajaran dalam perumpamaan (Mrk. 4:1-34; Luk. 8:4-18; 13:18-21).

a.1 Laut Galilea.

a.3 Bertentangan dengan apa yang diajarkan oleh agama-agama utama, perumpamaan digunakan agar orang tidak melihat dan memahami iman kecuali Roh Kudus memanggil mereka pada waktu yang ditentukan sebagai orang-orang yang dipilih oleh Allah. Mereka adalah titik-titik sederhana yang dapat terkait dengan kehidupan normal, tetapi tidak berkaitan dengan Rencana Keselamatan yang Ditentukan sebelumnya oleh Allah. Klaim bahwa ini mengurangi pertentangan oleh pendengar yang bermusuhan mungkin memiliki beberapa kebenaran.

aa.3b-8 Penjelasan mengenai Penebar Benih terdapat pada ayat-ayat 18-23 (Mrk. 4:1-9).

a.9 beberapa otoritas kuno lainnya menambahkan kata mendengar setelah kata telinga seperti yang terdapat dalam ayat 43.

a.11 Para murid adalah bagian dari yang Dipanggil dan Dipilih, sehingga mereka diberi pengertian tentang arti dan implikasi rohani dari apa yang diajarkan (lihat catatan Markus 4:11).

a.12 (25-29; Mrk 4:24-25; Luk. 8:18; 19:26).

a.13 Kristus berbicara dalam perumpamaan agar manusia mendengar pesannya secara fisik tetapi tidak memahami misteri-misteri yang lebih luas tentang Allah dengan Roh Kudus yang bekerja bersama mereka, atau di dalam mereka mulai dari baptisan dalam iman (lihat 13:14-15). Itu sebabnya sangat penting bagi iblis-iblis untuk mendirikan baptisan bayi di gereja-gereja sesegera mungkin. Orang-orang Kudus dari Kebangkitan Pertama (No. 143A) adalah mereka yang menjaga Perintah-Perintah Tuhan dan Kesaksian serta Iman Yesus Kristus (Wahyu 12:17; 14:12). Itulah sebabnya mereka harus dianiaya dan dibunuh oleh gereja palsu Tuhan Tritunggal (Wahyu 6:9-11; (F066ii) (bandingkan [No.170]) dan Kalender Bait Allah, yang diperintahkan oleh Allah (No. 156), dihapuskan, seperti yang dilakukan oleh sistem Romawi dan Yunani, atau diubah seperti yang dilakukan oleh Yahudi dengan mengadopsi Interkalasi dan penundaan Babilonia pada tahun 358 Masehi di bawah Hillel II. Semua aktivitas dan perubahan itu mengeluarkan para peserta dari Kebangkitan Pertama. Mereka yang dianiaya, yang merupakan orang-orang kudus, diberi penghargaan dan kekuatan dari Kebangkitan Pertama. Lihat:

Serangan-Serangan Antinomian pada Perjanjian Allah [096D]

Pemusnahan Antinomian dari Kekristenan oleh Penyalahgunaan Kitab Suci [164C]

Serangan Antinomian ke atas Hukum Tuhan (No. 164D)

Penyangkalan Pembaptisan oleh Antinomian (No. 164E)

 

aa.14-15 Yesaya 6:9-10; Mrk. 8:18; lihat catatan Kis. 28:26.

aa.16-17 (catatan Lukas 10:23-24)

a.17 Lihat... dengar. Pesan Yesus tentang Kerajaan Allah.

aa.18-23 Tanggapan terhadap pesan Yesus dipengaruhi oleh situasi sehari-hari di mana orang terpilih berada. Itulah sebabnya setan-setan, yang tahu siapa orang terpilih itu, berusaha sekeras mungkin membuat sesulit mungkin untuk menyelesaikan pekerjaan, memenuhi syarat, dan memiliki penguasaan atas mereka. a.22 (19:23).

aa.24-30 Gulma di tengah gandum Allah membiarkan kebaikan dan kejahatan ada bersama sampai akhir Zaman dan Kedatangan Mesias untuk Milenium dan pemerintahan Mesias dan orang-orang pilihan (lihat ayat-ayat 36-43; lihat juga Wahyu Bab 20; (F066v).

aa. 31-32 Biji Sawi (Luk 13:18-19). Awal dari Kerajaan Allah dimulai dengan penanaman benih kebenaran melalui Roh Kudus dan kemudian individu itu dibawa ke dalam baptisan dan Roh Kudus ditempatkan di dalam diri mereka melalui penumpangan tangan dan berkembang menjadi hasil yang luar biasa. a.32 (Daniel 4:12).

a.33 Ragi (Lukas 13:20-21). Roh Kudus sebagai Kekuatan Allah, bekerja dalam orang yang terpilih, akan mengubah kehidupan orang yang terpilih saat dipanggil.

a.35 Nabi yaitu Asaf penglihat (2 Tawarikh 29:30), adalah penulis dari Mazmur 78 dari mana kutipan di ayat 2 diambil.

a.42 catatan Luk. 12:49

a.43 (Dan. 12:3)

aa.44-46 Harta tersembunyi dan mutiara yang berharga

a.44 Beberapa orang menjawab panggilan dengan dedikasi sepenuh hati tanpa memikirkan hasil dari panggilan tersebut.

aa.45-46 Beberapa orang mengabdikan diri pada Kerajaan Allah, karena mereka dapat melihat bahwa itu memiliki nilai yang lebih besar daripada segala alternatif.

aa. 47-50 Jerat Pukat

a.52 Jurutulis Setiap orang yang telah dilatih menjadi jurutulis di dalam Kerajaan Surga mampu mengambil dari tulisan-tulisan "Lama" para nabi dan Kesaksian serta ajaran-ajaran "Baru" Kristus yang terpelihara dan dikeluarkan oleh Rasul-rasul dan Para Penatua Gereja Allah.

 

13:53-17:27 Peristiwa-Peristiwa penerimaan atau penolakan yang tegas terhadap Mesias. 13:53-58 Penolakan di Rumah.

a.53 Telah selesai lihat catatan 7:28.

a.54 Di negeri sendiri, yaitu Nazaret (Lukas 4:16,23).

a.55 Saudara-saudara Teks ini dianggap oleh non-Katolik sebagai anak-anak Mariam dan Yusuf yang lebih muda dari Yesus, sebagaimana memang terlihat dari catatan Alkitab itu sendiri. Orang-orang Katolik, dan mereka yang memuja ibu dewi, mengklaim bahwa teks ini bisa merujuk pada keluarga yang lebih besar dan bukan anak-anak Mariam, atau mereka adalah anak-anak tiri dari seorang istri tertua Mariam, yang sama sekali tidak ada catatannya. Klaim-klaim tersebut berasal dari kultus terhadap dewi yang bersifat perawan di timur dan dewi perawan Kapitolin Minerva di Roma dengan pohon ek yang tak terukir Jupiter dan istrinya Juno sebagai sistem Tritunggal (lihat juga Mat. 12:46; Mrk 3:31-32; 6:3; Luk. 8:19-20; Yohanes 2:12; 7:3,5; Kisah 1:14; 1 Korintus 9:5; Galatia 1:19) (lihat juga catatan Mat. 1:25. catatan Luk. 2:7 ke Oxford Annot. RSV).

a.58 (lihat catatan Markus 6:5-6).

Untuk saudara-saudari Kristus dan keluarganya melihat karya Perawan Maryam dan Keluarga Yesus Kristus [232]).

 

Bab 14

1 Pada saat itu Herodes tetrarkh mendengar tentang ketenaran Yesus; 2 dan ia berkata kepada para pelayannya, "Ini Yohanes Pembaptis, dia telah bangkit dari antara orang mati; karena itulah kuasa-kuasa ini bekerja di dalam-Nya." 3 Sebab Herodes menangkap dan memenjarakan Yohanes karena Herodias, istri saudaranya yang bernama Filipus; 4 karena Yohanes berkata kepadanya, "Engkau tidak boleh memiliki dia." 5 Dan meskipun ia ingin membunuhnya, ia takut kepada rakyat, karena mereka menganggapnya sebagai seorang nabi. 6 Tetapi ketika hari ulang tahun Herodes tiba, anak perempuan Herodias menari di hadapan para tamu, dan menghibur Herodes, 7 sehingga ia berjanji dengan sumpah akan memberikannya apa pun yang ia minta. 8 Didorong oleh ibunya, ia berkata, "Berikan kepadaku kepala Yohanes Pembaptis di sini di atas talam." 9 Raja menjadi sedih; tetapi karena sumpah-sumpahnya dan para tamu, ia memerintahkan untuk memberikannya; 10 ia mengirim orang dan memenggal Yohanes di dalam penjara, 11 dan kepalanya dibawa di atas talam dan diberikan kepada anak perempuan itu, dan anak perempuan itu membawanya kepada ibunya. 12 Dan murid-murid Yohanes datang, mengambil tubuhnya dan menguburkannya; dan mereka pergi memberitahu Yesus. 13 Ketika Yesus mendengar ini, Ia mundur dari situ dengan perahu ke tempat yang sunyi. Tetapi ketika orang banyak mendengarnya, mereka mengikutinya dengan berjalan kaki dari kota-kota. 14 Ketika Yesus mendarat, Ia melihat orang banyak yang besar jumlahnya, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka dan Ia menyembuhkan mereka yang sakit. 15 Ketika malam tiba, murid-murid datang kepada-Nya dan berkata, "Ini tempat sunyi dan hari sudah larut; suruhlah orang banyak pergi ke desa-desa untuk membeli makanan bagi diri mereka sendiri." 16 Yesus berkata, "Mereka tidak perlu pergi; berikanlah makanan kepada mereka." 17 Mereka berkata kepadanya, " "Yang ada pada kami di sini hanya lima roti dan dua ikan." 18 Dan Ia berkata, "Bawalah mereka ke sini padaku." 19 Kemudian Ia memerintahkan orang banyak untuk duduk di atas rumput; dan mengambil lima roti dan dua ikan itu Ia melihat ke langit, dan memberkati, dan memecah-mecah dan memberikan roti itu kepada murid-murid, dan murid-murid itu memberikannya kepada orang banyak. 20 Dan mereka semua makan dan kenyang. Dan mereka mengumpulkan dua belas bakul yang penuh dengan sisa-sisa roti yang telah dipecah-pecah. 21 Dan mereka yang makan adalah sekitar lima ribu orang, tidak termasuk perempuan dan anak-anak. 22 Kemudian Yesus memerintahkan murid-murid-Nya untuk naik ke perahu dan mendahului-Nya ke seberang, sementara Ia menyuruh orang banyak pulang. 23 Dan setelah Ia mengusir orang banyak, Ia naik ke atas gunung sendirian untuk berdoa. Ketika malam tiba, Ia berada di sana sendirian, 24 tetapi perahu pada saat itu banyak furlong jauh dari daratan, diterpa ombak; karena angin berlawanan dengan mereka. 25 Dan pada penjagaan keempat Ia datang kepada mereka, berjalan di atas laut. 26 Tetapi ketika murid-murid melihat-Nya berjalan di atas air, mereka ketakutan, dan mereka berteriak ketakutan. 27 Tetapi seketika Yesus berbicara kepada mereka, mengatakan, " "Tenanglah! itu Aku; jangan takut." 28 Dan Petrus menjawab-Nya, "Tuhan, jika itu Engkau, perintahkanlah aku datang kepada-Mu di atas air." 29 Ia berkata, "Datanglah." Maka Petrus turun dari perahu dan berjalan di atas air dan datang kepada Yesus; 30 Tapi ketika ia melihat angin, ia takut dan mulai tenggelam, berteriak, "Tuhan, selamatkan aku". 31 Yesus segera mengulurkan tangan-Nya dan menangkapnya, berkata kepadanya, "Hai orang yang sedikit iman, mengapa kamu ragu?" 32 Dan ketika mereka naik ke perahu, angin pun reda. 33 Dan mereka yang berada di dalam perahu itu menyembah-Nya, mengatakan, "Sesungguhnya Engkau adalah Anak Allah". 34 Dan setelah mereka menyeberangi, mereka sampai di darat di Gennesaret. 35 Dan ketika orang-orang dari tempat itu mengenal-Nya, mereka menyebarkan berita ke seluruh daerah itu dan membawa kepada-Nya semua yang sakit, 36 dan mereka memohon padanya agar mereka hanya boleh menyentuh pinggiran pakaiannya; dan semua orang yang menjamahnya menjadi sembuh.

 

Maksud Bab 14

Bab ini dimulai dengan kisah Herodes Tetrak yang mendengar tentang Yesus dan mengira bahwa sebenarnya Yohanes Pembaptis yang telah dibangkitkan dari kematian setelah ia memerintahkan eksekusinya atas permintaan Salome, putri tiri Herodes (Yosefus, Antiquties of the Jews, bab xviii 5:4) setelah ia dijanjikan hadiah oleh Herodes yang bingung setelah Salome menari untuknya. Ia telah memenjarakan Yohanes atas permintaan Herodias, istri saudaranya Filipus, karena Yohanes menyatakan bahwa tidak sah bagi Herodes untuk mengambilnya sebagai istri. Herodias meminta Salome untuk meminta kepala Yohanes di atas sebuah talam. Dengan demikian Herodes berada dalam posisi ini dan ia membunuh Yohanes; dan oleh karena itu, ia merasa bersalah atas kejahatan ini.

 

14:13-21 Lima ribu orang diberi makan. (Mrk. 6:30-44; Luk. 9:10-17; Yoh. 6:1-13)

a.13 Setelah kematian Yohanes, Mesias menghadapi fase selanjutnya dalam kehidupan-nya yang diikuti dengan pembentukan gereja dan dua tahun berikutnya dari pelayanannya, dan sesuai dengan Tanda Yunus ...  (No. 013) (lihat juga 16:1-4). (Lihat juga Mrk. 1:14-15)

a.14 (20:25-28).

14:22-36 Yesus berjalan di atas air. (Mrk. 6:45-52; Yoh. 6:15-21).

a.24 satu furlong adalah sekitar 220 yard atau satu delapan mil.

a.25 Penjagaan keempat (lihat catatan Mrk. 6:48) a.26 (Luk. 24:37)

a.33 (Mrk. 6:51-52). Lihat juga makalah Maksud Roti dan Anggur [100]) mengenai pemberian makan kepada 5000 orang.

 

Makalah-makalah lain:

Keturunan Sem: Bahagian I (No. 212A)

Keturunan Abraham Bahagian II: Lot, Moab, Amon dan Esau [212B]

Keturunan Abraham Bahagian III: Ismael [ 212C]

Keturunan Abraham Bahagian IV: Anak-anak Ketura [212D]

Keturunan Abraham Bahagian V: Yehuda [212E]

Keturunan Abraham Bahagian VI: Israel [212F]

Keturunan Sem: Bahagian VII Carta-carta untuk P212A-212F [212G]

Keturunan Abraham Bahagian VIII: Tiga Belas Kelaparan Pemberontakan [212H] 

Descendants of Abraham Part IX: The Last Great Famine (No. 212i)

 

Keturunan Ham: Bahagian I [045A]

Keturunan Ham Bahagian II: Kush [045B]

Keturunan Ham: Bahagian IV Put [045D]

Keturunan Ham: Bahagian V Kanaan [045E]

Anak-anak Yapet Bahagian I [046A]

Anak-anak Yafet Bahagian 1A: Anak-anak HN [046A1]

Anak-anak Yafet Bahagian 2: Gomer [046B]

Anak-anak Yapet Bahagian III: Magog [046C]

Keturunan Yafet: Bahagian V Yawan [046E]

Anak-anak Yapet: Bahagian VI Tubal [046F]

Sons of Japheth: Part VII Meshech (No. 046G)

Anak-anak Yapet: Bahagian VIII Tiras [046H]

 

Hari-hari Suci Tuhan [097]

Hari Paskah [098]

Tuaian-tuaian Tuhan, Korban-korban Bulan Baru dan Umat 144,000 [120]

Bulan-Bulan Baru [125]

Bulan-bulan Baru Israel [132]

Bulan dan Tahun Baru [213]

 

Sabat dan Peredaran Lunar [156B]

Asal dan Dasar Divisi Karaite [156C]

Kalender Allah, Ibadah Bait Suci dan Buku Henokh dan Yobel [156D]

Hubungan tentang Sifat Tuhan dan Kalender Bait Suci [156E]

 

Tishri Berhubungan Dengan Ekuinoks [175]

Passover and  the Equinox (No. 175B)

Yerobeam dan Kalendar Hillel [191]

 

Kalendar dan Bulan: Penangguhan atau Perayaan? [195]

Pengherotan Kalendar Allah di Yudah (No. 195B)

Hillel, Interkalasi Babilonia dan Kalender Bait Allah (No. 195C)

Empat Puasa Yehuda [195D]

 

Doktrin-doktrin Asal Kepercayaan Kristian [088]

Bidaah di dalam Jemaat rasul [089]

Serangan-Serangan Antinomian pada Perjanjian Allah [096D]

Pemusnahan Antinomian dari Kekristenan oleh Penyalahgunaan Kitab Suci [164C]

Serangan Antinomian ke atas Hukum Tuhan (No. 164D)

Penyangkalan Pembaptisan oleh Antinomian (No. 164E)

 

Catatan Bullinger tentang Matius Bab 11-14 (untuk KJV)

 

Bab 11

Ayat 1

Yesus. Lampiran-98.

menyampaikan = mengumumkan. Lampiran-121. Melanjutkan misi-Nya (Matius 4:17).

 

Ayat 2

Mendengar di dalam penjara. Penangkapan Yohanes telah disebutkan di Matius 4:12.

Kristus = Mesias. Lihat Lampiran-98.

Dia mengirim. Yunani. pempo. Dikirim sebagai duta. Lihat catatan pada Lukas 7:3 dan Lukas 7:6. Ini bukan misi yang sama seperti di Lukas 7.

(1) Dalam ini (yang sebelumnya) tidak ada jumlah yang dikirimkan yang diberikan (lihat catatan tentang "dua" di bawah): dalam yang terakhir ada "dua" (Lukas 7:19). Anteseden dan konsekuens adalah berbeda.

(2) Dalam yang pertama, Dua Belas rasul baru saja ditetapkan, yang mungkin menimbulkan pertanyaan dalam pikiran Yohanes; dalam yang terakhir, hal yang mendahului adalah kebangkitan putra janda, sebelum pemanggilan Dua Belas rasul.

(3) Dalam kasus yang pertama, Tuhan memanggil mereka untuk melihat dan mencatat apa yang sedang Dia lakukan saat itu, "yang kamu dengar dan kamu lihat" (Matius 11:4).

(NB., tensesnya semua Present. Lihat Matius 11:5) Dalam kasus terakhir, mereka harus memberitahu Yohanes "apa yang kamu lihat dan dengar" (Matius 11:22). Konsekuensinya adalah pengulangan yang disesuaikan dengan keadaan yang berbeda.. Lihat Lampiran-97.

Dua. Semua teks membaca dia = melalui (Lampiran- 104. Matius 11:1), bukan dua, seperti yang terdapat dalam Lukas 7:18.

 

Ayat 3.

Dia yang harus datang = Dia yang datang, atau Dia yang akan datang: yaitu Dia yang diharapkan datang. Bandingkan Matius 3:11Matius 21:9Matius 23:39Yohanes 3:31Mazmur 118:26Kejadian 49:10Yesaya 35:4Yehezkiel 21:27Zakharia 9:9.

apakah kita mencari = apakah kita harus mengharapkan.

lain = yang berbeda [satu].

 

Ayat 4

Yesus = Dan Yesus. Lampiran-98.

telah menjawab dan berkata. Sebuah istilah Ibrani. Lihat catatan pada Ulangan 1:41.

tunjukkan = melaporkan.

lagi. Bukan dalam bahasa Yunani. di.

 

Ayat 5

Orang buta = Buta (tanpa kata artikel dalam ayat ini, karena hanya beberapa orang buta yang dimaksudkan. Bukan semua orang buta, dll.) Inilah mukjizat-mukjizat yang bernubuat tentang-Nya (Yesaya 35:5Yesaya 35:6Yesaya 61:1). Tidak ada mukjizat lain (qua, keajaiban) yang dapat cukup menjadi kredensial-Nya.

yang meninggal = orang-orang yang meninggal. Tidak ada artikel. Lihat Lampiran-139.

dihidupkan kembali = diangkat kepada kehidupan.

diberitakan Injil kepada mereka. Ini adalah satu kata dalam bahasa Yunani (euangelizo) = diberitahu kabar gembira atau berita baik (Yesaya 61:1).

 

Ayat 6

diberkati = bahagia. Lihat catatan pada Matius 5:3.

tidak tersinggung = tidak menemukan sesuatu yang membuat tersandung.

Saya: yaitu dalam diri saya sendiri, Ajaran-Ku, Rahmat-Ku, dll.; seperti yang dilakukan banyak orang. Bandingkan Lukas 4:22 dengan Lukas 4:28.

 

Ayat 7

pergi = sedang melanjutkan perjalanan. Lihat catatan pada Matius 11:1.

tentang. Yunani. peri. Lampiran-104.

Apa ini...? Gaya bahasa Erotesis dan Anaphora. Lihat ayat-ayat: Matius 8:9.

untuk melihat = untuk menatap. Yunani. theaomai. Lampiran-133.

dengan = oleh. Yunani. hupo. Lampiran-104.

 

Ayat 8

untuk melihat = melihat. Yunani. eidon. Lampiran-133.

pakaian yang lembut = lembut, atau banci [pakaian]. Mantel yang dimaksud, dibuat dari sutra atau linen, seperti yang dikenakan oleh para effendi atau bangsawan, di Timur, saat ini.

lihatlah. Figur retorika Asterismos. Lampiran-6.

 

Ayat 9

Nabi. Lihat Lampiran-49.

lebih dari = jauh lebih dari.

 

Ayat 10

tentang = mengenai. Yunani. peri, seperti dalam Matius 11:7.

Tertulis = telah ditulis

Saya mengirimkan, dll. Diambil dari Maleakhi 3:1. Lihat Lampiran-107 dan Lampiran-117. Bandingkan Markus 1:2Lukas 1:17Lukas 1:76Lukas 7:27.

utusan = malaikat. Yunani. angelos.

 

Ayat 11

Sesungguhnya. Lihat catatan pada Matius 5:18.

Di antara. Yunani. en dengan bentuk jamak.

lahir dari perempuan = dilahirkan oleh perempuan (lihat catatan pada Matius 1:2Matius 1:16Matius 1:18). Sebuah Hebraisme (yelud "ishshah). Lihat Ayub 14:1Ayub 15:14Ayub 25:4.

paling sedikit = kurang: yaitu lebih muda, tentang Dia sendiri.

kerajaan. Yohanes hanya mengumumkannya (tetapi tidak "dalam" itu). Kerajaan itu ditolak baik ketika diumumkan oleh Yohanes (Matius 3:2), oleh Kristus (Matius 4:17), dan oleh Petrus (Kisah 2:38Kisah 3:19-26); dan, sejak penolakannya yang terakhir dalam Kisah 28:25Kisah 28:26, ditunda, dan sekarang ditangguhkan. Lihat Ibrani 2:8 ("belum"). Yang memiliki adalah lebih besar daripada yang mengumumkan.

kerajaan surga. Lihat Lampiran-114.

surga = surga (jamak)

ia: yaitu Yohanes.

 

Ayat 12

Dan = tetapi.

mengalami kekerasan = dipaksakan pada perhatian manusia. Yunani. biazomai. Hanya terjadi di sini dan Lukas 16:16. Dikatakan hanya pasif (seperti yang diterjemahkan di sini), tetapi ini tidak sesuai dengan fakta atau konteks. Deissmann (Bib. Stud., hlm. 258) menceritakan penemuan prasasti Xanthus si Lycian, yang ditemukan di dekat Sunium (E. Attica), yang berisi peraturan mengenai pendekatan kepada dewa penyembuhan di kuil Men Tyrannos: "Jika seseorang memaksa dirinya masuk, persembahannya tidak diterima." Mereka yang memenuhi persyaratan mendapat harapan baik dari pendirinya. Klausul terakhir ini menjadi konklusif dan sesuai dengan Lukas 16:16.

yang melakukan kekerasan = yang memaksa. Tanpa artikel. Yunani. biastes. Hanya terjadi di sini.

merebutnya dengan kekerasan = menguasainya.

 

Ayat 13

Semua nabi. Lihat Kisah 3:21.

hukum. Lihat catatan mengenai Matius 5:17.

hingga saat Yohanes. Dan semua akan terpenuhi jika bangsa itu bertobat.

 

Ayat 14

jika, &c. Menganggapnya sebagai fakta. Lihat Lampiran-118., seperti pada ayat-ayat: Matius 11:21Matius 11:23.

mau = bersedia. Yunani. thelo.

menerima = untuk menerima. Bandingkan Kisah 2:41.

inilah artinya = Dia mewakili. Jika bangsa itu bertobat, Yohanes akan dianggap sebagai Elia.

adalah = mewakili. Gaya bahasa MetaphorLampiean-6.

Elias = Elia.

yang akan datang = yang akan segera datang. Lihat Maleakhi 4:5, dan Lukas 1:17.

 

Ayat 15

Dia yang memiliki telinga untuk mendengar. Sebuah Hebraisme. Figur retorika Polyptoton. Lampiran-6. Digunakan hanya oleh Tuhan, dan menandai suatu krisis dispensasi (seperti ini) pada empat belas kesempatan yang berbeda. Lihat Lampiran-142.

 

Ayat 16

generasi ini? Sebuah ungkapan penting, muncul enam belas kali (Matius 11:16Matius 12:41Matius 12:42Matius 23:36Matius 24:34Markus 8:12Markus 8:12Markus 13:30Lukas 7:31Lukas 11:30Lukas 11:31Lukas 11:32Lukas 11:50Lukas 11:51Lukas 17:25Lukas 21:32). Dicirikan oleh epitet lain, "jahat" dan " tidak setia" (Matius 12:39Matius 12:45Matius 16:4Markus 8:38Lukas 11:29); "tidak percaya dan sesat" (Matius 17:17Markus 9:19Lukas 9:41); "yang jahat" (Kisah 2:40). Semuanya ini karena itu adalah generasi khusus yang menolak Mesias.

Anak-anak = anak-anak kecil. Diminutif dari pais. Lampiran-108.

rekan-rekan = teman-teman. Yunani. hetairos. Beberapa teks membaca "orang lain" (yaitu heteros untuk hetairos). Hanya muncul di sini; Matius 20:13Matius 22:12; dan Matius 26:50 ("sahabat").

 

Ayat 17

tidak = tidak menari ... meratapi. Gaya bahasa Paronomasia (Lampiran-6) dalam Yunani orchesasthe ... ekopsasthe; tetapi gaya bahasa Parechesis, juga dalam bahasa Aramaik = rakkedton ... arkkedton. Dalam bahasa Inggris "kamu tidak melompat ... tidak menangis"; atau "tidak melompat ... tidak menangis". Kebiasaan umum sampai hari ini; respon semacam itu dari penonton sangat dihargai.

 

Ayat 18

datang. Dalam bahasa Yunani ini adalah Kaisan Hyperbaton (dipindahkan dari posisinya oleh memulai ayat), menyebabkan Kaisan Anaphora (Lampiran-6).

tidak makan atau minum Menyediakan Ellipsis, makan atau minum [bersama orang lain].

Setan = iblis.

 

Ayat 19

Anak Manusia. Lihat Lampiran-98.

peminum keras = minum dengan berlebihan.

Para pemungut cukai dan orang berdosa. Lihat catatan pada Matius 5:46Matius 9:10.

Tetapi = Dan: yaitu Dan [di semua itu] Kebijaksanaan [dalam setiap kasus] dibenarkan oleh anak-anaknya; begitu juga dengan Mesias (Kebijaksanaan Allah. 1 Korintus 1:241 Korintus 1:30. Bandingkan Matius 23:34 dengan Lukas 11:49).

dari = oleh. Yunani. apo. Lampiran-104.

anak-anak. Lampiran-108. Terjemahan membaca "pekerjaan".

 

Ayat 20

Kemudian. Menandai tahap lain dari penolakan-Nya. Figur retoris Chronographia.

kota-kota. Dipakai dengan Majas Metonymy (Subyek) untuk penduduk-penduduk mereka. Lampiran-6.

dimana = di mana. Yunani. en, seperti yang terdapat dalam Matius 11:1.

karya-karya yang kuat. Yunani. Bentuk jamak untuk dunamis (Lampiran-172). Lihat catatan pada Yohanes 2:18.

Dilakukan = telah terjadi

bertobat. Yunani. metanoeo. Lampiran-111.

 

Ayat 21

Celakalah &c. Ini merupakan bentuk retorika Maledictio. Lampiran-6. Suatu kesaksian mengenai penolakannya.

Chorazin. Tidak disebutkan di tempat lain, dan tidak ada mukjizat yang direkam dilakukan di sana, atau di Betzaida. Lihat Lampiran-169.

Dilakukan = telah terjadi

Tyre dan Sidon. Tidak ada sebutan bahwa Tuhan pernah berada di sana.

Tyre. Sekarang dikenal sebagai Sur.

Sidon. Kota Sidon dalam Perjanjian Lama; sekarang Saida, 25 mil sebelah selatan Beirout.

 

Ayat 22

Pada = di, seperti yang terdapat di Matius 11:1.

Hari itu &c. Sekarang semakin dekat. Lihat catatan tentang Matius 16:23.

 

Ayat 23

Kapernaum. Lihat catatan pada Matius 4:13, dan Lampiran-169.

adakah = telah.

surga = surga. Tunggal, karena berbeda dengan bumi. Lihat catatan pada Matius 6:9Matius 6:10.

neraka. Yunami. Hades. Lihat Lampiran-131.

 

Ayat 25

pada waktu itu. Tentang penolakan-Nya. Gaya bahasa Chronographia (Lampiran-6), menekankan pelajaran tersebut.

waktu = musim.

Dia menjawab dan berkata = berdoa dan berkata. Hebraisme. Lihat catatan pada Ulangan 1:41.

Aku mengucapkan terima kasih kepada-Mu = Aku dengan terbuka mengaku kepada-Mu.

Bapa. Lihat Lampiran-98.

bumi = bumi. Lampiran-129.

telah menyembunyikan = menyembunyikan.

orang-orang bijak = orang-orang yang bijaksana

bijaksana = yang bijaksana: yaitu dalam pandangan mereka sendiri.

 

Ayat 26

tampak baik = menjadi menyenangkan hati. Terjadi dengan ginomai, hanya di sini dan Lukas 10:21.

 

Ayat 27

diserahkan = sudah [pada waktu tertentu] dikirimkan.

dari = oleh. Yunani. hupo.

Tidak ada manusia = tidak ada seorang pun. Yunani. odes, atau gabungan dari. Lampiran-105.

mengenal = sepenuhnya mengenal.

akan menyatakan = bermaksud (Yunani. boulomai) untuk menyatakan.

mengungkapkan = menyingkapkan. Yunani. apokalupto.

 

Ayat 28

Mari, &c. Di sini Kristus mengacu, bukan pada dosa-dosa, tetapi pada pelayanan; bukan pada rasa bersalah, tetapi pada kerja keras; bukan pada hati nurani, tetapi pada hati; bukan pada pertobatan, tetapi pada belajar; bukan pada menemukan pengampunan, tetapi pada menemukan ketenangan.

semua. Di sini terbatas hanya untuk mereka yang mencari "ketenangan".

kerja = usaha.

berbeban berat = terbebani

Memberikan. Istirahat-Nya diberikan. Kita harus menemukannya dalam karunia-Nya. Kita tidak punya apa-apa untuk diberikan.

 

Ayat 29

jiwa kalian = diri kalian sendiri (tegas)

 

Bab 12

Ayat 1

waktu = musim.

Jagung = Ladang jagung.

 

Ayat 2.

orang-orang Farisi. Lihat Lampiran-120.

 

Ayat 3

tidakkah kamu pernah membaca? Pertanyaan ini diajukan oleh Tuhan dalam enam kesempatan yang berbeda, dan mengacu pada tujuh buku berbeda dalam Perjanjian Lama, serta sepuluh bagian yang berbeda. Lihat Lampiran-143.

apa yang dilakukan oleh Daud. Referensi ke 1 Samuel 21:6. Lampiran-117.

 

Ayat 4

ke dalam.Yunani "eis" Lampiran-104.

rumah Allah: yaitu Kemah Suci.

roti sajian. Lihat Keluaran 25:30Imamat 24:5-8.

yang . . . tetapi hanya, &c. Lihat Imamat 24:9.

 

Ayat 5

dalam hukum. Lihat catatan pada Matius 5:17. Bandingkan Bilangan 28:9Bilangan 28:10, dan Lampiran-143.

hari Sabat (Bilangan 28:9Bilangan 28:10. Bandingkan Nehemia 13:17Yehezkiel 24:21Yohanes 7:22Yohanes 7:23) Ada lebih banyak persembahan korban pada hari Sabat dibandingkan dengan hari lainnya.

Melanggar. Kata bahasa Inggris "profane" = jauh dari Bait Suci. Kata Yunani di sini = menginjak-injak dan dengan demikian memperlakukan sebagai biasa. Bandingkan dengan Kisah 24:6.

tak bercela = tidak berdosa, seperti dalam Matius 12:7. Yunani. anaitios. Hanya terjadi di sini dan Matius 12:7.

 

Ayat 6

di tempat ini = di sini.

lebih besar dari Bait Allah. Bandingkan Matius 12:41, seorang nabi yang lebih besar; dan Matius 12:42, seorang raja yang lebih besar; yang hanya bisa Allah sendiri.

 

Ayat 7

Jika &c. menunjukkan bahwa itu bukanlah fakta. Lihat Lampiran-118. Tidak kondisi yang sama seperti dalam ayat-ayat: Matius 12:11Matius 12:26Matius 12:27Matius 11:28.

mengetahui = menyadari. Yunani. ginosko.

apa maksudnya = adalah

Saya akan = Saya menginginkan. Yunani. thelo. Lampiran-102. Diambil dari Hosea 6:6.

belas kasihan = kasih sayang, atau rahmat.

tidak bersalah. Yunani. anaitios. Lihat catatan mengenai tak bersalah, Matius 12:5.

 

Ayat 8

anak manusia. Lihat Lampiran-98.

bahkan. Semua teks tersebut mehilangkan kata ini.

dari sabat. Sebagai Anak Manusia. Bandingkan Matius 12:6, Tuhan Bait Suci sebagai Anak Allah.

 

Ayat 9

Mereka. Mungkin penduduk-penduduk Tiberias. Karena dalam Markus 3:6, orang-orang Farisi berunding dengan orang-orang Herodian, sehingga Tuhan berada di yurisdiksi Herodes.

sinagoge. Lihat Lampiran-120.

 

Ayat 10

laki-laki. Yunani. anthropos. Lampiran-123.

pada hari-hari Sabat. Ini adalah mukjizat pertama dari tujuh mukjizat yang terjadi pada hari Sabat. Lihat Lukas 13:11Lukas 14:2Yohanes 5:8Yohanes 5:9Yohanes 9:14

agar = supaya.

 

Ayat 11

Dan = Tetapi.

diantara = dari. Yunani. ek.

Jika….? Kondisinya bersifat hipotesis.

 

Ayat 12

Berapa banyak? Gaya bahasa Erotesis, untuk penekanan. Lampiran-6.

baik: yaitu perbuatan baik.

 

Ayat 13

lain. Yunani. allos. Lampiran-124.

 

Ayat 14

Kemudian = Tetapi.

mengadakan suatu rapat. Hanya terjadi dalam Matius 22:15Matius 27:1Matius 27:7Matius 28:12Markus 3:6Markus 15:1.

 

Ayat 15

dari situ = dari situ, seperti dalam Matius 12:9.

 

Ayat 16

Memberitahukan = dikenal secara umum. phaneros. Bandingkan Lampiran-106.

 

Ayat 17

Agar = Sehingga

diucapkan. Serta tertulis.

oleh = melalui. Yunani. dia.

Esaias = Yesaya (Lampiran-79). Dikutip dari. Lihat Lampiran-107. Dari bahasa Ibrani langsung; namun klausa terakhir berbeda, karena Roh Kudus mencatat tindakan pemenuhannya, dan melakukannya dengan cara komentar ilahi.

 

Ayat 18

Lihatlah, &c. Diambil dari Yesaya 41:8Yesaya 42:1 Lihat Lampiran-107.

Pelayan. Yunani. pais. Lihat Lampiran-108.

pilih. Yunani. hairetizo. Hanya terjadi di sini.

dalam. Yunani, 'eis'; tetapi L A WH tidak menyebutkannya. Tr. membaca 'en'. Lampiran-104.

Jiwa saya = Aku (tegas) Ibrani. nephesh. Yunani. psuche. Lampiran-110.

Yang sangat berkenan = telah menemukan kegembiraan.

roh. Lihat Lampiran-101.

Atas. Yunani. epi. Lampiran-104.

menunjukkan = menyatakan.

orang-orang bukan Yahudi = Bangsa-bangsa.

 

Ayat 19

berjuang = berusaha. Yunani. erizo. Hanya muncul di sini.

Menangis = membuat teriakan atau kegaduhan.

 

Ayat 20

berasap. Yunani tuphoomai. Hanya muncul di sini. 1 Timotius 3:61 Timotius 6:42 Timotius 3:4.

memberikan = membawa keluar (apa yang sebelumnya tersembunyi), seperti dalam Matius 12:35 dengan Matius 13:52. Bandingkan Ulangan 32:34 32:34.

 

Ayat 21

dalam. Semua teks mehilangkan ini, dan membaca "pada".

Namanya. Sebuah Hebraisme. Lihat catatan pada Mazmur 20:1.

percaya = harap. Bandingkan Yesaya 41:8Yesaya 42:1. Salah satu dari delapan belas ayat di mana "percaya" seharusnya diterjemahkan demikian.

 

Ayat 22

seorang yang kerasukan Setan = seorang yang kerasukan iblis. Yunani. daimonizomai.

dalam arti yang sedemikian rupa sehingga = sehingga.

 

Ayat 23

Rakyat = orang banyak.

Bukankah Ini …..? Edisi 1611 dari Authorized Version membaca "Bukankan Ini?" = Mungkin tidak? Sejak tahun 1638 ia membaca "Bukankah Ini."

anak Daud. Ketiga dari sembilan kemunculan judul Mesianis ini dalam kitab Matius. Lihat Lampiran-98.

 

Ayat 24

Orang-orang Farisi. Lihat Lampiran-120.

Orang ini = pria ini. Tanpa penekanan.

Iblis-iblis = setan-setan

Tetapi = kecuali

Oleh = dalam [kekuatan]. Yunani. en.

Beelzebub. Lihat catatan pada Matius 10:25.

 

Ayat 25

Yesus = Dia. Semua teks menghilangkan "Yesus" di sini.

Akan = akan

 

Ayat 27

anak-anak = putra-putra: yaitu, murid-murid. Orang Farisi percaya dan melakukan eksorsisme. Lihat Josephus (Antiquities viii. 2-5), dan bandingkan dengan Kisah 19:13.

oleh karena itu = karena ini. Yunani. dia touto. Lampiran-104.

 

Ayat 28

Roh. Tanpa artikel. Yunani. pneuma. (Lampiran -101) = oleh pneuma Allah, digunakan untuk kuasa Ilahi. Dalam Lukas 11:20, "jari" Allah digunakan untuk kuasa yang diberikan oleh-Nya dengan Majas Metonymy (dari penyebab). Seperti halnya dalam Keluaran 8:19.

maka = itulah yang mengikuti

kerajaan Allah. Kedua dari lima kejadian dalam Matius. Lihat catatan di Matius 6:33 dan Lampiran-114.

 

Ayat 29

orang kuat = orang kuat [itu]

merusak = merampok

 

Ayat 31

Sebab itu. Oleh karena itu. Yunani "dia touto", sama seperti "karena itu", Matius 12:27.

penghujatan = ucapan atau perkataan yang tidak beragama atau jahat.

terhadap Roh Kudus = [mengenai] Roh. Yunani. pneuma dengan Artikel. Lihat Lampiran-101.

 

Ayat 32

Roh Kudus = Roh, Roh Kudus, ditekankan. Lampiran-101.

dunia = zaman, masa, atau dispensasi. Yunani. aion. Lampiran-129. Ini harus merujuk pada satu zaman-masa yang berbeda dari yang lain, disebut "zaman yang akan datang". Bandingkan Ibrani 1:2 dan lihat catatan di Ibrani 11:3.

dunia yang akan datang = [zaman] yang akan datang. Lampiran-129.

 

Ayat 33

nya.

dikenal = dikenal. Yunani. ginosko. Lampiran-132.

oleh = dari. Yunani. ek.

 

Ayat 34

generasi = keturunan atau anak cucu. Bandingkan Matius 3:7Matius 23:33.

jahat. Lihat Lampiran-128.

dari. Yunani. ek.

kelimpahan atau melimpah

 

Ayat 35

Seorang = Yang.

harta = perbendaharaan

hati. Semua teks mehilangkan "hati".

Sebuah = itu

 

Ayat 36

sia-sia = tidak berhati-hati atau tidak berguna. Bandingkan Matius 20:31 Timotius 5:13Titus 1:12.

kata = perkataan. Tidak sama seperti dalam Matius 12:37.

itu = yang.

memberi pertanggungjawaban atasnya = menerima konsekuensinya. Sebuah Hebraisme.

terkait dengan itu = mengenai (Lampiran-104) itu.

 

Ayat 37

kata-kata. Bentuk jamak bahasa Yunani dari logos. Tidak sama seperti dalam Matius 12:36. Lihat catatan pada Markus 9:32. "Kata-kata" dianggap sebagai "perbuatan" (2 Korintus 5:10). Lihat Lampiran-121.

 

Ayat 38

Tuan = Guru. Lihat Lampiran-98. Matius 12:1.

ingin = menginginkan. Yunani. thelo. Lampiran-102.

lihat = untuk melihat. Yunani. eidon.

tanda. Tanda pertama dari enam kemungkinan yang diminta. Bandingkan Matius 16:1Matius 24:3Lukas 11:16Yohanes 2:18Yohanes 6:30.

dari. Yunani. apo.

 

Ayat 39

tidak setia. Secara spiritual. Lihat Yeremia 3:9Yehezkiel 23:37, &c.

generasi. Yunani. genea. Ini tidak sama seperti dalam Matius 12:34. Lihat catatan pada Matius 11:16.

mencari: atau, selalu mencari.

Jonas = Yunus. Lihat Lampiran-117.

 

Ayat 40

Seperti = seperti juga. Tuhan telah mati, maka Yonah juga harus mati. Tidak ada yang dikatakan tentang dia "dalam keadaan hidup terpelihara". "Tanda" itu tidak akan memiliki hubungan dengan apa yang ditandakan di sini. Lihat catatan tentang Yunus.

tiga malam. Selain dari kata-kata ini, "tiga hari" bisa berarti bagian dari satu hari apapun. Tetapi "tiga malam" melarang interpretasi ini. Lihat Lampiran-144 dan Lampiran-156. Dikutip dari Yunus 1:17.

paus itu. Yunani. ketos. Hanya terjadi di sini. Tidak ada yang mengatakan "paus" baik dalam tulisan Ibrani tentang Yunus (Matius 1:17) maupun dalam teks Yunani ini. "Ikan raksasa" itu secara khusus "dipersiapkan" oleh Penciptanya. Lihat Yunus 1:17 1:17.

perut bumi = di dalam bumi: yaitu, kuburan, atau makam, Matius 27:60Markus 15:46Lukas 23:53Yohanes 19:40Kisah 13:29. Ini adalah Kaisan Pleonasm (Hebraisme), Lampiran-6, = "pusat", ataudalam”.  (lihat Keluaran 15:8Mazmur 46:22 Samuel 18:14Ulangan 4:11. Bagaimanapun juga, jantung bukanlah "pusat", sama halnya dengan jantung yang berada di tengah tubuh, dan bukannya di dekat bagian atas. Kita dapat menyimpulkan bahwa Tuhan menetapkan "keabsahan literal dari sejarah Yunus", karena Dia mengucapkan "bukan kata-kata-Nya sendiri tetapi hanya kata-kata Bapa" (lihat Yohanes 7:16Yohanes 8:28Yohanes 8:46Yohanes 8:47;  Yohanes 12:49Yohanes 14:10Yohanes 14:24Yohanes 17:8), sehingga pernyataan para kritikus modern sangat dekat dengan penistaan terhadap Allah sendiri.

bumi. Yunani. ge. Lampiran-129.

 

Ayat 41

Orang-orang. Yunani tanpa artikel, jamak dari aner. Lampiran-123.

Akan bangkit = berdiri. Bukan kata yang sama seperti dalam Matius 12:42.

penghakiman = penghakiman, seperti dalam Matius 12:42. Bandingkan Mazmur 1:5.

bertobat. Referensi terakhir tentang pertobatan dalam Matius. Lihat Lampiran-111.

khotbah = pengumuman. Bandingkan dengan Lampiran-121.

lebih besar. Lihat catatan pada Matius 12:6.

 

Ayat 42

Ratu = Seorang ratu.

Akan bangkit. Dalam kebangkitan. Bukan kata yang sama dengan "bangkit" dalam Matius 12:41.

Dia datang. Lihat 1 Raj 10:1, &c.

Dari = keluar dari

 

Ayat 43

Ketika = Tetapi ketika. Memperkenalkan alegori.

itu = sebuah. Kata sandang bersifat inklusif dan hipotetis seperti "seorang pria", yang juga memiliki kata sandangnya dan diterjemahkan sebagai "seorang".

Roh. Yunani. pneuma. Lihat Lampiran-101.

Sudah pergi. Jika atas kemauannya sendiri, ia pergi, ia kembali (Matius 12:44). Tetapi tidak ketika ia "terikat" dan diusir, seperti dalam Matius 12:29.

keluar dari = menjauh dari (Yunani. apo. Lampiran-104.) secara sementara, seperti pada saat pengumuman Yohanes.

a = sebuah.

dia = itu.

berjalan. = berjalan-jalan. Bandingkan Kisah 8:4.

kering = tidak ada air: artinya di tempat yang tidak ada manusia.

tidak menemukan [yang] tidak ada; temukan [itu] tidak, tidak ada istirahat. Yunani. ou, seperti dalam Matius 12:2.

 

Ayat 44

dari mana = dari mana.

dihias = dihias.

 

Ayat 45

dia sendiri = itu sendiri.

lebih jahat. Menunjukkan bahwa ada tingkatan kejahatan di antara roh-roh jahat dan setan-setan. Lihat Matius 17:21Kisah 16:16Kisah 16:17, &c.

keadaan terakhir. Lihat Daniel 9:27Daniel 11:21Daniel 11:23, &c. Wahyu bab 13; dan bandingkan Yohanes 5:43.

Adalah = menjadi

juga . . . generasi = generasi juga.

ini = ini [saat ini].

jahat. Yunani. poneros. Lampiran-128.

generasi jahat. Lihat catatan tentang Matius 11:16Matius 23:25Matius 24:34Markus 13:30Lukas 21:32Kisah 2:40.

 

Ayat 46

berbicara = sedang berbicara

rakyat = orang-orang banyak

berdiri = sedang berdiri

mengemukakan untuk berbicara = mencari untuk berbicara. Tujuan yang mereka umumkan. Tetapi dalam Markus 3:21Markus 3:31 tujuan sebenarnya mereka adalah untuk "menangkap-Nya", dan alasan diberikan: "karena mereka berkata, 'Dia telah keluar dari akal'". Ini menjelaskan jawaban Tuhan.

 

Ayat 47

berdiri di luar = sedang berdiri di luar. Alasan untuk tidak masuk adalah jelas.

 

Ayat 49

mengulurkan tangannya ke arah = Dia menunjuk ke.

 

Ayat 50

barang siapa. Figur retorika Synecdoche (dari Genus), Lampiran-6, didefinisikan oleh ketaatan, dan dibuat hipotesis dengan partikel "sebuah".

melakukan = sudah mengerjakan.

surga = surgawi. Jamak, karena tidak ada perbedaan dengan "bumi". Lihat catatan tentang Matius 6:9Matius 6:10.

sama = dia.

 

Bab 13

Ayat 1

Pada hari yang sama. Yunani. en Merujuk pada hari yang sama.

Yesus. Lampiran-98.

keluar dari rumah. Pengajaran dari ayat-ayat: ada yang publik; dari ayat-ayat: Matius 13:36-52 ada yang dilakukan di dalam rumah, secara pribadi, keluar dari. Yunani, 'apo', seperti pada Matius 12:43. Namun Tr. dibaca [ek] dan apo di margin WH hilangkan apo dan dibaca ek di margin L dan T dibaca ek (104.vii.) dalam teks.

rumah: atau Rumah-Nya, di Kapernaum (Matius 9:28). Lampiran-169.

duduk = sedang duduk.

dengan . . . sisi = di samping. Yunani. para.

 

Ayat 2

berkumpul. Bukan kata yang sama seperti dalam ayat-ayat: Matius 13:28Matius 13:29Matius 13:30Matius 28:40Matius 28:41Matius 28:48, tetapi yang sama seperti dalam ayat-ayat: Matius 13:30Matius 13:47.

ke dalam. Yunani. eis.

a = sebuah. Lihat catatan pada Matius 4:21Matius 8:23.

pada. Yunani. epi.

 

Ayat 3

banyak hal. Beberapa perumpamaan ini diulang (dan bervariasi) dalam kesempatan lain. Tidak ada "perbedaan".

dalam = oleh. Yunani. en. Lampiran-104.

perumpamaan. Di sini, delapan (bukan "tujuh" seperti yang dianggap kadang-kadang) dipilih untuk tujuan khusus Roh Kudus dalam Injil ini. Lihat Lampiran-96 dan Lampiran-145.

Lihatlah. Figur retorika Asterismos. Lampiran-6.

seorang penabur = penabur. Karena kedelapan perumpamaan ini terkait dengan "Kerajaan Surga" (Lampiran-114), penaburan harus terkait dengan pengabaran berita itu (Matius 13:19): (1) oleh Yohanes, "pinggir jalan" (Matius 3:2Matius 3:5Matius 3:6;); (2) oleh Kristus, Kedua belas Rasul, dan Ketujuh Puluh murid, "tanah berbatu" (Matius 4:12Matius 4:26Matius 4:35;); (3) oleh Kedua belas Rasul di tanah, dan Paulus di sinagoge-sinagoge Penyebaran (Kisah Para Rasul); (4) masih masa depan (Matius 24:14) dan pada "tanah yang baik", karena tanah itu sudah disiapkan. Lihat Lampiran-140. dan 145.

 

Ayat 4

ketika ia menabur = dalam (seperti dalam Matius 13:3): dalam penaburannya.

beberapa = beberapa memang.

jalan samping. Bagian lapangan di samping jalan.

Unggas = burung-burung.

 

Ayat 5.

Beberapa = Dan beberapa.

tempat-tempat berbatu = tanah berbatu atau rusak.

tidak banyak tanah. Kedalaman tanah tidak cukup.

segera = secepatnya.

karena = melalui (Yunani, dia) tidak memiliki kedalaman tanah.

 

Ayat 7

diantara = pada. Yunani. epi.

 

Ayat 8

di = dalam. Greek. epi. Lampiran-104.

Tanah yang baik = tanah, tanah yang baik. Baik, karena dipersiapkan.

menghasilkan. Semua kata kerja dalam bentuk lampau.

 

Ayat 9

Siapa: yaitu Dia yang mendengar.

 

Ayat 11

Dia = dan dia

diberikan = telah diberikan: yaitu diberikan secara permanen.

mengetahui = untuk mengenal. Yunani. ginosko. Lampiran-132.

misteri-misteri = rahasia-rahasia; atau hal-hal yang selama ini dirahasiakan.

dari = milik. Genitif dari Hubungan. Lampiran-17.

kerajaan surga. Lihat Lampiran-114.

surga = surga-surga (jamak) Lihat catatan mengenai Matius 6:9Matius 6:10.

tidak diberikan = itu tidak diberikan.

 

Ayat 12

Barangsiapa. Gaya bahasa Synecdoche (Dari Genus). Barangsiapa yang mempunyai, &c. Gaya bahasa Paroemia. Bandingkan Matius 25:29.

memiliki lebih banyak kelimpahan = dibuat berlimpah.

 

Ayat 13

Maka = Oleh karena itu. Yunani. dia touto. Lihat Lampiran-104. Matius 13:2.

Melihat…. lihat . . . mendengar . . . dengar. Gaya bahasa Polyptoton. Lampiran-6.

 

Ayat 14

dalam = atas. Yunani. epi.

terpenuhi = sedang memenuhi. Lihat Yesaya 6:9. Bandingkan Yohanes 12:40Kisah 28:26.

Esaias = Yesaya. Diambil dari Yesaya 6:9Yesaya 6:10. Bandingkan dengan dua yang lain: Yohanes 12:39Kisah 28:25-27.

bukan = tidak sama sekali. Yunani. ou me. Lihat Lampiran -105.

 

Ayat 15

menjadi kotor = bertambah gemuk.

Lihat. Yunani. blepo. Lampiran-133.

dan bertobat = berbalik kepada [Tuhan].

 

Ayat 16

diberkati = bahagia, seperti dalam Matius 5:3, & c.

mata Anda . . . telinga Anda = kalian semua. "Mata" dan "telinga" diungkapkan dengan Majas Synecdoche (dari Bagian), Lampiran-6, untuk orang-orang itu sendiri.

 

Ayat 17

Sesungguhnya. Lihat catatan pada Matius 5:18.

Ingin = diinginkan [dengan sungguh-sungguh].

Untuk melihat = untuk

melihat. Yunani. eidon. Lampiran-133.

kamu melihat = kamu sedang melihat. Yunani. bllepo.

belum pernah melihat = tidak pernah melihat

melihat. Yunani. eidon

belum pernah mendengar = tidak pernah mendengar

 

Ayat 19.

firman Kerajaan: yaitu pengumuman bahwa Kerajaan itu telah dekat, seperti yang tercantum dalam Matius 3:2Matius 4:17Kisah 2:28Kisah 3:19-26.

Kata. Yunani. logos.

orang jahat = orang jahat [satu]. Lihat Lampiran-128.

menerima. Bandingkan Kisah 2:411 Tesalonika 2:13. Bukan kata yang sama dalam bahasa Yunani, tetapi kebenaran yang sama.

 

Ayat 20.

Segera = langsung. Kata yang sama dengan "lambat laun" dalam Matius 13:21.

 

Ayat 21

namun bertahan untuk sementara waktu = tetapi hanya sementara, atau bertahan tetapi untuk satu musim saja.

lambat laun = segera. Kata yang sama dengan

"segera". Matius 13:20. Pelanggaran itu sama segera seperti kegembiraan.

tersinggung = terjatuh

 

Ayat 22

Antara. Yunani. eis. Bukan kata yang sama dengan yang ada di Matius 13:5.

adalah orang = ini adalah dia.

dunia = zaman. Yunani. aion. Lihat Lampiran-129.

dia = itu.

 

Ayat 23

yang juga = siapa memang.

dan menghasilkan = menghasilkan juga.

beberapa = beberapa memang.

beberapa = tetapi yang lainnya.

 

Ayat 24

Yang lain. Yunani. alos. Lampiran-124. Perumpamaan yang diucapkan di luar (Matius 13:1) diperkenalkan dengan demikian; yang di dalam rumah dengan kata "lagi" (Matius 13:36): menandai struktur hal. 1336; dan Lampiran-144.

Kerajaan surga. Lihat Lampiran-114.

surga = langit-langit. Lihat catatan pada Matius 6:9Matius 6:10.

 

Ayat 25

Sedang tidur. Lampiran-171.

menabur = menabur di atas. [dan karena itu di antara]. Yunani. epispeiro = menabur. Hanya terjadi di sini. Semua teks membaca "menabur di atas".

lalang. Yunani, zizania (hanya muncul dalam bab ini, ayat-ayat: Matius 13:25Matius 13:36). Bukan "darnel" (Lolium temulentum dari para ahli alam), tapi zewan seperti yang dikenal saat ini di Palestina. Ketika tumbuh, zewan terlihat seperti gandum, tetapi ketika sudah dewasa, tangkai mereka panjang dan bijinya hampir hitam. Setiap biji zewan harus dihilangkan sebelum menggiling gandum, atau rotinya akan pahit dan beracun. Gandum berwarna keemasan; tapi zizania menunjukkan warnanya yang sebenarnya saat mereka matang.

Di antara = di tengah-tengah

melanjutkan perjalanannya. Dia tidak meragukan hasilnya. Dan demikian pula mereka yang menabur "benih yang baik" dari Firman Allah. Mereka harus memiliki keyakinan yang sama dalam menabur seperti yang dimiliki "musuh" dalam menaburnya; dan mereka harus pergi dan menabur lebih banyak.

 

Ayat 26

muncul. Yunani. phaino. Lampiran-106.

 

Ayat 27

pelayan-pelayan = hamba-hamba.

pemilik rumah = tuan rumah. Lihat Lampiran-98.

Tuan. Yunani. kurios.

 

Ayat 28

Dia = dan dia.

Musuh = Seseorang yang menjadi musuh. Majas Pleonasm (Lampiran-6), untuk penekanan.

telah melakukan = membuat

Maukah. Yunani. thelo. Lihat Lampiran-102.

mengumpulkan mereka? = mengumpulkan mereka bersama?

 

Ayat 29

Tidak. Yunani. ou. Lampiran-105.

kamu mengumpulkannya = [sementara] mengumpulkannya bersama-sama.

 

Ayat 30

tumbuh bersama. Yunani. sunauxanomai. Hanya terjadi di sini.

Para penuai. Yunani. theristes. Hanya muncul di sini, dan dalam Matius 13:39.

di dalam. Yunani. eis.

bundel. Yunani. desme. Hanya terjadi di sini, dalam bentuk ini.

Untuk membakar = untuk dibakar.

 

Ayat 32

yang paling sedikit = memang lebih sedikit.

dari seluruh biji. Menyediakan Ellipsis dari Matius 13:31 = "lebih dari semua biji [yang ditaburkan oleh seorang manusia di ladangnya]".

ini berkembang = itu akan atau mungkin telah tumbuh. Pertumbuhan ini bertentangan dengan alam: untuk menunjukkan bahwa itu melambangkan hasil yang tidak alami, dengan konsekuensinya.

yang terbesar di antara tumbuh-tumbuhan = lebih besar dari tumbuh-tumbuhan [kebun].

udara = surga (tunggal)

hinggap = bersarang

 

Ayat 33

ragi = adonan asam. Selalu digunakan dengan makna yang buruk, seperti makanan dalam makna yang baik: oleh karena itu interpretasi umum bahwa Injil memperbaiki dunia adalah hal yang sebaliknya dengan adonan yang merusak seluruh roti. Hal yang sama berlaku untuk simbol "wanita", lihat di bawah. Tuhan menyebutkan tiga jenis adonan, yang semuanya jahat dalam kerjanya: adonan (1) orang-orang Farisi = kemunafikan atau formalisme (Lukas 12:1); (2) dari orang-orang Farisi dan Saduki = doktrin atau pengajaran yang jahat (Matius 16:11Matius 16:12; (3) dari Herodes = agama politik, atau keserakahan dunia (Markus 8:15). Bandingkan juga Kejadian 19:31 Korintus 5:6-81 Korintus 23:141 Korintus 23:161 Korintus 23:23-28.

seorang wanita. Simbol umum dari kejahatan dalam bidang moral atau agama. Lihat Zakharia 5:7Zakharia 5:8Wahyu 2:20Wahyu 17:1-6.

Diadukkan. Bandingkan Matius 13:44, dan lihatlah Strukturnya. Lampiran-145.

menjadi ragi = rusak

 

Ayat 34

orang banyak = orang banyak (jamak).

Dia tidak berbicara = apakah Dia tidak berbicara.

 

Ayat 35

Agar = supaya

terpenuhi. Dikutip dari Mazmur 78:2. Lihat Lampiran-107 dan Lampiran-117.

oleh = melalui. Yunani. dia. Lampiran-104. Matius 13:1.

mengucapkan = mencurahkan. Yunani. ereugomai. Hanya terjadi di sini.

dari dasar dunia. Perhatikan tujuh kali penampilan ungkapan ini (di sini; Matius 25:34Lukas 11:50Ibrani 4:3Ibrani 9:6Wahyu 13:8Wahyu 17:8). Bandingkan dengan "sebelum kehancuran", &c. (Yohanes 17:24Efesus 1:41 Petrus 1:20).

dasar = penggulingan. Lihat Kejadian 1:2. Lampiran-146.

dunia. Yunani. kosmos. Lampiran-129.

 

Ayat 36

masuk ke dalam rumah. Hal ini menentukan Struktur, pada hal. 1336.

rumah. Rumah Petrus.

Menerangkan. Yunani, phrazo. Hanya terjadi di sini dan di Matius 15:15.

 

Ayat 37

anak manusia. Lihat Lampiran-98. Bandingkan dengan Matius 8:20. Di sini Tuhan menjelaskan perumpamaan tersebut.

 

Ayat 38

adalah = ini adalah: yaitu mewakili. Gaya bahasa Metaphor. Lampiran-6.

anak-anak = putra-putra. Lampiran-108.

 

Ayat 39

akhir dunia = akhir zaman, waktu zaman, atau dispensasi. Ungkapan ini muncul enam kali (di sini, ayat-ayat: Matius 13:40Matius 13:49Matius 13:3Matius 28:20Ibrani 9:26), selalu dengan makna ini.

akhir. Yunani. sunteleia (bukan "telos") = waktu penutupan, menandakan gabungan dua waktu zaman: yaitu waktu penutupan yang berlanjut ke yang lain. sunteleia menandakan periode penutupan, sedangkan telos menandakan akhir yang sebenarnya dan final.

Malaikat-malaikat = malaikat-malaikat. Dalam Matius 13:41 "malaikat malaikat-Nya".

 

Ayat 40

dunia ini = zaman ini (bandingkan ayat-ayat: Matius 13:22Matius 13:39).

 

Ayat 41

dari. Yunani. ek.

menyesatkan = menyebabkan pelanggaran, atau tersandung.

kesalahan = ketidaktaatan terhadap hukum.

 

Ayat 42

sebuah dapur = dapur, seperti yang terdapat dalam Matius 13:50.

mengeluh dan menggeretakkan gigi. Lihat catatan pada Matius 8:12.

Kertak = menggemeretakkan

 

Ayat 43

bersinar terang. Yunani. eklampo. Hanya terjadi di sini."

kerajaan, &c. Lihat Lampiran-112.

Siapa yang memiliki &c. Lihat catatan pada Matius 11:15. Lihat Lampiran-142.)

 

Ayat 44

Sekali lagi. Kata ini menandai dan menghubungkan bersama tiga perumpamaan terakhir. Lihat Struktur, hlm. 1336 (Lampiran-145), dan catatan tentang "lainnya", Matius 13:24.

tersembunyi = tersembunyi. Bandingkan Matius 13:33 dan Matius 13:35.

untuk = dari. Yunani "apo".

membeli. Bukan kata untuk "menebus". Lihat catatan 2 Petrus 2:1.

 

Ayat 45

seorang pedagang = seorang pria, seorang pedagang. Bandingkan Matius 13:28, "seorang musuh".

 

Ayat 47

sebuah jaring = sebuah jaring tarik, atau pukat.  Yunani. sagene. Hanya terjadi di sini.

dari = dari. Yunani. ek. Lampiran-104.

 

Ayat 48

menepi = menarik. Yunani. anabibazo. Hanya muncul di sini.

ke tepi pantai = di atas (Yunani. epi.) pantai.

yang buruk = yang tidak berguna: yaitu ikan lele yang banyak terdapat di Danau Galilea.

Jauh = luar.

 

Ayat 49

pada = dalam, seperti dalam Matius 13:3.

muncul = keluar. Tuhan berbicara di bumi.

Memisahkan = memisahkan

orang fasik = orang-orang jahat. Yunani. Jamak dari poneros. Lampiran-128.

dari antara. Yunani. ek.

orang benar = orang-orang benar.

 

Ayat 51

Yesus berkata kepada mereka. Semua teks kehilangkan klausa ini.

Tuhan. Semua teks di sini menghilangkan "Tuhan".

 

Ayat 52

diajari = dimuridkan, atau diinisiasi sebagai murid.

Untuk. Semua teks menghilangkan eis (Lampiran-104.), L membaca en, membaca "di dalam kerajaan", untuk "menuju kerajaan".

seorang pemilik rumah = seorang pria yang menjadi pemilik rumah. Gaya bahasa Pleonasm (Lampiran-6), untuk memberikan penekanan. Lihat Matius 13:27.

baru = baru (dalam karakter). Yunani. kainos; bukan neos, yang = baru (dalam waktu). Lihat catatan tentang Matius 9:17Matius 26:28Matius 26:29.

 

Ayat 53

selesai. Dengan demikian menandakan akhir dari kumpulan perumpamaan ini yang spesial, menunjukkan mereka menjadi satu keseluruhan.

berangkat. Yunani. metairo. Hanya terjadi di sini dan Matius 19:1; kemungkinan merujuk pada perjalanan-Nya melalui air.

 

Ayat 54

Mengajar = sedang mengajar

sinagoge. Lihat Lampiran-120.

ini = orang ini

karya-karya yang hebat. Yunani. Jamak dari 'dunamis'. Lampiran-172.

 

Ayat 55

dan. Perhatikanlah Gaya bahasa Polysyndeton (Lampiran-6), yang menekankan masing-masing satu per satu.

 

Ayat 56

Dengan. Yunani. pros.

 

Ayat 57

tersinggung = tergores

pada = pada. Yunani. en.

rumahnya sendiri. Keluarganya sendiri: "rumah" yang digunakan dengan gaya retorika Metonymy (berkaitan dengan adjunct), Lampiran-6, untuk keluarga yang tinggal di dalamnya.

 

Bab 14

Ayat 1

Pada = Dalam, "en".

waktu = musim.

Herodes = Herodes Antipas. Putra Herodes Agung oleh Malthace. Lihat App-109.

tetrarch. Kata Yunani yang dilatinkan = seorang penguasa atas seperempat bagian dari suatu wilayah; namun kata tersebut kemudian kehilangan makna etimologisnya yang ketat, dan menjadi merujuk kepada seorang pangeran kecil yang tidak memerintah atas seluruh negara. Disebut demikian karena tetartos = keempat.

mendengar tentang ketenarannya. Gaya bahasa Polyptoton. Yunani. ekousen. akoen.

ketenaran = kemasyhuran, atau laporan.

tentang = mengenai. Genitif (dari Relasi). Lampiran-17.

 

Ayat 2

Pelayan-pelayan = pemuda-pemuda atau orang-orang istana. Yunani. pais. Lampiran-108.

Orang-orang yang mati. Dengan artikel. Lihat Lampiran-139.

karena itu = karena alasan ini. Yunani. dia touto.

karya-karya yang kuat. Lihat catatan pada Matius 13:54, di atas.

dalam. Yunani. en.

 

Ayat 3

Herodes. Salah satu dari sebelas penguasa yang tersinggung dengan penegur-penegur Allah. Lihat catatan pada Keluaran 10:28.

menempatkan: yaitu memenjarakan dia.

kerena . . . demi = karena. Yunani. dia.

Philip's = Filipus I, putra Herodes Agung dan Mariamne II. Lihat Lampiran-109.

istri: yaitu janda.

 

Ayat 4

berkata = telah mengatakan

 

Ayat 5

ketika dia ingin membunuhnya = ingin (Lampiran-102) untuk membunuh dia.

menghitung = menganggap. Bandingkan dengan Matius 21:26Matius 21:46

 

Ayat 6

Dirayakan = sedang dirayakan.

anak perempuan. Salome (Yosefus, Antiquities  xviii. 5. 4).

Herodias. Lihat Lampiran-109.

di depan mereka = di tengah-tengah mereka: yaitu di tempat umum.

 

Ayat 7

dengan. Yunani. meta. Lampiran-104.

 

Ayat 8

Sebelum diinstruksikan = diminta atau dihasut

dari = oleh. Yunani. hupo.

di = pada. Yunani. epi.

nampan = sepiring kayu atau piring. Yunani. pinax; Hanya terdapat di sini, Matius 14:11Markus 6:25Markus 6:28 dan Lukas 11:39 ("pinggan"). Bahasa Inggris berasal dari bahasa Prancis chargrer = memuat. Kemudian dengan Majas Metonymy (Subjek) Lampiran-6, digunakan untuk apa yang dimuat; karena itu, digunakan untuk kuda, serta piring.

 

Ayat 9

Demi sumpah = sumpah besar atau sumpah yang sungguh-sungguh.

 

Ayat 11

gadis. Yunani. korasion. Lampiran-108.

 

Ayat 12

mayat. Markus 6:29 membaca ptoma = mayat.

 

Ayat 13

berangkat = mundur. oleh = di. Yunani. en.

orang-orang = orang banyak

keluar dari = dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

 

Ayat 14

Keluar pergi. Dari kesendirian-Nya, Matius 14:13.

menuju. Yunani. epi.

 

Ayat 15

waktu = jam.

sekarang = sudah

 

Ayat 17

Dan = Namun.

kami hanya mempunyai = tidak memiliki (Yunani ou, seperti dalam Matius 14:4) di sini (tidak apa pun) kecuali.

 

Ayat 19

di = pada. Yunani. epi.

ke = kepada. Yunani. eis.

surga = surga (tunggal). Lihat catatan pada Matius 6:9Matius 6:10. Memecahkan = setelah pecah. Roti dibuat dalam bentuk kue tipis, yang harus dipatahkan (tidak dipotong) sebelum bisa dimakan. Oleh karena itu istilah "memecah roti" berarti makan roti, seperti dalam Lukas 24:35Kisah 27:35. Lihat catatan pada Bilangan 18:19, dan Yesaya 58:7. Ditempatkan oleh Majas Metonymy (dari Adjunct). Lampiran-6.

Kepada = (Memberikan) ke. Elipsis ini harus diisi dari klausa sebelumnya.

 

Ayat 20

sampai kenyang = sudah puas

keranjang. Yunani. kophinos. Keranjang tangan kecil yang terbuat dari anyaman rotan.

 

Ayat 21

Orang-orang = laki-laki. Bentuk jamak dari aner dalam bahasa Yunani. Lihat Lampiran-123.

 

Ayat 22

langsung = segera, seperti dalam Matius 14:31.

Sebuah = itu

Dia mengirim, &c. Ini adalah sebuah mukjizat yang luar biasa.

 

Ayat 24

dengan = oleh. Yunani. hupo. Lampiran-104.

gelombang = ombak-ombak

 

Ayat 25

pada penjagaan keempat. Lihat Lampiran-51.

 

Ayat 26

sebuah roh = sebuah hantu. Yunani. phantasma. Hanya terjadi di sini dan Markus 6:49.

untuk = dari. Yunani. apo. Lampiran-104.

 

Ayat 27

Ini adalah Aku = Aku adalah [Dia].

 

Ayat 28

Tuhan. Yunani. Kurios. Lampiran-98.

Jika demikian, &c. Mengasumsikannya sebagai fakta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ayat 29

ke. Yunani. pros. Lampiran-104.

 

Ayat 30

Dia melihat angin bertiup kencang. Dia melihat keadaan sebaliknya dari pada Tuhan. Inilah rahasia kegagalannya (dan juga kegagalan kita).

tenggelam = ditenggelamkan di laut. Yunani. katapontizomai. Hanya terjadi di sini dan di Matius 18:6.

 

Ayat 31

Hai kamu yang kurang percaya. Lihat catatan di Matius 6:30.

oleh karena itu = mengapa, atau untuk apa. Yunani. eis.

keraguan = ragu, atau ragu-ragu. Yunani. distazo. Hanya terdapat di sini dan Matius 28:17.

 

Ayat 33

Putera Allah = Anak Allah (tanpa Artikel) Lampiran-98.

 

Ayat 34

Gennesaret. Itu berada di ujung utara danau dan di sebelah barat Yordan (Lampiran-169). Talmud mengidentifikasinya dengan Chinnereth dalam Perjanjian Lama. Yosefus mengatakan itu sekitar empat mil panjangnya dan dua setengah mil lebarnya.

 

Ayat 35

memiliki pengetahuan tentang = telah mengenali.

 

Ayat 36

ujung = pinggiran, atau jumbai. Bandingkan dengan Matius 9:20.

disembuhkan sepenuhnya = diselamatkan dengan sempurna atau disembuhkan sepenuhnya. Yunani. diasozo = untuk menghemat seluruh. Terjadi delapan kali (Lukas 7:3Kisah 23:24Kisah 27:43Kisah 27:44Kisah 28:1Kisah 28:41 Petrus 3:20). Semuanya menarik dan digunakan untuk menyelamatkan jasmani.